Difference between revisions of "Language/Mandarin-chinese/Grammar/Negation-and-Conjunctions/hu"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Mandarin-chinese-Page-Top}}
{{Mandarin-chinese-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Mandarin-chinese/hu|Mandarin kínai]] </span> → <span cat>[[Language/Mandarin-chinese/Grammar/hu|Nyelvtan]]</span> → <span level>[[Language/Mandarin-chinese/Grammar/0-to-A1-Course/hu|0-tól A1-ig Tanfolyam]]</span> → <span title>Tagadás és Kötőszavak</span></div>
== Bevezetés ==


<div class="pg_page_title"><span lang>Kínai nyelvtan</span> → <span cat>0 to A1 tanfolyam</span> → <span title>Negáció és kötőszavak</span></div>
A kínai nyelvben a tagadás és a kötőszavak alapvető szerepet játszanak a mondatok szerkezetében és jelentésében. A tagadás lehetővé teszi számunkra, hogy kifejezzük, amit nem szeretnénk, vagy amit nem igaz. A kötőszavak pedig összekapcsolják a mondatokat, lehetővé téve a bonyolultabb gondolatok kifejezését. Ez a lecke elengedhetetlen ahhoz, hogy a diákok megértsék a mondatok felépítését, és képesek legyenek önállóan kommunikálni a mindennapi életben.


__TOC__
__TOC__


== Negáció ==
=== Tagadás a kínai nyelvben ===
 
A kínai nyelvben a tagadás leggyakrabban a "不" (bù) és a "没" (méi) szavakkal történik. Ezek a szavak a mondatok elején vagy a cselekvő előtt állnak, és hatással vannak a mondat jelentésére. Fontos megérteni, hogy a "不" és a "没" nem mindig felcserélhető, és különböző kontextusokban használatosak.


A negáció a kínai nyelvben a mondat elején álló nem (bù) szóval fejezhető ki.
==== A "" tagadó szó ====


Példák:
A "不" (bù) szót általában a jövőbeli vagy szokásos cselekvések tagadására használják. Például:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Kínai nyelv !! Kiejtés !! Magyar fordítás
 
! Mandarin Chinese !! Kiejtés !! Magyar fordítás
 
|-
 
| 我不去商店。 || Wǒ bù qù shāngdiàn. || Nem megyek a boltba.
 
|-
 
| 他不喜欢吃苹果。 || Tā bù xǐhuān chī píngguǒ. || Nem szereti az almát.
 
|-
|-
| 我不喜欢吃肉。|| xǐhuān chī ròu. || Nem szeretem enni a húst.
 
| 她不喝咖啡。 || hē kāfēi. || Ő nem iszik kávét.
 
|-
|-
| 他不会说中文。|| huì shuō zhōngwén. || Nem beszél kínaiul.
 
| 我们不看电影。 || Wǒmen kàn diànyǐng. || Nem nézzük a filmet.
 
|-
|-
| 你不应该这样做。|| Nǐ bù yīnggāi zhèyàng zuò. || Nem kellene így tenned.
 
| 你不想去吗? || Nǐ bù xiǎng qù ma? || Te nem akarsz menni?
 
|}
|}


Ha a mondatban van más szó, ami negatív jelentést hordoz, akkor az előtt nem kell a nem szót használni.
==== A "没" tagadó szó ====


Példák:
A "没" (méi) szót általában a múltbeli cselekvések tagadására használjuk. Például:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Kínai nyelv !! Kiejtés !! Magyar fordítás
 
! Mandarin Chinese !! Kiejtés !! Magyar fordítás
 
|-
|-
| 我没时间。|| Wǒ méi shíjiān. || Nincs időm.
 
| 我没去商店。 || Wǒ méi qù shāngdiàn. || Nem mentem a boltba.
 
|-
|-
| 我没钱。|| méi qián. || Nincs pénzem.
 
| 他没喜欢吃苹果。 || méi xǐhuān chī píngguǒ. || Ő nem szerette az almát.
 
