Difference between revisions of "Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-20:-Using-the-imperative-mood/sr"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Iranian-persian-Page-Top}}
{{Iranian-persian-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Iranian-persian/sr|Iranska perzijska]] </span> → <span cat>[[Language/Iranian-persian/Grammar/sr|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Iranian-persian/Grammar/0-to-A1-Course/sr|0 do A1 Kurs]]</span> → <span title>Čas 20: Upotreba zapovednog настроја</span></div>
U ovom času ćemo se fokusirati na '''zapovedno stanje''' u iranskoj perzijskoj gramatici. Zapovedno stanje je veoma važno jer nam omogućava da dajemo direktne instrukcije, komande ili dozvole. Razumevanje kako pravilno koristiti zapovedno stanje u perzijskoj kulturi može vam pomoći u svakodnevnoj komunikaciji i interakciji sa drugima. Uz to, korisno je za izražavanje zabranjenih ili dozvoljenih radnji. Kroz ovaj čas ćemo naučiti kako da formiramo zapovedne rečenice, uključujući i primere dozvola i zabrana.


<div class="pg_page_title"><span lang>Ирански персијски</span> → <span cat>Граматика</span> → <span level>[[Language/Iranian-persian/Grammar/0-to-A1-Course/sr|0 до А1 курс]]</span> → <span title>Лекција 20: Користење императивне заменице</span></div>
U nastavku ćemo se upoznati sa strukturom časa:


__TOC__
__TOC__


== Увод ==
=== Šta je zapovedno stanje? ===
 
Zapovedno stanje, ili imperativ, se koristi za davanje komandi, instrukcija ili saveta. U perzijskoj gramatiki, imperativ se obično formira od osnove glagola, bez potrebnog dodatka ličnih zamjenica ili druge konjugacije. Ovo ga čini jednostavnim za upotrebu.
 
=== Osnovna pravila formiranja imperativa ===
 
* '''Glagoli u 2. licu jednine''': Kada govorimo direktno jednoj osobi.


Добродошли на лекцију 20 нашег курса персијског језика. У овој лекцији ћемо говорити о императивној заменици и научити како да изразимо дозволу и забрану на персијском језику.
* '''Glagoli u 2. licu množine''': Kada se obraćamo više osoba.


== Користење императивне заменице ==
=== Primeri zapovednog stanja ===


Императивна заменица се користи да би се изразиле заповести, односно да би се некоме рекло шта да уради. У персијском језику, императивна заменица се формира од треће лица једнине глагола без инфинитива. На пример:
U ovoj sekciji ćemo videti kako se imperativ koristi u svakodnevnim situacijama. Prikazaćemo primere sa njihovim izgovorom i prevodom na srpski.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Ирански персијски !! Произношење !! Српски
 
! Iranska perzijska !! Izgovor !! Srpski
 
|-
|-
| بخوانید ''(bexānid)'' || [bɛxɒnid] || Прочитајте
 
| بیا || biâ || Dođi
 
|-
|-
| بنویسید ''(benevisid)'' || [benævisid] || Напишите
 
| برو || beru || Idi
 
|-
|-
| بگویید ''(beguyid)'' || [begu:jid] || Реците
 
| بخوان || bekhân || Čitaj
 
|-
 
| بنویس || benevis || Napiši
 
|-
 
| بپوش || bepush || Obuci se
 
|-
 
| بزن || bezan || Udari
 
|-
 
| بشین || beshin || Sedi
 
|-
 
| بایست || bâyest || Stani
 
|-
 
| خاموش باش || khâmush bâsh || Budi tiho
 
|-
 
| حرکت کن || harekat kon || Kreni
 
|}
|}


У персијском језику постоје две врсте императивне заменице: једноставна и сложена. Једноставна императивна заменица се формира од глагола без инфинитива, а сложена императивна заменица се формира од глагола без инфинитива и прилога ''لطفا'' (lütfen), што значи ''молим'' или ''унапред хвала''. На пример:
=== Dozvole i zabrane ===
 
