Difference between revisions of "Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-20:-Using-the-imperative-mood/tr"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Iranian-persian-Page-Top}}
{{Iranian-persian-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Iranian-persian/tr|Farsça]] </span> → <span cat>[[Language/Iranian-persian/Grammar/tr|Dilbilgisi]]</span> → <span level>[[Language/Iranian-persian/Grammar/0-to-A1-Course/tr|0'dan A1'e Kurs]]</span> → <span title>Ders 20: Emir Kipini Kullanma</span></div>
Merhaba sevgili öğrenciler! Bu derste, Farsça'da emir kipini kullanmayı öğreneceğiz. Emir kipi, birine bir şey yapmasını veya yapmamasını söylemek için kullanılır. Bu konu, günlük yaşamda başkalarıyla iletişim kurarken oldukça önemlidir. Emir kipini doğru bir şekilde kullanmak, etkili bir iletişim kurmanın anahtarıdır. Örneğin, arkadaşlarınıza bir şeyler yapmalarını söylediğinizde ya da birine bir şeyden kaçınmasını istediğinizde emir kipini kullanırsınız.


<div class="pg_page_title"><span lang>İran Farsçası</span> → <span cat>Gramer</span> → <span level>[[Language/Iranian-persian/Grammar/0-to-A1-Course/tr|0'dan A1'e Kadar Ders]]</span> → <span title>Ders 20: Emir kipi kullanımı</span></div>
Bu dersin yapısı şöyle olacak:
 
* Emir kipinin tanımı ve önemi
 
* Emir kipinin Farsça'daki kullanımı
 
* İzin verme ve yasaklama ifadeleri
 
* Örnek cümleler
 
* Uygulama alıştırmaları


__TOC__
__TOC__


== Emir Kipi ==
=== Emir Kipinin Tanımı ve Önemi ===
 
Emir kipi, birine bir direktif verme veya bir istekte bulunma anlamında kullanılır. Farsça'da emir kipi, genellikle fiilin kökünden türetilir ve farklı bağlamlarda kullanılabilir. Bu kip, iletişimi daha etkili hale getirir ve net bir anlam ifade eder. Emir kipinin kullanımı, Farsça konuşanların ilişkilerinde ve sosyal etkileşimlerinde önemli bir rol oynar.
 
=== Emir Kipinin Farsça'daki Kullanımı ===
 
Farsça'da emir kipini kullanmanın bazı temel kuralları vardır. Bu kuralları öğrenmek, dilin yapısını anlamanızı kolaylaştıracaktır. Emir kipinin kullanımı, genellikle fiilin köküne bağlıdır. Aşağıda, emir kipinin nasıl oluşturulacağına dair bazı bilgiler verilmiştir:
 
1. '''Olumsuz emir''': Olumsuz emir cümleleri, "na" ile başlar. Örneğin, "Na berav!" (Gitme!).
 
2. '''İzin verme''': İzin vermek için "bāyad" veya "mītonī" gibi ifadeler kullanılır. Örneğin, "Mītonī bāz konī?" (Açabilirsin mi?).


İran Farsçasında emir kipi, birisi ya da bir şeyi doğrudan emretmek ya da talimat vermek için kullanılır. Emir kipi aynı zamanda izin ya da yasakları da ifade etmek için kullanılabilir.
3. '''Yasaklama''': Yasaklamak için "na" kullanmak yeterlidir. Örneğin, "Na bāz kon!" (Açma!).


Örnek olarak, "git" kelimesi İran Farsçasında "برو" şeklindedir. Eğer "git" kelimesini kullanarak bir emir cümlesi oluşturmak istiyorsanız, tüm yapmanız gereken kelimenin sonuna "-ی" eki eklemektir.
=== Örnek Cümleler ===


Örneğin:
Aşağıda emir kipinin kullanıldığı bazı örnek cümleler bulunmaktadır:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! İran Farsçası !! Telaffuz !! Türkçe
 
! Iranian Persian !! Pronunciation !! Turkish
 
|-
|-
| برو || "boro" || Git
|}


Emir kipi aynı zamanda olumsuz cümleler için de kullanılabilir. Olumsuz bir emir cümlesi oluşturmak için, "-ن" ekini kullanmanız gerekir.
| برو! || Berav! || Git!