|-
 
| 她没喝咖啡。 || Tā méi hē kāfēi. || Ő nem ivott kávét.
 
|-
 
| 我们没看电影。 || Wǒmen méi kàn diànyǐng. || Nem néztük a filmet.
 
|-
 
| 你没想去吗? || Nǐ méi xiǎng qù ma? || Te nem akartál menni?
 
|}
|}


== Közvetlen és közvetett kötőszavak ==
=== Kötőszavak a kínai nyelvben ===


A kínai nyelvben a közvetlen kötőszavak (és, vagy, de) helyett általában közvetett kötőszavakat használnak. Ezek a kötőszavak nem kapcsolják össze közvetlenül a mondatokat, mint az angolban, hanem a mondatok közötti kapcsolatot fejezik ki.
A kínai nyelvben a kötőszavak segítenek összekapcsolni a mondatokat, és lehetővé teszik a gondolatok kifejezését. A leggyakoribb kötőszavak közé tartozik a "和" (hé), "但是" (dànshì) és "所以" (suǒyǐ).


=== És ===
==== A "和" kötőszó ====


Az "és" kifejezése a kínai nyelvben a 和 (hé) szóval történik. A 和 (hé) szó a mondatok közötti kapcsolat megerősítésére szolgál.
A "" (hé) kötőszó az "és" jelentését hordozza, és általában két főnevet vagy kifejezést köt össze. Például:


Példák:
{| class="wikitable"
 
! Mandarin Chinese !! Kiejtés !! Magyar fordítás
 
|-
 
| 我喜欢苹果和橙子。 || Wǒ xǐhuān píngguǒ hé chéngzi. || Szeretem az almát és a narancsot.
 
|-
 
| 他有书和笔。 || Tā yǒu shū hé bǐ. || Neki van könyve és tollja.


{| class="wikitable"
! Kínai nyelv !! Kiejtés !! Magyar fordítás
|-
|-
| 我喜欢喝茶和咖啡。|| Wǒ xǐhuān hē chá kāfēi. || Szeretem inni a teát és a kávét is.
 
| 她会说中文和英文。 || Tā huì shuō zhōngwén yīngwén. || Ő beszél kínaiul és angolul.
 
|-
|-
| 他会说中文和英文。|| Tā huì shuō zhōngwén yīngwén. || Beszél kínaiul és angolul is.
 
| 我们要去公园和博物馆。 || Wǒmen yào qù gōngyuán bówùguǎn. || Megyünk a parkba és a múzeumba.
 
|-
|-
| 我们一起去看电影和吃晚餐。|| Wǒmen yīqǐ qù kàn diànyǐng chī wǎncān. || Menjünk együtt moziba és vacsorázni is.
 
| 你喜欢茶和咖啡吗? || Nǐ xǐhuān chá kāfēi ma? || Szereted a teát és a kávét?
 
|}
|}


=== Vagy ===
==== A "但是" kötőszó ====
 
A "但是" (dànshì) kötőszó az "de" (de), "de" vagy "azonban" jelentését hordozza, és ellentétes gondolatokat köt össze. Például:
 
{| class="wikitable"
 
! Mandarin Chinese !! Kiejtés !! Magyar fordítás
 
|-
 
| 我喜欢苹果,但是我不喜欢橙子。 || Wǒ xǐhuān píngguǒ, dànshì wǒ bù xǐhuān chéngzi. || Szeretem az almát, de nem szeretem a narancsot.


Az "vagy" kifejezése a kínai nyelvben a 还是 (háishì) szóval történik. A 还是 (háishì) szó a mondatok közötti választásra utal.
|-


Példák:
| 他会游泳,但是不会潜水。 || Tā huì yóuyǒng, dànshì bù huì qiánshuǐ. || Ő tud úszni, de nem tud búvárkodni.


