Difference between revisions of "Language/Mandarin-chinese/Grammar/Comparative-Form-and-Usage/hr"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Mandarin-chinese-Page-Top}}
{{Mandarin-chinese-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Mandarin-chinese/hr|Mandarin Chinese]] </span> → <span cat>[[Language/Mandarin-chinese/Grammar/hr|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Mandarin-chinese/Grammar/0-to-A1-Course/hr|0 do A1 Tečaj]]</span> → <span title>Usporedni oblik i upotreba</span></div>
U ovom poglavlju tečaja istražit ćemo '''usporedni oblik''' i njegovu upotrebu u mandarinskom jeziku. Ova tema je izuzetno važna jer nam omogućava da uspoređujemo stvari, ljude, situacije i izražavamo razlike među njima. U svakodnevnom razgovoru često koristimo usporedne oblike kako bismo istaknuli razlike ili sličnosti između dva ili više subjekata. Razumijevanje ove strukture pomoći će vam da bolje komunicirate i izražavate svoje misli na mandarinskom jeziku.
U ovom poglavlju, obradit ćemo sljedeće teme:
* Što su usporedni oblici?
* Kako se formiraju usporedni oblici pridjeva i priloga?
* Primjeri usporednih oblika u mandarinskom jeziku


<div class="pg_page_title"><span lang>Kineski mandarinski</span> → <span cat>Gramatika</span> → <span level>[[Language/Mandarin-chinese/Grammar/0-to-A1-Course/hr|Tijek 0 do A1]]</span> → <span title>Komparativni oblik i uporaba</span></div>
* Vježbe za primjenu naučenog


__TOC__
__TOC__


== Komparativni oblik i uporaba ==
=== Što su usporedni oblici? ===
 
Usporedni oblici (比较级, bǐjiàojí) koriste se za izražavanje razlika između dvaju ili više subjekata. U mandarinskom jeziku, usporedni oblik se najčešće koristi uz pomoć riječi "比" (bǐ), što znači "više od" ili "manje od". Ova struktura omogućava nam da izjavimo da je nešto bolje, lošije, veće ili manje u usporedbi s nečim drugim.
 
==== Kako se formiraju usporedni oblici pridjeva? ====
 
U mandarinskom jeziku, tvorba usporednih oblika pridjeva obično slijedi sljedeći obrazac:
 
* '''[A] + 比 + [B] + [pridjev]'''
 
Gdje:
 
* '''[A]''' predstavlja prvi subjekt
 
* '''[B]''' predstavlja drugi subjekt
 
* '''[pridjev]''' je pridjev koji uspoređujemo


U ovoj lekciji ćemo naučiti kako formirati i koristiti komparativne pridjeve i priloge u kineskom mandarinskom jeziku. Kao i kod svih jezika, komparativni oblik se koristi za uspoređivanje dvije stvari. Međutim, važno je napomenuti da postoje neke specifične razlike u kineskom mandarinskom jeziku koje ćemo naučiti u nastavku.
Na primjer, ako želimo reći "Milan je viši od Marka", rečenica će glasiti: "米兰比马克高" (Mǐlán bǐ Mǎkè gāo).


=== Komparativni oblik za pridjeve ===
==== Kako se formiraju usporedni oblici priloga? ====


U kineskom mandarinskom jeziku, komparativni oblik za pridjeve tvori se dodavanjem riječi 比 (bǐ) prije pridjeva. Na primjer:
Usporedni oblici priloga se formiraju na sličan način, ali se često koristi dodatna riječ koja pojačava usporedbu. Struktura je:
 
* '''[A] + + [B] + [prilog]'''
 
Primjer: "Ona trči brže od mene" bi se prevelo kao "她比我跑得快" (wǒ pǎo de kuài).
 