Örneğin:
|-
 
| کتاب را بخوان! || Ketāb rā bekhān! || Kitabı oku!


{| class="wikitable"
! İran Farsçası !! Telaffuz !! Türkçe
|-
|-
| نرو || "naro" || Gitme
|}


Emir kipi ayrıca üçüncü şahıs emirleri için de kullanılabilir. Bu durumda, "-د" ya da "-ت" eki kullanılır.
| در را ببند! || Dar rā beband! || Kapıyı kapat!
 
|-


Örneğin:
| اینجا بایستید! || Inja bāyestīd! || Burada durun!


{| class="wikitable"
! İran Farsçası !! Telaffuz !! Türkçe
|-
|-
| برود || "borad" || Gitsin (Erkek)
 
| نرو! || Naro! || Gitme!
 
|-
|-
| برود || "borad" || Gitsin (Kadın)
|}


== İzin Verme ==
| این کار را بکن! || In kār rā bokon! || Bu işi yap!


İran Farsçasında izin vermek için "امکان" kelimesi kullanılır. İzin verme cümleleri, "بتوان" fiiliyle oluşturulur.
|-


Örneğin:
| بیایید! || Biāyīd! || Gelin!


{| class="wikitable"
! İran Farsçası !! Telaffuz !! Türkçe
|-
|-
| می‌توانید بروید || "mitavanid boravid" || Gidebilirsiniz
|}


== Yasaklama ==
| صبر کن! || Sabr kon! || Bekle!


İran Farsçasında yasaklamak için "ممنوع" kelimesi kullanılır. Yasaklama cümleleri, "نمی‌توان" fiiliyle oluşturulur.
|-


Örneğin:
| خاموش کن! || Khāmūsh kon! || Kapat!


{| class="wikitable"
! İran Farsçası !! Telaffuz !! Türkçe
|-
|-
| نمی‌توانید بروید || "namitavanid boravid" || Gidemezsiniz
 
| برو بیرون! || Berav birūn! || Dışarı çık!
 
|}
|}


== Egzersiz ==
Bu cümleler, Emir kipinin günlük yaşamda nasıl kullanıldığını göstermektedir. Farklı durumlarda emir kipini nasıl kullanacağınızı anlamak, dil becerilerinizi geliştirmenize yardımcı olacaktır.


Aşağıdaki egzersizde, emir kipi kullanarak verilen cümleleri Farsça'ya çevirin ve tabloya yazın.
=== İzin Verme ve Yasaklama İfadeleri ===


* Git!
Farsça'da izin verme ve yasaklama ifadeleri de çok önemlidir. Aşağıda, bu ifadelerin nasıl kullanıldığına dair bazı örnekler verilmiştir:
* Yemeğini ye!
* Oynamayı bırak!
* Kitabını oku!


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Türkçe !! İran Farsçası
 
! Iranian Persian !! Pronunciation !! Turkish
 
|-
|-
| Git! ||  
 
| می‌توانی بروی! || Mītonī beravī! || Gidebilirsin!
 
|-
|-
| Yemeğini ye! ||
 
| می‌توانی کمک کنی! || Mītonī komak konī! || Yardım edebilirsin!
 
|-
|-
| Oynamayı bırak! ||
 
| نباید بیایی! || Nabāyad biyāī! || Gelmemelisin!
 
|-
|-
| Kitabını oku! ||
 
| نباید در را باز کنی! || Nabāyad dar rā bāz konī! || Kapıyı açmamalısın!
 