{| class="wikitable"
! Kínai nyelv !! Kiejtés !! Magyar fordítás
|-
|-
| 你喜欢喝茶还是咖啡?|| xǐhuān hē chá háishì kāfēi? || Szereted inkább inni a teát vagy a kávét?
 
| 她喜欢电影,但是不喜欢看电视。 || xǐhuān diànyǐng, dànshì bù xǐhuān kàn diànshì. || Ő szereti a filmeket, de nem szereti a tévét nézni.
 
|-
|-
| 今天晚上你要看电影还是看电视?|| Jīntiān wǎnshàng nǐ yào kàn diànyǐng háishì kàn diànshì? || Ma este inkább mozit vagy TV-t nézel?
 
| 我们想去旅行,但是没有时间。 || Wǒmen xiǎng qù lǚxíng, dànshì méiyǒu shíjiān. || Úgy szeretnénk utazni, de nincs időnk.
 
|-
|-
| 你想吃饭还是点外卖?|| Nǐ xiǎng chīfàn háishì diǎn wàimài? || Ebédelünk vagy rendelünk valamit kínai ételekből?
 
| 你可以来,但是要早点。 || Nǐ kěyǐ lái, dànshì yào zǎodiǎn. || Jöhetsz, de korán kell jönnöd.
 
|}
|}


=== De ===
==== A "所以" kötőszó ====


A "de" kifejezése a kínai nyelvben a 但是 (dànshì) szóval történik. A 但是 (dànshì) szó a mondatok közötti ellentmondásra utal.
A "所以" (suǒyǐ) kötőszó a "szóval" vagy "ezért" jelentését hordozza, és következtetéseket von össze. Például:


Példák:
{| class="wikitable"
 
! Mandarin Chinese !! Kiejtés !! Magyar fordítás
 
|-
 
| 我很累,所以我想睡觉。 || Wǒ hěn lèi, suǒyǐ wǒ xiǎng shuìjiào. || Fáradt vagyok, ezért aludni szeretnék.
 
|-
 
| 天气很冷,所以我们不去公园。 || Tiānqì hěn lěng, suǒyǐ wǒmen bù qù gōngyuán. || Nagyon hideg az idő, ezért nem megyünk a parkba.


{| class="wikitable"
! Kínai nyelv !! Kiejtés !! Magyar fordítás
|-
|-
| 我喜欢喝茶,但是我不喜欢咖啡。|| Wǒ xǐhuān hē chá, dànshì wǒ bù xǐhuān kāfēi. || Szeretem a teát, de a kávét nem.
 
| 她很聪明,所以她总是得第一名。 || Tā hěn cōngmíng, suǒyǐ tā zǒng shì dé dì yī míng. || Ő nagyon okos, ezért mindig első lesz.
 
|-
|-
| 她很可爱,但是她很淘气。|| hěn kě'ài, dànshì tā hěn táoqì. || Nagyon aranyos, de nagyon csintalan is.
 
| 我们有很多作业,所以今晚不能出去。 || Wǒmen yǒu hěn duō zuòyè, suǒyǐ jīnwǎn bù néng chūqù. || Sok házi feladatunk van, ezért ma este nem tudunk kimenni.
 
|-
|-
| 这个电影很有趣,但是有点长。|| Zhège diànyǐng hěn yǒuqù, dànshì yǒudiǎn cháng. || Nagyon érdekes ez a film, de egy kicsit hosszú.
 
| 你学得很快,所以我很高兴。 || Nǐ xué dé hěn kuài, suǒyǐ wǒ hěn gāoxìng. || Gyorsan tanulsz, ezért nagyon örülök.
 
|}
|}


Reméljük, hogy a mai leckénk segített megérteni a negációt és a kötőszavakat a kínai nyelvben. Gyakoroljátok ezeket a kifejezéseket otthon, hogy még jobban elsajátítsátok őket!
== Gyakorlatok ==
 
Most, hogy megismertük a tagadást és a kötőszavakat, itt az ideje, hogy gyakoroljunk! Az alábbi gyakorlatok segítenek a tanultak alkalmazásában.
 