Osim davanja komandi, imperativ se koristi i za izražavanje dozvola i zabrana. U perzijskoj kulturi, ovakve formulacije su važne za razumevanje socijalnih normi.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Ирански персијски !! Произношење !! Српски
 
! Iranska perzijska !! Izgovor !! Srpski
 
|-
|-
| بنویسید ''(benevisid)'' || [benævisid] || Напишите
 
| می توانی بیایی؟ || mitavâni biâyi? || Možeš li doći?
 
|-
|-
| لطفا بنویسید ''(lütfen benevisid)'' || [lütfe:n benævisid] || Молим вас да напишете
|}


Када користимо императивну заменицу да би изразили забрану, то се обично чини уз помоћ прилога ''نه'' (ne), што значи ''не''. На пример:
| نباید این کار را بکنی || nabâyad in kâr râ bekoni || Ne bi trebao da radiš ovo


{| class="wikitable"
! Ирански персијски !! Произношење !! Српски
|-
|-
| نخورید ''(naxorid)'' || [næxɔrid] || Не једите
 
| می توانی بروی! || mitavâni beravi! || Možeš ići!
 
|-
|-
| نمیرید ''(namirid)'' || [næmi:rid] || Не идите
 
| نمی توانی بیایی! || namitavâni biâyi! || Ne možeš doći!
 
|-
|-
| نگویید ''(naguyid)'' || [nægu:jid] || Не говорите
 
| لطفاً خاموش باش! || lotfan khâmush bâsh! || Molim te, budi tiho!
 
|}
|}


== Изрази дозволе и забране ==
=== Vežbe za praksu ===
 
Sada ćemo preći na praktične vežbe kako bismo učvrstili ono što smo naučili. Svaka vežba će imati rešenja i objašnjenja.
 
==== Vežba 1: Prevedi u zapovedno stanje ====
 
Prevedi sledeće rečenice u imperativ:
 
1. Ti treba da dođeš.
 
2. Ti treba da pročitaš ovu knjigu.
 
''Rešenja:''
 
1. بیا! (biâ!)
 
2. بخوان این کتاب را! (bekhân in ketâb râ!)
 
==== Vežba 2: Izrazi dozvolu ili zabranu ====
 
Izrazi dozvolu ili zabranu za sledeće situacije:
 
1. Možeš se igrati napolju.
 
2. Ne smeš da jedeš tu hranu.
 
''Rešenja:''
 
1. می توانی در بیرون بازی کنی. (mitavâni dar birun bâzi koni.)
 
2. نباید این غذا را بخوری. (nabâyad in ghazâ râ bokhori.)
 
==== Vežba 3: Kompletiraj rečenice ====


Да би се изразила дозвола или забрана, у персијском језику обично се користе глаголи ''می‌توانید'' (mitavānid) и ''نمی‌توانید'' (namitavānid), односно ''можете'' и ''не можете''. На пример:
Dopuni rečenice sa odgovarajućim imperativima:


* Дозвола:
1. __________ (sedi) ovde.
** شما می‌توانید بیایید. ''(Shomā mitavānid biāyid)'' - Можете доћи.
** شما می‌توانید بخورید. ''(Shomā mitavānid bexorid)'' - Можете јести.
** شما می‌توانید بنویسید. ''(Shomā mitavānid benevisid)'' - Можете писати.


* Забрана:
2. __________ (idi) kući.
** شما نمی‌توانید بیایید. ''(Shomā namitavānid biāyid)'' - Не можете доћи.
** شما نمی‌توانید بخورید. ''(Shomā namitavānid bexorid)'' - Не можете јести.
** شما نمی‌توانید بنویسید. ''(Shomā namitavānid benevisid)'' - Не можете писати.