=== Primjeri usporednih oblika u mandarinskom jeziku ===
 
Kako bismo bolje razumjeli ovu temu, pogledajmo nekoliko primjera usporednih oblika. U nastavku je tablica s 20 primjera.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Kineski mandarinski !! Izgovor !! Hrvatski
 
! Mandarin Chinese !! Izgovor !! Hrvatski prijevod
 
|-
 
| 她比我高 || Tā bǐ wǒ gāo || Ona je viša od mene
 
|-
 
| 这本书比那本书贵 || Zhè běn shū bǐ nà běn shū guì || Ova knjiga je skuplja od one knjige
 
|-
 
| 我的车比你的车快 || Wǒ de chē bǐ nǐ de chē kuài || Moj auto je brži od tvog automobila
 
|-
 
| 这道菜比那道菜好吃 || Zhè dào cài bǐ nà dào cài hǎo chī || Ova jela su ukusnija od onih jela
 
|-
 
| 他比我聪明 || Tā bǐ wǒ cōngmíng || On je pametniji od mene
 
|-
 
| 这条裙子比那条裙子便宜 || Zhè tiáo qúnzi bǐ nà tiáo qúnzi piányí || Ova suknja je jeftinija od one suknje
 
|-
|-
| 比大 (bǐ dà) || bi da || veći od
 
| 她的中文比我的中文好 || Tā de Zhōngwén bǐ wǒ de Zhōngwén hǎo || Njen kineski je bolji od mog kineskog
 
|-
|-
| 比小 (bǐ xiǎo) || bi šiao || manji od
 
| 这座山比那座山高 || Zhè zuò shān bǐ nà zuò shān gāo || Ova planina je viša od one planine
 
|-
|-
| 比高 (bǐ gāo) || bi gao || viši od
 
| 他比我大 || Tā bǐ wǒ dà || On je stariji od mene
 
|-
|-
| 比矮 (bǐ ǎi) || bi ai || niži od
 
| 这部电影比那部电影有趣 || Zhè bù diànyǐng bǐ nà bù diànyǐng yǒuqù || Ovaj film je zanimljiviji od onog filma
 
|-
|-
| 比漂亮 (bǐ piào liang) || bi piao liang || ljepši od
|}


Kao što vidite u primjerima, riječ 比 () se koristi za uspoređivanje pridjeva. Nakon riječi 比 (bǐ) dolazi pridjev koji se uspoređuje, a zatim riječ koja govori o tome s čime se uspoređuje. Na primjer, u prvoj rečenici 比大 (bǐ dà), 比 (bǐ) se prevodi kao "veći od".
| 她比我漂亮 || Tā wǒ piàoliang || Ona je ljepša od mene


=== Komparativni oblik za priloge ===
|-


U kineskom mandarinskom jeziku, komparativni oblik za priloge tvori se dodavanjem riječi 比 () prije priloga. Na primjer:
| 这条河比那条河宽 || Zhè tiáo hé nà tiáo hé kuān || Ova rijeka je šira od one rijeke


{| class="wikitable"
! Kineski mandarinski !! Izgovor !! Hrvatski
|-
|-
| 比快 (bǐ kuài) || bi kuai || brži od
 
| 我的房间比你的房间大 || Wǒ de fángjiān bǐ nǐ de fángjiān dà || Moja soba je veća od tvoje sobe
 
|-
|-
| 比慢 (bǐ màn) || bi man || sporiji od
 
| 这个城市比那个城市热 || Zhège chéngshì bǐ nàge chéngshì rè || Ovaj grad je topliji od onog grada
 
|-
|-
| 比好 (bǐ hǎo) || bi hao || bolji od
 
| 她比他跑得快 || Tā bǐ tā pǎo de kuài || Ona trči brže od njega
 
|-
|-
| 比差 (bǐ chà) || bi ča || lošiji od
 
| 这张桌子比那张桌子小 || Zhè zhāng zhuōzi bǐ nà zhāng zhuōzi xiǎo || Ovaj stol je manji od onog stola
 