=== Gyakorlat 1: Kiegészítések ===
 
Kiegészítse a hiányzó tagadó szavakat a mondatokban!
 
1. 我 ____ 去商店。 (bù/méi)
 
2. 他 ____ 喜欢吃苹果。 (bù/méi)
 
3. 她 ____ 喝咖啡。 (bù/méi)
 
4. 我们 ____ 看电影。 (bù/méi)
 
5. 你 ____ 想去吗? (bù/méi)
 
=== Megoldás 1 ===
 
1. 我不去商店。
 
2. 他不喜欢吃苹果。
 
3. 她不喝咖啡。
 
4. 我们不看电影。
 
5. 你不想去吗?
 
=== Gyakorlat 2: Kötőszavak használata ===
 
Kösse össze a mondatokat a megfelelő kötőszavakkal!
 
1. 我喜欢苹果。 我 ____ 不喜欢橙子。 (和/但是)
 
2. 他会游泳。 他 ____ 不会潜水。 (和/但是)
 
3. 她喜欢电影。 她 ____ 不喜欢看电视。 (和/但是)
 
4. 我们想去旅行。 我们 ____ 没有时间。 (所以/但是)
 
5. 你可以来。 你 ____ 要早点。 (所以/但是)
 
=== Megoldás 2 ===
 
1. 我喜欢苹果,但是我不喜欢橙子。
 
2. 他会游泳,但是他不会潜水。
 
3. 她喜欢电影,但是她不喜欢看电视。
 
4. 我们想去旅行,但是我们没有时间。
 
5. 你可以来,但是你要早点。
 
=== Gyakorlat 3: Mondatalkotás ===
 
Készítsen saját mondatokat a következő szavakkal, használva a tagadást és a kötőszavakat!
 
1. 苹果 (bù)
 
2. 电影 (méi)
 
3. 游泳 (和)
 
4. 旅行 (所以)
 
=== Megoldás 3 ===
 
1. 我不喜欢苹果。
 
2. 我没看电影。
 
3. 我会游泳和跑步。
 
4. 我们想旅行,所以我们要存钱。
 
=== Gyakorlat 4: Kérdések és válaszok ===
 
Válaszoljon a következő kérdésekre, használva a tagadást és a kötőszavakat!
 
1. 你喜欢喝茶吗?
 
2. 你会说中文吗?
 
3. 你想去公园吗?
 
4. 你喜欢看电影吗?
 
5. 你有时间吗?
 
=== Megoldás 4 ===
 
1. 我不喜欢喝茶。
 
2. 我不会说中文。
 
3. 我不想去公园。
 
4. 我喜欢看电影,但我没有时间。
 
5. 我没有时间。
 
=== Gyakorlat 5: Mondatok átkonvertálása ===
 
Konvertálja a következő mondatokat tagadó formába!
 
1. 我去商店。
 
2. 他喜欢吃苹果。
 
3. 她喝咖啡。
 
4. 我们看电影。
 
5. 你想去吗?
 
=== Megoldás 5 ===
 
1. 我不去商店。
 
2. 他不喜欢吃苹果。
 
3. 她不喝咖啡。
 
4. 我们不看电影。
 
5. 你不想去吗?
 
=== Gyakorlat 6: Kötőszavak azonosítása ===
 
Az alábbi mondatokban azonosítsa be a kötőszavakat és magyarázza el a szerepüket!
 
1. 我喜欢苹果和橙子。
 
2. 他会游泳,但是不会潜水。
 
3. 她很聪明,所以成绩很好。
 
4. 我们有很多作业,所以今晚不能出去。
 
5. 你可以来,但是要早点。
 
=== Megoldás 6 ===
 
1. 和 - összekapcsolja az almát és a narancsot.
 
2. 但是 - ellentétes gondolatokat kapcsol össze.
 
3. 所以 - következtetést von le.
 
4. 所以 - következtetést von le.
 