|}
|}
Bu ifadeler, başkalarına izin verme veya yasaklama konusundaki niyetinizi net bir şekilde ifade etmenizi sağlar. Emir kipinin bu yönünü de öğrenmek, sosyal etkileşimlerinizi daha etkili hale getirecektir.
=== Uygulama Alıştırmaları ===
Şimdi, öğrendiklerimizi pekiştirmek için bazı alıştırmalar yapalım. Aşağıda 10 alıştırma verilmiştir. Bu alıştırmaları yaparak emir kipini daha iyi anlayabilirsiniz.
1. '''Aşağıdaki cümleleri emir kipine çevirin''':
1. Sen git.
2. Kitabı oku.
3. Kapıyı kapat.
4. Burada dur.
5. Gelin.
2. '''Aşağıdaki cümleleri olumsuz emir kipine çevirin''':
1. Sen gel.
2. O çalış.
3. Onu dinle.
4. Bunu yap.
5. Müzik aç.
3. '''Aşağıdaki cümlelerde izin verme ifadelerini kullanın''':
1. Sen gidebilir misin?
2. O yemek yapabilir mi?
3. Biz buraya oturabilir miyiz?
4. Sen bunu yapabilir misin?
5. O müzik dinleyebilir mi?
4. '''Aşağıdaki cümlelerde yasaklama ifadelerini kullanın''':
1. Sen buraya gelmemelisin.
2. O bu kitabı okumamalı.
3. Biz burada durmamalıyız.
4. Sen bu durumu unutmamalısın.
5. O bu filmi izlememeli.
=== Çözüm ve Açıklamalar ===
İşte yukarıdaki alıştırmaların çözümleri ve açıklamaları:
1. '''Emir kipine çevirme''':
1. برو. (Berav.)
2. کتاب را بخوان. (Ketāb rā bekhān.)
3. در را ببند. (Dar rā beband.)
4. اینجا بایست. (Inja bāyest.)
5. بیایید. (Biāyīd.)
2. '''Olumsuz emir kipine çevirme''':
1. نرو. (Naro.)
2. کار نکن. (Kār nakon.)
3. او را گوش نکن. (Ō rā gūsh nakon.)
4. این را نکن. (In rā nakon.)
5. موسیği خاموش کن. (Mūsiqī khāmūsh kon.)
3. '''İzin verme ifadeleri''':
1. می‌توانی بروی؟ (Mītonī beravī?)
2. می‌توانی غذا درست کنی؟ (Mītonī ghazā dorost konī?)
3. می‌توانیم اینجا بنشینیم؟ (Mītonīm injā beneshīnīm?)
4. می‌توانی این کار را کنی؟ (Mītonī in kār rā konī?)
5. می‌تواند این فیلم را تماشا کند؟ (Mītonad in film rā tamāshā konad?)
4. '''Yasaklama ifadeleri''':
1. نباید بیایی. (Nabāyad biyāī.)
2. نباید این کتاب را بخواند. (Nabāyad in ketāb rā bekhānad.)
3. نباید اینجا بایستید. (Nabāyad injā bāyestīd.)
4. نباید این را فراموش کنی. (Nabāyad in rā farāmūsh konī.)
5. نباید این فیلم را ببیند. (Nabāyad in film rā bebinad.)
Bu alıştırmalar, emir kipinin nasıl kullanıldığını anlamanıza yardımcı olacaktır. Unutmayın, pratik yapmak dillerde ustalaşmanın en iyi yoludur.
Sonuç olarak, emir kipi Farsça'da önemli bir dilbilgisi yapısıdır. Gerek günlük yaşamda, gerekse sosyal etkileşimlerde kullanımı son derece yaygındır. Bu derste öğrendiklerinizle, Farsça'da daha etkili bir iletişim kurabileceksiniz.


{{#seo:
{{#seo:
|title=İran Farsçası Dilbilgisi → 0'dan A1'e Kadar Ders → Ders 20: Emir kipi kullanımı
 
|keywords=emir kipi, izin verme, yasaklama, İran Farsçası
|title=Farsça Emir Kipi Kullanımı
|description=İran Farsçasında emir kipi, birisi ya da bir şeyi doğrudan emretmek ya da talimat vermek için kullanılır. Emir kipi aynı zamanda izin ya da yasakları da ifade etmek için kullanılabilir.
 
|keywords=Farsça, dilbilgisi, emir kipi, izin verme, yasaklama
 
|description=Bu derste Farsça emir kipinin nasıl kullanılacağını öğreneceksiniz.
 