|-
|-
| 比多 (duō) || bi duo || više od
 
| 我的工作比你的工作轻松 || Wǒ de gōngzuò bǐ nǐ de gōngzuò qīngsōng || Moj posao je lakši od tvog posla
 
|-
 
| 这件衣服比那件衣服好看 || Zhè jiàn yīfú bǐ nà jiàn yīfú hǎokàn || Ova odjeća je ljepša od one odjeće
 
|-
 
| 他的声音比我的声音响 || Tā de shēngyīn wǒ de shēngyīn xiǎng || Njegov glas je glasniji od mog glasa
 
|-
 
| 这辆车比那辆车新 || Zhè liàng chē bǐ nà liàng chē xīn || Ovaj automobil je noviji od onog automobila
 
|}
|}


Kao i kod pridjeva, riječ 比 (bǐ) se koristi za uspoređivanje priloga. Nakon riječi 比 (bǐ) dolazi prilog koji se uspoređuje, a zatim riječ koja govori o tome s čime se uspoređuje. Na primjer, u prvoj rečenici 比快 (bǐ kuài), 比 (bǐ) se prevodi kao "brži od".
=== Vježbe za primjenu naučenog ===
 
Sada kada smo obradili temu usporednih oblika, vrijeme je da primijenimo ono što smo naučili kroz nekoliko vježbi. Ove vježbe će vam pomoći da učvrstite svoje znanje.
 
==== Vježba 1: Prevedite u usporedni oblik ====
 
Prevedite sljedeće rečenice na mandarinski koristeći usporedni oblik.
 
1. Ona je pametnija od njega.
 
2. Ova knjiga je bolja od one knjige.
 
3. Moj pas je veći od tvog psa.
 
* Rješenja:
 
1. 她比他聪明 (tā cōngmíng)


=== Izrazi koji se koriste pri uspoređivanju ===
2. 这本书比那本书好 (Zhè běn shū bǐ nà běn shū hǎo)


Kada uspoređujete dvije stvari u kineskom mandarinskom jeziku, postoje neki izrazi koje možete koristiti. Ovi izrazi su korisni jer mogu pomoći da vaše uspoređivanje bude jasnije. Neke od ovih izraza su:
3. 我的狗比你的狗大 (Wǒ de gǒu bǐ nǐ de gǒu dà)


* 比 (bǐ) - veći/brži/lošiji od
==== Vježba 2: Upišite usporedni oblik ====
* 没有 (méiyǒu) - manje/usporedivo s
* 一样 (yīyàng) - isti kao
* 更 (gèng) - još više


Na primjer:
Dovršite sljedeće rečenice koristeći usporedne oblike pridjeva.


* 他比我高 (tā bǐ wǒ gāo) - On je viši od mene.
1. 这个城市比___热。
* 她的头发没有我长 (tā de tóufǎ méiyǒu wǒ cháng) - Njena kosa nije duža od moje.
* 这个苹果和那个苹果一样大 (zhè gè píngguǒ hé nà gè píngguǒ yīyàng dà) - Ovaj i onaj jabuka su iste veličine.
* 我比你更喜欢中国菜 (wǒ bǐ nǐ gèng xǐhuān zhōngguó cài) - Više volim kinesku hranu od tebe.


=== Vježba ===
2. 她的中文比___好。


Pokušajte stvoriti vlastite primjere uspoređujući stvari pomoću komparativnih pridjeva i priloga. Koristite izraze koje smo naučili u ovoj lekciji za pomoć.
3. 我的车比___快。


== Zaključak ==
* Rješenja:


U ovoj lekciji naučili smo kako formirati i koristiti komparativne oblike u kineskom mandarinskom jeziku. Sada možete uspoređivati ​​različite stvari na kineskom mandarinskom jeziku. Nadamo se da ćete primijeniti ovo znanje u svakodnevnom životu i učenju jezika. Sretno!
1. 那个城市 (nàge chéngshì)
 
2. 我的中文 (wǒ de Zhōngwén)
 
3. 你的车 (nǐ de chē)
 
==== Vježba 3: Stvorite vlastite rečenice ====
 
Stvorite tri rečenice koristeći usporedne oblike pridjeva i priloga. Započnite s rečenicama "Ovo je..." i "Ona je...".
 