5. 但是 - ellentétes gondolatokat kapcsol össze.
 
=== Gyakorlat 7: Képregény készítése ===
 
Készítsen egy rövid képregényt, amelyben használja a tagadást és a kötőszavakat legalább öt mondatban.
 
=== Gyakorlat 8: Nyelvtani kvíz ===
 
Kérjük, válaszoljon az alábbi kérdésekre a tanultak alapján:
 
1. Mi a különbség a "不" és a "没" használata között?
 
2. Milyen szerepe van a "和" kötőszónak?
 
3. Hogyan használjuk a "但是" kötőszót a mondatokban?
 
=== Gyakorlat 9: Szókereső ===
 
Készítsen egy szókeresőt, amely tartalmazza a következő szavakat: 不, 没, 和, 但是, 所以.
 
=== Gyakorlat 10: Szerepjáték ===
 
Képzelje el, hogy egy barátjával beszélget. Kérdezze meg őt a hobbijairól, és használjon tagadást és kötőszavakat a párbeszéd során.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Kínai nyelvtan → 0 to A1 tanfolyam → Negáció és kötőszavak
 
|keywords=kínai nyelv, nyelvtan, negáció, kötőszavak, , háishì, dànshì
|title=Tagadás és Kötőszavak a Kínai Nyelvben
|description=Tanuld meg, hogyan fejezheted ki a negációt és a kötőszavakat a kínai nyelvben. Olvass tovább, hogy megértsd, hogyan kell használni őket a mondatokban!
 
|keywords=tagadás, kötőszavak, kínai nyelvtan, nyelvtanulás, kínai nyelv
 
|description=Ebben a leckében megtanulod a tagadást és a kötőszavakat a kínai nyelvben, valamint gyakorlati példákat és feladatokat kapsz a tanultak alkalmazásához.
 
}}
}}


{{Mandarin-chinese-0-to-A1-Course-TOC-hu}}
{{Template:Mandarin-chinese-0-to-A1-Course-TOC-hu}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 100: Line 363:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Mandarin-chinese-0-to-A1-Course]]
[[Category:Mandarin-chinese-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Egyéb leckék==
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/0-to-A1-Course/hu|0 to A1 Course]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Complex-Verb-Phrases/hu| → 0-tól A1-es szintig → Bonyolult igefőkifejezések]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Subject-Verb-Object-Structure/hu| → 0-tól A1-ig → Tárgy-Alany-Állítmány szerkezet]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Time/hu|Time]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Tone-Pairs/hu|0-tól A1-ig kurzus → Nyelvtan → Hangpárok]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Question-Words-and-Question-Structure/hu|0-tól A1 szintig → Nyelvtan → Kérdőszók és Kérdőmondat szerkezet]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Superlative-Form-and-Usage/hu|0-tól A1 szintig → Nyelvtan → Felsőfokú alak és használat a mandarin kínai nyelvben]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Adjectives-and-Adverbs/hu| → 0 to A1 Course → Melléknevek és határozók]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Demonstrative-Pronouns-and-Interrogative-Pronouns/hu|0-tól A1-es szintig → Nyelvtan →  Demonstratív és Kérdő névmások]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Modal-Verbs-and-Auxiliary-Verbs/hu|Modal Verbs and Auxiliary Verbs]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Particles-and-Structure-Particles/hu|0-tól A1 szintig → Nyelvtan → Részecskék és szerkezeti részecskék]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Common-and-Proper-Nouns/hu|Common and Proper Nouns]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Personal-Pronouns-and-Possessive-Pronouns/hu|0-tól A1 szintig → Nyelvtan → Személyes névmások és birtokos névmások]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Tones-Introduction/hu|0 to A1 tanfolyam → Nyelvtan → Tonális bevezetés]]
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Pinyin-Introduction/hu| → 0 to A1 tanfolyam → Pinyin bevezetés]]