}}
}}


{{Iranian-persian-0-to-A1-Course-TOC-tr}}
{{Template:Iranian-persian-0-to-A1-Course-TOC-tr}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 99: Line 239:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Iranian-persian-0-to-A1-Course]]
[[Category:Iranian-persian-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 18:01, 11 August 2024


Persian-Language-PolyglotClub.png
Farsi-Language-PolyglotClub-Lessons.png
Farsça Dilbilgisi0'dan A1'e KursDers 20: Emir Kipini Kullanma

Merhaba sevgili öğrenciler! Bu derste, Farsça'da emir kipini kullanmayı öğreneceğiz. Emir kipi, birine bir şey yapmasını veya yapmamasını söylemek için kullanılır. Bu konu, günlük yaşamda başkalarıyla iletişim kurarken oldukça önemlidir. Emir kipini doğru bir şekilde kullanmak, etkili bir iletişim kurmanın anahtarıdır. Örneğin, arkadaşlarınıza bir şeyler yapmalarını söylediğinizde ya da birine bir şeyden kaçınmasını istediğinizde emir kipini kullanırsınız.

Bu dersin yapısı şöyle olacak:

  • Emir kipinin tanımı ve önemi
  • Emir kipinin Farsça'daki kullanımı
  • İzin verme ve yasaklama ifadeleri
  • Örnek cümleler
  • Uygulama alıştırmaları

Emir Kipinin Tanımı ve Önemi[edit | edit source]

Emir kipi, birine bir direktif verme veya bir istekte bulunma anlamında kullanılır. Farsça'da emir kipi, genellikle fiilin kökünden türetilir ve farklı bağlamlarda kullanılabilir. Bu kip, iletişimi daha etkili hale getirir ve net bir anlam ifade eder. Emir kipinin kullanımı, Farsça konuşanların ilişkilerinde ve sosyal etkileşimlerinde önemli bir rol oynar.

Emir Kipinin Farsça'daki Kullanımı[edit | edit source]

Farsça'da emir kipini kullanmanın bazı temel kuralları vardır. Bu kuralları öğrenmek, dilin yapısını anlamanızı kolaylaştıracaktır. Emir kipinin kullanımı, genellikle fiilin köküne bağlıdır. Aşağıda, emir kipinin nasıl oluşturulacağına dair bazı bilgiler verilmiştir:

1. Olumsuz emir: Olumsuz emir cümleleri, "na" ile başlar. Örneğin, "Na berav!" (Gitme!).

2. İzin verme: İzin vermek için "bāyad" veya "mītonī" gibi ifadeler kullanılır. Örneğin, "Mītonī bāz konī?" (Açabilirsin mi?).

3. Yasaklama: Yasaklamak için "na" kullanmak yeterlidir. Örneğin, "Na bāz kon!" (Açma!).

Örnek Cümleler[edit | edit source]

Aşağıda emir kipinin kullanıldığı bazı örnek cümleler bulunmaktadır:

Iranian Persian Pronunciation Turkish
برو! Berav! Git!
کتاب را بخوان! Ketāb rā bekhān! Kitabı oku!
در را ببند! Dar rā beband! Kapıyı kapat!
اینجا بایستید! Inja bāyestīd! Burada durun!
نرو! Naro! Gitme!
این کار را بکن! In kār rā bokon! Bu işi yap!
بیایید! Biāyīd! Gelin!
صبر کن! Sabr kon! Bekle!
خاموش کن! Khāmūsh kon! Kapat!
برو بیرون! Berav birūn! Dışarı çık!

Bu cümleler, Emir kipinin günlük yaşamda nasıl kullanıldığını göstermektedir. Farklı durumlarda emir kipini nasıl kullanacağınızı anlamak, dil becerilerinizi geliştirmenize yardımcı olacaktır.

İzin Verme ve Yasaklama İfadeleri[edit | edit source]

Farsça'da izin verme ve yasaklama ifadeleri de çok önemlidir. Aşağıda, bu ifadelerin nasıl kullanıldığına dair bazı örnekler verilmiştir:

Iranian Persian Pronunciation Turkish
می‌توانی بروی! Mītonī beravī! Gidebilirsin!
می‌توانی کمک کنی! Mītonī komak konī! Yardım edebilirsin!
نباید بیایی! Nabāyad biyāī! Gelmemelisin!
نباید در را باز کنی! Nabāyad dar rā bāz konī! Kapıyı açmamalısın!

Bu ifadeler, başkalarına izin verme veya yasaklama konusundaki niyetinizi net bir şekilde ifade etmenizi sağlar. Emir kipinin bu yönünü de öğrenmek, sosyal etkileşimlerinizi daha etkili hale getirecektir.