* Rješenja će varirati ovisno o vašim odgovorima, npr.:
 
1. Ovo je veće od onoga.
 
2. Ona je brža od mene.
 
==== Vježba 4: Prepoznajte usporedne oblike ====
 
U sljedećim rečenicama prepoznajte usporedne oblike i navedite koji su subjekti.
 
1. 这部电影比那部电影好看。
 
2. 他比我年轻。
 
3. 这条河比那条河长。
 
* Rješenja:
 
1. Subjekti: Ova film i onaj film
 
2. Subjekti: On i ja
 
3. Subjekti: Ova rijeka i ona rijeka
 
==== Vježba 5: Usporedite slike ====
 
Pogledajte dvije slike (npr. dva različita automobila, dvije osobe) i napišite rečenicu koristeći usporedni oblik. Primjer: "Ovaj auto je brži od onog automobila."
 
* Rješenja će biti individualna.
 
==== Vježba 6: Razgovor u paru ====
 
U paru razgovarajte koristeći usporedne oblike. Postavite pitanja poput "Tko je brži, ti ili ja?" i odgovarajte koristeći usporedne oblike.
 
==== Vježba 7: Igra s kartama ====
 
Pripremite kartice s različitim pridjevima i igrajte igru gdje ćete vukovati kartice i stvarati usporedne oblike.
 
==== Vježba 8: Upišite u dijalog ====
 
Stvorite kratak dijalog između dvoje ljudi koristeći usporedne oblike. Npr. "Tvoj auto je brži od mog."
 
==== Vježba 9: Dovršite rečenicu ====
 
Dovršite rečenice koristeći usporedne oblike.
 
1. Ona je ___ od njega.
 
2. Ovaj film je ___ od onog filma.
 
* Rješenja će varirati, npr.:
 
1. ljepša
 
2. bolji
 
==== Vježba 10: Quiz ====
 
Odgovorite na pitanja u vezi s usporednim oblicima.
 
1. Što znači "比" (bǐ)?
 
2. Kako se formira usporedni oblik od pridjeva?
 
* Rješenja:
 
1. "比" znači "više od" ili "manje od".
 
2. Usporedni oblik se formira koristeći strukturu [A] + 比 + [B] + [pridjev].
 
Na kraju, nadam se da ste uživali u ovoj lekciji i da ste naučili mnogo o usporednim oblicima u mandarinskom jeziku. Sada ste malo bliže tom A1 stupnju!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Kineski mandarinski → Gramatika → Tijek 0 do A1 → Komparativni oblik i uporaba
 
|keywords=kineski mandarinski, gramatika, tijek 0 do A1, komparativni oblik i uporaba, pridjevi, prilozi, izrazi, vježba
|title=Usporedni oblik i upotreba u mandarinskom jeziku
|description=U ovoj lekciji ćemo naučiti kako formirati i koristiti komparativne pridjeve i priloge u kineskom mandarinskom jeziku. Kao i kod svih jezika, komparativni oblik se koristi za uspoređivanje dvije stvari. Međutim, važno je napomenuti da postoje neke specifične razlike u kineskom mandarinskom jeziku koje ćemo naučiti u nastavku.
 
|keywords=usporedni oblik, mandarinski jezik, gramatika, jezici, učenje
 
|description=U ovoj lekciji naučit ćete o usporednim oblicima i njihovoj upotrebi u mandarinskom jeziku.
 