{{Mandarin-chinese-Page-Bottom}}
{{Mandarin-chinese-Page-Bottom}}

Latest revision as of 21:09, 11 August 2024


Chinese-Language-PolyglotClub.jpg
Mandarin kínai Nyelvtan0-tól A1-ig TanfolyamTagadás és Kötőszavak

Bevezetés[edit | edit source]

A kínai nyelvben a tagadás és a kötőszavak alapvető szerepet játszanak a mondatok szerkezetében és jelentésében. A tagadás lehetővé teszi számunkra, hogy kifejezzük, amit nem szeretnénk, vagy amit nem igaz. A kötőszavak pedig összekapcsolják a mondatokat, lehetővé téve a bonyolultabb gondolatok kifejezését. Ez a lecke elengedhetetlen ahhoz, hogy a diákok megértsék a mondatok felépítését, és képesek legyenek önállóan kommunikálni a mindennapi életben.

Tagadás a kínai nyelvben[edit | edit source]

A kínai nyelvben a tagadás leggyakrabban a "不" (bù) és a "没" (méi) szavakkal történik. Ezek a szavak a mondatok elején vagy a cselekvő előtt állnak, és hatással vannak a mondat jelentésére. Fontos megérteni, hogy a "不" és a "没" nem mindig felcserélhető, és különböző kontextusokban használatosak.

A "不" tagadó szó[edit | edit source]

A "不" (bù) szót általában a jövőbeli vagy szokásos cselekvések tagadására használják. Például:

Mandarin Chinese Kiejtés Magyar fordítás
我不去商店。 Wǒ bù qù shāngdiàn. Nem megyek a boltba.
他不喜欢吃苹果。 Tā bù xǐhuān chī píngguǒ. Nem szereti az almát.
她不喝咖啡。 Tā bù hē kāfēi. Ő nem iszik kávét.
我们不看电影。 Wǒmen bù kàn diànyǐng. Nem nézzük a filmet.
你不想去吗? Nǐ bù xiǎng qù ma? Te nem akarsz menni?

A "没" tagadó szó[edit | edit source]

A "没" (méi) szót általában a múltbeli cselekvések tagadására használjuk. Például:

Mandarin Chinese Kiejtés Magyar fordítás
我没去商店。 Wǒ méi qù shāngdiàn. Nem mentem a boltba.
他没喜欢吃苹果。 Tā méi xǐhuān chī píngguǒ. Ő nem szerette az almát.
她没喝咖啡。 Tā méi hē kāfēi. Ő nem ivott kávét.
我们没看电影。 Wǒmen méi kàn diànyǐng. Nem néztük a filmet.
你没想去吗? Nǐ méi xiǎng qù ma? Te nem akartál menni?

Kötőszavak a kínai nyelvben[edit | edit source]

A kínai nyelvben a kötőszavak segítenek összekapcsolni a mondatokat, és lehetővé teszik a gondolatok kifejezését. A leggyakoribb kötőszavak közé tartozik a "和" (hé), "但是" (dànshì) és "所以" (suǒyǐ).

A "和" kötőszó[edit | edit source]

A "和" (hé) kötőszó az "és" jelentését hordozza, és általában két főnevet vagy kifejezést köt össze. Például:

Mandarin Chinese Kiejtés Magyar fordítás
我喜欢苹果和橙子。 Wǒ xǐhuān píngguǒ hé chéngzi. Szeretem az almát és a narancsot.
他有书和笔。 Tā yǒu shū hé bǐ. Neki van könyve és tollja.
她会说中文和英文。 Tā huì shuō zhōngwén hé yīngwén. Ő beszél kínaiul és angolul.
我们要去公园和博物馆。 Wǒmen yào qù gōngyuán hé bówùguǎn. Megyünk a parkba és a múzeumba.
你喜欢茶和咖啡吗? Nǐ xǐhuān chá hé kāfēi ma? Szereted a teát és a kávét?