== Закључак ==
''Rešenja:''


Надамо се да сте научили како да користите императивну заменицу и изразите дозволу и забрану на персијском језику. У следећој лекцији ћемо наставити да учимо нове граматичке структуре и речи.
1. بشین (beshin)
 
2. برو (beru)
 
==== Vežba 4: Pretvori u množinu ====
 
Pretvori sledeće imperativne rečenice iz jednine u množinu:
 
1. بیا! (biâ!)
 
2. برو! (beru!)
 
''Rešenja:''
 
1. بیایید! (biâyid!)
 
2. بروید! (beravid!)
 
==== Vežba 5: Izrazi sopstvena mišljenja ====
 
Razmisli o situacijama u kojima možeš koristiti imperativ i napiši tri primere.
 
''Rešenja: (primeri)''
 
1. لطفاً در کلاس بنشین! (lotfan dar kelâs beneshin!) - Molim vas, sedite u učionici!
 
2. هنگام مطالعه خاموش باشید! (hanĝâm-e motâle khâmush bâshid!) - Dok učenja, budite tihi!
 
3. لطفاً کتاب را بخوانید! (lotfan ketâb râ bekhânid!) - Molim vas, pročitajte knjigu!
 
==== Vežba 6: Uparivanje ====
 
Upari svaki imperativ sa odgovarajućim značenjem:
 
1. بنویس
 
2. بشین
 
3. بزن
 
''Rešenja:''
 
1. نكتب (Napiši)
 
2. ساعتي (Sedi)
 
3. اضرب (Udari)
 
==== Vežba 7: Prava situacija ====
 
Zamislite situaciju u kojoj dajete komandu. Osmišljajte razgovor koristeći imperativ.
 
''Rešenja: (primeri)''
 
* دوست: کجا برویم؟ (Dost: Kući idemo?)
 
* من: بروید به خانه! (Man: Idite kući!)
 
==== Vežba 8: Prevedi na perzijski ====
 
Prevedi sledeće rečenice na perzijski:
 
1. Uđi unutra.
 
2. Sedi na stolicu.
 
''Rešenja:''
 
1. بیا داخل! (biâ dâkhil!)
 
2. بشین روی صندلی! (beshin ruye sandali!)
 
==== Vežba 9: Razgovor sa prijateljem ====
 
Saznaj šta tvoj prijatelj želi da uradi i daj mu uputstvo koristeći imperativ.
 
''Rešenja: (primeri)''
 
* دوست: می‌خواهم به سینما بروم. (Dost: Hoću da idem u bioskop.)
 
* من: برو سینما! (Man: Idi u bioskop!)
 
==== Vežba 10: Diskusija ====
 
Na kraju, razgovarajte sa partnerom o razlici između dozvole i zabrane koristeći primere iz časa.
 
''Rešenja: (primeri)''
 
* می توانی بیرون بروی! (mitavâni birun beravi!) - Možeš ići napolju!
 
* نباید این کار را بکنی! (nabâyad in kâr râ bekoni!) - Ne bi trebao da radiš ovo!
 
U zaključku, zapovedno stanje je esencijalna komponenta iranske perzijske gramatike koja nam pomaže da komuniciramo efikasno i jasno. Vežbajući sa imperativom, postaćete sigurniji u vaše sposobnosti da dajete instrukcije i izražavate dozvole ili zabrane. Nadam se da ste uživali u ovom času i da ćete ga moći primeniti u svakodnevnom životu.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Ирански персијски → Граматика → 0 до А1 курс → Лекција 20: Користење императивне заменице
 
|keywords=Ирански персијски, граматика, курс, императивна заменица, дозвола, забрана
|title=Učenje zapovednog stanja u iranskom perzijskom jeziku
|description=На овој лекцији ћемо говорити о императивној заменици и научити како да изразимо дозволу и забрану на персијском језику.
 
|keywords=zapovedno stanje, iranska perzijska, gramatika, instrukcije, dozvole, zabrane
 
|description=U ovom času naučićete kako koristiti zapovedno stanje u iranskom perzijskom jeziku, uključujući primere i vežbe za praksu.
 