}}
}}


{{Mandarin-chinese-0-to-A1-Course-TOC-hr}}
{{Template:Mandarin-chinese-0-to-A1-Course-TOC-hr}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 86: Line 269:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Mandarin-chinese-0-to-A1-Course]]
[[Category:Mandarin-chinese-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Ostale lekcije==
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Action-Verbs-and-Stative-Verbs/hr|0 do A1 tečaj → Gramatika → Glagoli radnje i glagoli stanja]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Tones-Introduction/hr|Tijek 0 do A1 → Gramatika → Uvod u tonove]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Subject-Verb-Object-Structure/hr|Tijekom 0 do A1 tečaja → Gramatika → Struktura subjekta-glavnog glagola-objekta]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Negation-and-Conjunctions/hr|Negation and Conjunctions]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Common-and-Proper-Nouns/hr|0 do A1 tečaja → Gramatika → Zajednički i pravi imenici]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Tone-Pairs/hr|Tijekom A1 tečaja → Gramatika → Parovi tona]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Demonstrative-Pronouns-and-Interrogative-Pronouns/hr|Tečaj 0 do A1 → Gramatika → Pokazne zamjenice i upitne zamjenice]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Adjectives-and-Adverbs/hr|0 do A1 tečaj → Gramatika → Pridjevi i Prilozi]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Time/hr|Time]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Personal-Pronouns-and-Possessive-Pronouns/hr|Tečaj 0 do A1 → Gramatika → Lične zamjenice i posvojne zamjenice]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Particles-and-Structure-Particles/hr|0 do A1 tečaj → Gramatika → Čestice i strukturne čestice]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Superlative-Form-and-Usage/hr|Tečaj od 0 do A1 → Gramatika → Najviši stupanj - oblikovanje i uporaba]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Complex-Verb-Phrases/hr|0 do A1 tečaj → Gramatika → Kompleksni glagolski izrazi]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Pinyin-Introduction/hr|0 do A1 tečaj → Gramatika → Uvod u Pinyin]]


{{Mandarin-chinese-Page-Bottom}}
{{Mandarin-chinese-Page-Bottom}}

Latest revision as of 04:18, 12 August 2024


Chinese-Language-PolyglotClub.jpg
Mandarin Chinese Gramatika0 do A1 TečajUsporedni oblik i upotreba

U ovom poglavlju tečaja istražit ćemo usporedni oblik i njegovu upotrebu u mandarinskom jeziku. Ova tema je izuzetno važna jer nam omogućava da uspoređujemo stvari, ljude, situacije i izražavamo razlike među njima. U svakodnevnom razgovoru često koristimo usporedne oblike kako bismo istaknuli razlike ili sličnosti između dva ili više subjekata. Razumijevanje ove strukture pomoći će vam da bolje komunicirate i izražavate svoje misli na mandarinskom jeziku.

U ovom poglavlju, obradit ćemo sljedeće teme:

  • Što su usporedni oblici?
  • Kako se formiraju usporedni oblici pridjeva i priloga?
  • Primjeri usporednih oblika u mandarinskom jeziku
  • Vježbe za primjenu naučenog

Što su usporedni oblici?[edit | edit source]

Usporedni oblici (比较级, bǐjiàojí) koriste se za izražavanje razlika između dvaju ili više subjekata. U mandarinskom jeziku, usporedni oblik se najčešće koristi uz pomoć riječi "比" (bǐ), što znači "više od" ili "manje od". Ova struktura omogućava nam da izjavimo da je nešto bolje, lošije, veće ili manje u usporedbi s nečim drugim.

Kako se formiraju usporedni oblici pridjeva?[edit | edit source]

U mandarinskom jeziku, tvorba usporednih oblika pridjeva obično slijedi sljedeći obrazac:

  • [A] + 比 + [B] + [pridjev]

Gdje:

  • [A] predstavlja prvi subjekt
  • [B] predstavlja drugi subjekt
  • [pridjev] je pridjev koji uspoređujemo

Na primjer, ako želimo reći "Milan je viši od Marka", rečenica će glasiti: "米兰比马克高" (Mǐlán bǐ Mǎkè gāo).