A "但是" kötőszó[edit | edit source]

A "但是" (dànshì) kötőszó az "de" (de), "de" vagy "azonban" jelentését hordozza, és ellentétes gondolatokat köt össze. Például:

Mandarin Chinese Kiejtés Magyar fordítás
我喜欢苹果,但是我不喜欢橙子。 Wǒ xǐhuān píngguǒ, dànshì wǒ bù xǐhuān chéngzi. Szeretem az almát, de nem szeretem a narancsot.
他会游泳,但是不会潜水。 Tā huì yóuyǒng, dànshì bù huì qiánshuǐ. Ő tud úszni, de nem tud búvárkodni.
她喜欢电影,但是不喜欢看电视。 Tā xǐhuān diànyǐng, dànshì bù xǐhuān kàn diànshì. Ő szereti a filmeket, de nem szereti a tévét nézni.
我们想去旅行,但是没有时间。 Wǒmen xiǎng qù lǚxíng, dànshì méiyǒu shíjiān. Úgy szeretnénk utazni, de nincs időnk.
你可以来,但是要早点。 Nǐ kěyǐ lái, dànshì yào zǎodiǎn. Jöhetsz, de korán kell jönnöd.

A "所以" kötőszó[edit | edit source]

A "所以" (suǒyǐ) kötőszó a "szóval" vagy "ezért" jelentését hordozza, és következtetéseket von össze. Például:

Mandarin Chinese Kiejtés Magyar fordítás
我很累,所以我想睡觉。 Wǒ hěn lèi, suǒyǐ wǒ xiǎng shuìjiào. Fáradt vagyok, ezért aludni szeretnék.
天气很冷,所以我们不去公园。 Tiānqì hěn lěng, suǒyǐ wǒmen bù qù gōngyuán. Nagyon hideg az idő, ezért nem megyünk a parkba.
她很聪明,所以她总是得第一名。 Tā hěn cōngmíng, suǒyǐ tā zǒng shì dé dì yī míng. Ő nagyon okos, ezért mindig első lesz.
我们有很多作业,所以今晚不能出去。 Wǒmen yǒu hěn duō zuòyè, suǒyǐ jīnwǎn bù néng chūqù. Sok házi feladatunk van, ezért ma este nem tudunk kimenni.
你学得很快,所以我很高兴。 Nǐ xué dé hěn kuài, suǒyǐ wǒ hěn gāoxìng. Gyorsan tanulsz, ezért nagyon örülök.

Gyakorlatok[edit | edit source]

Most, hogy megismertük a tagadást és a kötőszavakat, itt az ideje, hogy gyakoroljunk! Az alábbi gyakorlatok segítenek a tanultak alkalmazásában.

Gyakorlat 1: Kiegészítések[edit | edit source]

Kiegészítse a hiányzó tagadó szavakat a mondatokban!

1. 我 ____ 去商店。 (bù/méi)

2. 他 ____ 喜欢吃苹果。 (bù/méi)

3. 她 ____ 喝咖啡。 (bù/méi)

4. 我们 ____ 看电影。 (bù/méi)

5. 你 ____ 想去吗? (bù/méi)

Megoldás 1[edit | edit source]

1. 我不去商店。

2. 他不喜欢吃苹果。

3. 她不喝咖啡。

4. 我们不看电影。

5. 你不想去吗?

Gyakorlat 2: Kötőszavak használata[edit | edit source]

Kösse össze a mondatokat a megfelelő kötőszavakkal!

1. 我喜欢苹果。 我 ____ 不喜欢橙子。 (和/但是)

2. 他会游泳。 他 ____ 不会潜水。 (和/但是)

3. 她喜欢电影。 她 ____ 不喜欢看电视。 (和/但是)

4. 我们想去旅行。 我们 ____ 没有时间。 (所以/但是)

5. 你可以来。 你 ____ 要早点。 (所以/但是)

Megoldás 2[edit | edit source]

1. 我喜欢苹果,但是我不喜欢橙子。

2. 他会游泳,但是他不会潜水。

3. 她喜欢电影,但是她不喜欢看电视。

4. 我们想去旅行,但是我们没有时间。

5. 你可以来,但是你要早点。

Gyakorlat 3: Mondatalkotás[edit | edit source]

Készítsen saját mondatokat a következő szavakkal, használva a tagadást és a kötőszavakat!