}}
}}


{{Iranian-persian-0-to-A1-Course-TOC-sr}}
{{Template:Iranian-persian-0-to-A1-Course-TOC-sr}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 76: Line 253:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Iranian-persian-0-to-A1-Course]]
[[Category:Iranian-persian-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 17:59, 11 August 2024


Persian-Language-PolyglotClub.png
Farsi-Language-PolyglotClub-Lessons.png
Iranska perzijska Gramatika0 do A1 KursČas 20: Upotreba zapovednog настроја

U ovom času ćemo se fokusirati na zapovedno stanje u iranskoj perzijskoj gramatici. Zapovedno stanje je veoma važno jer nam omogućava da dajemo direktne instrukcije, komande ili dozvole. Razumevanje kako pravilno koristiti zapovedno stanje u perzijskoj kulturi može vam pomoći u svakodnevnoj komunikaciji i interakciji sa drugima. Uz to, korisno je za izražavanje zabranjenih ili dozvoljenih radnji. Kroz ovaj čas ćemo naučiti kako da formiramo zapovedne rečenice, uključujući i primere dozvola i zabrana.

U nastavku ćemo se upoznati sa strukturom časa:

Šta je zapovedno stanje?[edit | edit source]

Zapovedno stanje, ili imperativ, se koristi za davanje komandi, instrukcija ili saveta. U perzijskoj gramatiki, imperativ se obično formira od osnove glagola, bez potrebnog dodatka ličnih zamjenica ili druge konjugacije. Ovo ga čini jednostavnim za upotrebu.

Osnovna pravila formiranja imperativa[edit | edit source]

  • Glagoli u 2. licu jednine: Kada govorimo direktno jednoj osobi.
  • Glagoli u 2. licu množine: Kada se obraćamo više osoba.

Primeri zapovednog stanja[edit | edit source]

U ovoj sekciji ćemo videti kako se imperativ koristi u svakodnevnim situacijama. Prikazaćemo primere sa njihovim izgovorom i prevodom na srpski.

Iranska perzijska Izgovor Srpski
بیا biâ Dođi
برو beru Idi
بخوان bekhân Čitaj
بنویس benevis Napiši
بپوش bepush Obuci se
بزن bezan Udari
بشین beshin Sedi
بایست bâyest Stani
خاموش باش khâmush bâsh Budi tiho
حرکت کن harekat kon Kreni

Dozvole i zabrane[edit | edit source]

Osim davanja komandi, imperativ se koristi i za izražavanje dozvola i zabrana. U perzijskoj kulturi, ovakve formulacije su važne za razumevanje socijalnih normi.

Iranska perzijska Izgovor Srpski
می توانی بیایی؟ mitavâni biâyi? Možeš li doći?
نباید این کار را بکنی nabâyad in kâr râ bekoni Ne bi trebao da radiš ovo
می توانی بروی! mitavâni beravi! Možeš ići!
نمی توانی بیایی! namitavâni biâyi! Ne možeš doći!
لطفاً خاموش باش! lotfan khâmush bâsh! Molim te, budi tiho!

Vežbe za praksu[edit | edit source]

Sada ćemo preći na praktične vežbe kako bismo učvrstili ono što smo naučili. Svaka vežba će imati rešenja i objašnjenja.

Vežba 1: Prevedi u zapovedno stanje[edit | edit source]

Prevedi sledeće rečenice u imperativ:

1. Ti treba da dođeš.

2. Ti treba da pročitaš ovu knjigu.

Rešenja:

1. بیا! (biâ!)

2. بخوان این کتاب را! (bekhân in ketâb râ!)

Vežba 2: Izrazi dozvolu ili zabranu[edit | edit source]

Izrazi dozvolu ili zabranu za sledeće situacije:

1. Možeš se igrati napolju.

2. Ne smeš da jedeš tu hranu.

Rešenja:

1. می توانی در بیرون بازی کنی. (mitavâni dar birun bâzi koni.)

2. نباید این غذا را بخوری. (nabâyad in ghazâ râ bokhori.)