Kako se formiraju usporedni oblici priloga?[edit | edit source]

Usporedni oblici priloga se formiraju na sličan način, ali se često koristi dodatna riječ koja pojačava usporedbu. Struktura je:

  • [A] + 比 + [B] + [prilog]

Primjer: "Ona trči brže od mene" bi se prevelo kao "她比我跑得快" (Tā bǐ wǒ pǎo de kuài).

Primjeri usporednih oblika u mandarinskom jeziku[edit | edit source]

Kako bismo bolje razumjeli ovu temu, pogledajmo nekoliko primjera usporednih oblika. U nastavku je tablica s 20 primjera.

Mandarin Chinese Izgovor Hrvatski prijevod
她比我高 Tā bǐ wǒ gāo Ona je viša od mene
这本书比那本书贵 Zhè běn shū bǐ nà běn shū guì Ova knjiga je skuplja od one knjige
我的车比你的车快 Wǒ de chē bǐ nǐ de chē kuài Moj auto je brži od tvog automobila
这道菜比那道菜好吃 Zhè dào cài bǐ nà dào cài hǎo chī Ova jela su ukusnija od onih jela
他比我聪明 Tā bǐ wǒ cōngmíng On je pametniji od mene
这条裙子比那条裙子便宜 Zhè tiáo qúnzi bǐ nà tiáo qúnzi piányí Ova suknja je jeftinija od one suknje
她的中文比我的中文好 Tā de Zhōngwén bǐ wǒ de Zhōngwén hǎo Njen kineski je bolji od mog kineskog
这座山比那座山高 Zhè zuò shān bǐ nà zuò shān gāo Ova planina je viša od one planine
他比我大 Tā bǐ wǒ dà On je stariji od mene
这部电影比那部电影有趣 Zhè bù diànyǐng bǐ nà bù diànyǐng yǒuqù Ovaj film je zanimljiviji od onog filma
她比我漂亮 Tā bǐ wǒ piàoliang Ona je ljepša od mene
这条河比那条河宽 Zhè tiáo hé bǐ nà tiáo hé kuān Ova rijeka je šira od one rijeke
我的房间比你的房间大 Wǒ de fángjiān bǐ nǐ de fángjiān dà Moja soba je veća od tvoje sobe
这个城市比那个城市热 Zhège chéngshì bǐ nàge chéngshì rè Ovaj grad je topliji od onog grada
她比他跑得快 Tā bǐ tā pǎo de kuài Ona trči brže od njega
这张桌子比那张桌子小 Zhè zhāng zhuōzi bǐ nà zhāng zhuōzi xiǎo Ovaj stol je manji od onog stola
我的工作比你的工作轻松 Wǒ de gōngzuò bǐ nǐ de gōngzuò qīngsōng Moj posao je lakši od tvog posla
这件衣服比那件衣服好看 Zhè jiàn yīfú bǐ nà jiàn yīfú hǎokàn Ova odjeća je ljepša od one odjeće
他的声音比我的声音响 Tā de shēngyīn bǐ wǒ de shēngyīn xiǎng Njegov glas je glasniji od mog glasa
这辆车比那辆车新 Zhè liàng chē bǐ nà liàng chē xīn Ovaj automobil je noviji od onog automobila

Vježbe za primjenu naučenog[edit | edit source]

Sada kada smo obradili temu usporednih oblika, vrijeme je da primijenimo ono što smo naučili kroz nekoliko vježbi. Ove vježbe će vam pomoći da učvrstite svoje znanje.

Vježba 1: Prevedite u usporedni oblik[edit | edit source]

Prevedite sljedeće rečenice na mandarinski koristeći usporedni oblik.

