Difference between revisions of "Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-20:-Using-the-imperative-mood/iw"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Iranian-persian-Page-Top}} | {{Iranian-persian-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Iranian-persian/iw|פרסית איראנית]] </span> → <span cat>[[Language/Iranian-persian/Grammar/iw|דקדוק]]</span> → <span level>[[Language/Iranian-persian/Grammar/0-to-A1-Course/iw|קורס 0 עד A1]]</span> → <span title>שיעור 20: שימוש במוד הציווי</span></div> | |||
== מבוא == | |||
ברוכים הבאים לשיעור ה-20 בקורס שלנו בפרסית איראנית! בשיעור זה נתמקד במוד הציווי, אחד מהמרכיבים החשובים ביותר בשפה הפרסית. מוד זה מאפשר לנו לתת פקודות, להנחות ולבקש דברים בצורה ברורה ומדויקת. השימוש במוד הציווי הוא חלק בלתי נפרד מהשפה היומיומית, ולכן חשוב להבין את הכללים והמבנים השונים הקשורים לכך. | |||
במהלך השיעור, נלמד כיצד להשתמש במוד הציווי כדי לתת פקודות והנחיות, כמו גם להביע רשות ואיסור. נביא דוגמאות רבות, נבנה טבלאות ונעסוק בתרגולים שיאפשרו לכם לתרגל את מה שלמדנו. תהיו מוכנים, כי זה הולך להיות שיעור מעניין ומועיל! | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === מהו מוד הציווי? === | ||
מוד הציווי הוא צורת פועל המאפשרת לנו לבקש מאדם אחר לבצע פעולה מסוימת. לדוגמה, כשאנו אומרים "שב!", אנו נותנים פקודה למישהו לשבת. בשפה הפרסית, ישנם כללים ספציפיים לשימוש במוד הציווי, וכאן נסקור את העקרונות הבסיסיים. | |||
== | === מבנה הציווי === | ||
בפרסית, המוד הציווי יכול להיות מופיע בשתי דרכים עיקריות: | |||
* '''ציווי ישיר''' - כאשר אנו פונים לאדם אחד או יותר בצורה ישירה. | |||
* '''ציווי בעקיפין''' - כאשר אנו משתמשים בבקשה או בהנחיה בצורה פחות ישירה. | |||
==== דוגמאות לציווי ישיר ==== | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! פרסית איראנית !! תעתיק !! תרגום לעברית | |||
|- | |- | ||
| | |||
| برو! || برو! || לך! (לך) | |||
|- | |- | ||
| | |||
| بیا! || بیا! || בוא! | |||
|- | |- | ||
| | |||
| بنشین! || بنشین! || שב! | |||
|- | |- | ||
| | |||
| بگذر! || بگذر! || עבר! | |||
|- | |- | ||
| | |||
| بخوان! || بخوان! || קרא! | |||
|} | |||
==== דוגמאות לציווי בעקיפין ==== | |||
{| class="wikitable" | |||
! פרסית איראנית !! תעתיק !! תרגום לעברית | |||
|- | |- | ||
| | |||
| لطفا برو! || لطفا برو! || בבקשה לך! | |||
|- | |||
| خواهش میکنم بیا! || خواهش میکنم بیا! || אני מבקש, בוא! | |||
|- | |||
| خواهش میکنم بنشین! || خواهش میکنم بنشین! || אני מבקש, שב! | |||
|- | |||
| لطفا بگذر! || لطفا بگذر! || בבקשה, עבר! | |||
|- | |||
| لطفا بخوان! || لطفا بخوان! || בבקשה, קרא! | |||
|} | |} | ||
=== ביטוי רשות ואיסור === | |||
בנוסף לשימוש במוד הציווי, ישנם גם ביטויים שמביעים רשות ואיסור. זה חשוב לדעת כיצד לבקש רשות או להגיד לא למישהו לעשות משהו. | |||
==== דוגמאות לביטוי רשות ==== | |||
{| class="wikitable" | |||
! פרסית איראנית !! תעתיק !! תרגום לעברית | |||
|- | |||
| میتوانم بروم؟ || میتوانم بروم؟ || האם אני יכול ללכת? | |||
|- | |||
| اجازه دارم بیایم؟ || اجازه دارم بیایم؟ || האם אני יכול לבוא? | |||
|} | |||
==== דוגמאות לביטוי איסור ==== | |||
= | {| class="wikitable" | ||
! פרסית איראנית !! תעתיק !! תרגום לעברית | |||
|- | |||
| نرو! || نرو! || אל תלך! | |||
|- | |||
| نیا! || نیا! || אל תבוא! | |||
|} | |||
== תרגולים == | |||
כדי לתרגל את מה שלמדנו, הנה מספר תרגולים שיאפשרו לכם ליישם את הידע החדש. | |||
=== תרגול 1: מלא את החסר === | |||
1. برو! (לך!) | |||
2. _________! (בוא!) | |||
3. نرو! (אל תלך!) | |||
4. _________! (שב!) | |||
=== תרגול 2: תרגם לעברית === | |||
1. برو! | |||
2. لطفا بیایید! | |||
3. نرو! | |||
4. خواهش میکنم بنشین! | |||
=== תרגול 3: הכנס את המילים הנכונות === | |||
1. __________! (שב!) | |||
2. __________! (אל תבוא!) | |||