1. 苹果 (bù)

2. 电影 (méi)

3. 游泳 (和)

4. 旅行 (所以)

Megoldás 3[edit | edit source]

1. 我不喜欢苹果。

2. 我没看电影。

3. 我会游泳和跑步。

4. 我们想旅行,所以我们要存钱。

Gyakorlat 4: Kérdések és válaszok[edit | edit source]

Válaszoljon a következő kérdésekre, használva a tagadást és a kötőszavakat!

1. 你喜欢喝茶吗?

2. 你会说中文吗?

3. 你想去公园吗?

4. 你喜欢看电影吗?

5. 你有时间吗?

Megoldás 4[edit | edit source]

1. 我不喜欢喝茶。

2. 我不会说中文。

3. 我不想去公园。

4. 我喜欢看电影,但我没有时间。

5. 我没有时间。

Gyakorlat 5: Mondatok átkonvertálása[edit | edit source]

Konvertálja a következő mondatokat tagadó formába!

1. 我去商店。

2. 他喜欢吃苹果。

3. 她喝咖啡。

4. 我们看电影。

5. 你想去吗?

Megoldás 5[edit | edit source]

1. 我不去商店。

2. 他不喜欢吃苹果。

3. 她不喝咖啡。

4. 我们不看电影。

5. 你不想去吗?

Gyakorlat 6: Kötőszavak azonosítása[edit | edit source]

Az alábbi mondatokban azonosítsa be a kötőszavakat és magyarázza el a szerepüket!

1. 我喜欢苹果和橙子。

2. 他会游泳,但是不会潜水。

3. 她很聪明,所以成绩很好。

4. 我们有很多作业,所以今晚不能出去。

5. 你可以来,但是要早点。

Megoldás 6[edit | edit source]

1. 和 - összekapcsolja az almát és a narancsot.

2. 但是 - ellentétes gondolatokat kapcsol össze.

3. 所以 - következtetést von le.

4. 所以 - következtetést von le.

5. 但是 - ellentétes gondolatokat kapcsol össze.

Gyakorlat 7: Képregény készítése[edit | edit source]

Készítsen egy rövid képregényt, amelyben használja a tagadást és a kötőszavakat legalább öt mondatban.

Gyakorlat 8: Nyelvtani kvíz[edit | edit source]

Kérjük, válaszoljon az alábbi kérdésekre a tanultak alapján:

1. Mi a különbség a "不" és a "没" használata között?

2. Milyen szerepe van a "和" kötőszónak?

3. Hogyan használjuk a "但是" kötőszót a mondatokban?

Gyakorlat 9: Szókereső[edit | edit source]

Készítsen egy szókeresőt, amely tartalmazza a következő szavakat: 不, 没, 和, 但是, 所以.

Gyakorlat 10: Szerepjáték[edit | edit source]

Képzelje el, hogy egy barátjával beszélget. Kérdezze meg őt a hobbijairól, és használjon tagadást és kötőszavakat a párbeszéd során.

Tartalomjegyzék - Mandarin kínai tanfolyam - 0-tól A1-ig[edit source]


Pinyin és tónusok


Üdvözlések és alap kifejezések


Mondatszerkezet és szórend


Mindennapi élet és túlélési kifejezések


Kínai ünnepek és hagyományok


Állapotige és igefelhasználás


Hobbik, sportok és tevékenységek


Kína földrajza és nevezetességei


Főnevek és névmások


Szakmák és személyiségjegyek


Kínai hagyományos művészetek és kézműveskedés


Összehasonlító és felsőfok


Városok, országok és turisztikai célpontok


Modern Kína és aktuális események


Egyéb leckék[edit | edit source]