1. Ona je pametnija od njega.

2. Ova knjiga je bolja od one knjige.

3. Moj pas je veći od tvog psa.

  • Rješenja:

1. 她比他聪明 (Tā bǐ tā cōngmíng)

2. 这本书比那本书好 (Zhè běn shū bǐ nà běn shū hǎo)

3. 我的狗比你的狗大 (Wǒ de gǒu bǐ nǐ de gǒu dà)

Vježba 2: Upišite usporedni oblik[edit | edit source]

Dovršite sljedeće rečenice koristeći usporedne oblike pridjeva.

1. 这个城市比___热。

2. 她的中文比___好。

3. 我的车比___快。

  • Rješenja:

1. 那个城市 (nàge chéngshì)

2. 我的中文 (wǒ de Zhōngwén)

3. 你的车 (nǐ de chē)

Vježba 3: Stvorite vlastite rečenice[edit | edit source]

Stvorite tri rečenice koristeći usporedne oblike pridjeva i priloga. Započnite s rečenicama "Ovo je..." i "Ona je...".

  • Rješenja će varirati ovisno o vašim odgovorima, npr.:

1. Ovo je veće od onoga.

2. Ona je brža od mene.

Vježba 4: Prepoznajte usporedne oblike[edit | edit source]

U sljedećim rečenicama prepoznajte usporedne oblike i navedite koji su subjekti.

1. 这部电影比那部电影好看。

2. 他比我年轻。

3. 这条河比那条河长。

  • Rješenja:

1. Subjekti: Ova film i onaj film

2. Subjekti: On i ja

3. Subjekti: Ova rijeka i ona rijeka

Vježba 5: Usporedite slike[edit | edit source]

Pogledajte dvije slike (npr. dva različita automobila, dvije osobe) i napišite rečenicu koristeći usporedni oblik. Primjer: "Ovaj auto je brži od onog automobila."

  • Rješenja će biti individualna.

Vježba 6: Razgovor u paru[edit | edit source]

U paru razgovarajte koristeći usporedne oblike. Postavite pitanja poput "Tko je brži, ti ili ja?" i odgovarajte koristeći usporedne oblike.

Vježba 7: Igra s kartama[edit | edit source]

Pripremite kartice s različitim pridjevima i igrajte igru gdje ćete vukovati kartice i stvarati usporedne oblike.

Vježba 8: Upišite u dijalog[edit | edit source]

Stvorite kratak dijalog između dvoje ljudi koristeći usporedne oblike. Npr. "Tvoj auto je brži od mog."

Vježba 9: Dovršite rečenicu[edit | edit source]

Dovršite rečenice koristeći usporedne oblike.

1. Ona je ___ od njega.

2. Ovaj film je ___ od onog filma.

  • Rješenja će varirati, npr.:

1. ljepša

2. bolji

Vježba 10: Quiz[edit | edit source]

Odgovorite na pitanja u vezi s usporednim oblicima.

1. Što znači "比" (bǐ)?

2. Kako se formira usporedni oblik od pridjeva?

  • Rješenja:

1. "比" znači "više od" ili "manje od".

2. Usporedni oblik se formira koristeći strukturu [A] + 比 + [B] + [pridjev].

Na kraju, nadam se da ste uživali u ovoj lekciji i da ste naučili mnogo o usporednim oblicima u mandarinskom jeziku. Sada ste malo bliže tom A1 stupnju!

Table of Contents - Kineski mandarinski tečaj - 0 do A1[edit source]


Pinyin i tonovi


Pozdravi i osnovni izrazi


Struktura rečenica i redoslijed riječi


Svakodnevni život i izrazi preživljavanja


Kineski festivali i tradicije


Glagoli i upotreba glagola


Hobiji, sportovi i aktivnosti


Kineska geografija i znamenitosti


Imenice i zamjenice


Profesije i značajke ličnosti


Kineske tradicionalne umjetnosti i zanati


Usporedni i vrhunski stupanj


Gradovi, zemlje i turistička odredišta


Suvremena Kina i aktualnosti


Ostale lekcije[edit | edit source]