Vežba 3: Kompletiraj rečenice[edit | edit source]

Dopuni rečenice sa odgovarajućim imperativima:

1. __________ (sedi) ovde.

2. __________ (idi) kući.

Rešenja:

1. بشین (beshin)

2. برو (beru)

Vežba 4: Pretvori u množinu[edit | edit source]

Pretvori sledeće imperativne rečenice iz jednine u množinu:

1. بیا! (biâ!)

2. برو! (beru!)

Rešenja:

1. بیایید! (biâyid!)

2. بروید! (beravid!)

Vežba 5: Izrazi sopstvena mišljenja[edit | edit source]

Razmisli o situacijama u kojima možeš koristiti imperativ i napiši tri primere.

Rešenja: (primeri)

1. لطفاً در کلاس بنشین! (lotfan dar kelâs beneshin!) - Molim vas, sedite u učionici!

2. هنگام مطالعه خاموش باشید! (hanĝâm-e motâle khâmush bâshid!) - Dok učenja, budite tihi!

3. لطفاً کتاب را بخوانید! (lotfan ketâb râ bekhânid!) - Molim vas, pročitajte knjigu!

Vežba 6: Uparivanje[edit | edit source]

Upari svaki imperativ sa odgovarajućim značenjem:

1. بنویس

2. بشین

3. بزن

Rešenja:

1. نكتب (Napiši)

2. ساعتي (Sedi)

3. اضرب (Udari)

Vežba 7: Prava situacija[edit | edit source]

Zamislite situaciju u kojoj dajete komandu. Osmišljajte razgovor koristeći imperativ.

Rešenja: (primeri)

  • دوست: کجا برویم؟ (Dost: Kući idemo?)
  • من: بروید به خانه! (Man: Idite kući!)

Vežba 8: Prevedi na perzijski[edit | edit source]

Prevedi sledeće rečenice na perzijski:

1. Uđi unutra.

2. Sedi na stolicu.

Rešenja:

1. بیا داخل! (biâ dâkhil!)

2. بشین روی صندلی! (beshin ruye sandali!)

Vežba 9: Razgovor sa prijateljem[edit | edit source]

Saznaj šta tvoj prijatelj želi da uradi i daj mu uputstvo koristeći imperativ.

Rešenja: (primeri)

  • دوست: می‌خواهم به سینما بروم. (Dost: Hoću da idem u bioskop.)
  • من: برو سینما! (Man: Idi u bioskop!)

Vežba 10: Diskusija[edit | edit source]

Na kraju, razgovarajte sa partnerom o razlici između dozvole i zabrane koristeći primere iz časa.

Rešenja: (primeri)

  • می توانی بیرون بروی! (mitavâni birun beravi!) - Možeš ići napolju!
  • نباید این کار را بکنی! (nabâyad in kâr râ bekoni!) - Ne bi trebao da radiš ovo!

U zaključku, zapovedno stanje je esencijalna komponenta iranske perzijske gramatike koja nam pomaže da komuniciramo efikasno i jasno. Vežbajući sa imperativom, postaćete sigurniji u vaše sposobnosti da dajete instrukcije i izražavate dozvole ili zabrane. Nadam se da ste uživali u ovom času i da ćete ga moći primeniti u svakodnevnom životu.

Садржај - Ирански персијски курс - 0 до A1[edit source]


Јединица 1: Основни поздрави и упознавања


Јединица 2: Структура реченица и основна глаголска конјугација


Јединица 3: Говорећи о дневним рутинама


Јединица 4: Заменички и притежни заменици


Јединица 5: Персијска култура и обичаји


Јединица 6: Храна и пиће


Јединица 7: Повезивање прошлост и конјугација редовних глагола


Јединица 8: Персијска књижевност и уметност


Јединица 9: Путовања и превоз


Јединица 10: Заповедни настрој, инфинитиви и сложене реченице


Јединица 11: Иранска историја и географија


Јединица 12: Одмор и забава


Остале лекције[edit | edit source]