Uygulama Alıştırmaları[edit | edit source]

Şimdi, öğrendiklerimizi pekiştirmek için bazı alıştırmalar yapalım. Aşağıda 10 alıştırma verilmiştir. Bu alıştırmaları yaparak emir kipini daha iyi anlayabilirsiniz.

1. Aşağıdaki cümleleri emir kipine çevirin:

1. Sen git.

2. Kitabı oku.

3. Kapıyı kapat.

4. Burada dur.

5. Gelin.

2. Aşağıdaki cümleleri olumsuz emir kipine çevirin:

1. Sen gel.

2. O çalış.

3. Onu dinle.

4. Bunu yap.

5. Müzik aç.

3. Aşağıdaki cümlelerde izin verme ifadelerini kullanın:

1. Sen gidebilir misin?

2. O yemek yapabilir mi?

3. Biz buraya oturabilir miyiz?

4. Sen bunu yapabilir misin?

5. O müzik dinleyebilir mi?

4. Aşağıdaki cümlelerde yasaklama ifadelerini kullanın:

1. Sen buraya gelmemelisin.

2. O bu kitabı okumamalı.

3. Biz burada durmamalıyız.

4. Sen bu durumu unutmamalısın.

5. O bu filmi izlememeli.

Çözüm ve Açıklamalar[edit | edit source]

İşte yukarıdaki alıştırmaların çözümleri ve açıklamaları:

1. Emir kipine çevirme:

1. برو. (Berav.)

2. کتاب را بخوان. (Ketāb rā bekhān.)

3. در را ببند. (Dar rā beband.)

4. اینجا بایست. (Inja bāyest.)

5. بیایید. (Biāyīd.)

2. Olumsuz emir kipine çevirme:

1. نرو. (Naro.)

2. کار نکن. (Kār nakon.)

3. او را گوش نکن. (Ō rā gūsh nakon.)

4. این را نکن. (In rā nakon.)

5. موسیği خاموش کن. (Mūsiqī khāmūsh kon.)

3. İzin verme ifadeleri:

1. می‌توانی بروی؟ (Mītonī beravī?)

2. می‌توانی غذا درست کنی؟ (Mītonī ghazā dorost konī?)

3. می‌توانیم اینجا بنشینیم؟ (Mītonīm injā beneshīnīm?)

4. می‌توانی این کار را کنی؟ (Mītonī in kār rā konī?)

5. می‌تواند این فیلم را تماشا کند؟ (Mītonad in film rā tamāshā konad?)

4. Yasaklama ifadeleri:

1. نباید بیایی. (Nabāyad biyāī.)

2. نباید این کتاب را بخواند. (Nabāyad in ketāb rā bekhānad.)

3. نباید اینجا بایستید. (Nabāyad injā bāyestīd.)

4. نباید این را فراموش کنی. (Nabāyad in rā farāmūsh konī.)

5. نباید این فیلم را ببیند. (Nabāyad in film rā bebinad.)

Bu alıştırmalar, emir kipinin nasıl kullanıldığını anlamanıza yardımcı olacaktır. Unutmayın, pratik yapmak dillerde ustalaşmanın en iyi yoludur.

Sonuç olarak, emir kipi Farsça'da önemli bir dilbilgisi yapısıdır. Gerek günlük yaşamda, gerekse sosyal etkileşimlerde kullanımı son derece yaygındır. Bu derste öğrendiklerinizle, Farsça'da daha etkili bir iletişim kurabileceksiniz.

İran Farsça Kursu - 0'dan A1'e İçindekiler[edit source]


Ünite 1: Temel selamlama ve tanışma


Ünite 2: Cümle yapısı ve temel fiil çekimleri


Ünite 3: Günlük Rutinler Hakkında Konuşma


Ünite 4: Nesne Zamirleri ve İyelik Zamirleri


Ünite 5: Fars Kültürü ve Gelenekleri


Ünite 6: Yiyecek ve İçecek


Ünite 7: Geçmiş Zaman ve Düzenli Fiillerin Çekimi


Ünite 8: Fars Edebiyatı ve Sanatı


Ünite 9: Yolculuk ve Ulaşım


Ünite 10: Emir Kipi, Mastar ve Karmaşık Cümleler


Ünite 11: Fars Tarihi ve Coğrafyası


Ünite 12: Boş Zaman ve Eğlence


diğer dersler[edit | edit source]