3. __________! (לך!) | |||
4. __________! (בוא!) | |||
=== תרגול 4: תרגם למשפטים פרסיים === | |||
1. האם אני יכול לבוא? | |||
2. אל תלך! | |||
3. שב בבקשה! | |||
4. האם אני יכול ללכת? | |||
=== תרגול 5: כתוב משפטים משלך === | |||
כתוב 5 משפטים בשפה הפרסית המשתמשים במוד הציווי. | |||
=== פתרונות === | |||
1. برو! | |||
2. بیا! | |||
3. نرو! | |||
4. بنشین! | |||
5. میتوانم بروم؟ | |||
6. نرو! | |||
7. لطفا بنشین! | |||
8. خواهش میکنم برو! | |||
9. نرو! | |||
10. برو! | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords= | |title=שיעור 20: שימוש במוד הציווי בפרסית | ||
|description=בשיעור זה נלמד | |||
|keywords=מוד ציווי, פרסית איראנית, פקודות, רשות, איסור | |||
|description=בשיעור זה נלמד על השימוש במוד הציווי בפרסית, כולל דוגמאות לתרגול. | |||
}} | }} | ||
{{Iranian-persian-0-to-A1-Course-TOC-iw}} | {{Template:Iranian-persian-0-to-A1-Course-TOC-iw}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 63: | Line 203: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Iranian-persian-0-to-A1-Course]] | [[Category:Iranian-persian-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==שיעורים אחרים== | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-3:-Word-order-in-Persian-sentences/iw|0 לרמה A1 → דקדוק → שיטת המילים במשפטים הפרסיים]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/0-to-A1-Course/iw|0 to A1 Course]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-15:-Word-order-in-past-tense-sentences/iw|קורס 0 עד A1 → דקדוק → שיעור 15: סדר המילים במשפטים בעבר]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-14:-Past-tense-of-regular-verbs/iw|קורס 0 עד A1 → דקדוק → שיעור 14: העבר של פועלים רגילים]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-4:-Present-tense-conjugation-of-the-verb-to-be/iw|Lesson 4: Present tense conjugation of the verb to be]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-8:-Direct-object-pronouns/iw|קורס 0 עד A1 → דקדוק → שיעור 8: כינויי עצם ישיר]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-21:-Using-infinitives/iw|קורס 0 עד A1 → דקדוק → שיעור 21: שימוש בצורת האינפיניטיב]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-9:-Possessive-pronouns/iw|קורס 0 עד A1 → דקדוק → שיעור 9: זמנים עצמיים]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-5:-Present-tense-conjugation-of-regular-verbs/iw|קורס 0 עד A1 → דקדוק → שיעור 5: הטיית הפועלים הרגילים בזמן הווה]] | |||
* [[Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-22:-Complex-sentences-and-conjunctions/iw|קורס 0 עד A1 → דקדוק → שיעור 22: משפטים מורכבים וצירופים]] | |||
{{Iranian-persian-Page-Bottom}} | {{Iranian-persian-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 17:56, 11 August 2024
מבוא[edit | edit source]
ברוכים הבאים לשיעור ה-20 בקורס שלנו בפרסית איראנית! בשיעור זה נתמקד במוד הציווי, אחד מהמרכיבים החשובים ביותר בשפה הפרסית. מוד זה מאפשר לנו לתת פקודות, להנחות ולבקש דברים בצורה ברורה ומדויקת. השימוש במוד הציווי הוא חלק בלתי נפרד מהשפה היומיומית, ולכן חשוב להבין את הכללים והמבנים השונים הקשורים לכך.
במהלך השיעור, נלמד כיצד להשתמש במוד הציווי כדי לתת פקודות והנחיות, כמו גם להביע רשות ואיסור. נביא דוגמאות רבות, נבנה טבלאות ונעסוק בתרגולים שיאפשרו לכם לתרגל את מה שלמדנו. תהיו מוכנים, כי זה הולך להיות שיעור מעניין ומועיל!
מהו מוד הציווי?[edit | edit source]
מוד הציווי הוא צורת פועל המאפשרת לנו לבקש מאדם אחר לבצע פעולה מסוימת. לדוגמה, כשאנו אומרים "שב!", אנו נותנים פקודה למישהו לשבת. בשפה הפרסית, ישנם כללים ספציפיים לשימוש במוד הציווי, וכאן נסקור את העקרונות הבסיסיים.
מבנה הציווי[edit | edit source]
בפרסית, המוד הציווי יכול להיות מופיע בשתי דרכים עיקריות:
- ציווי ישיר - כאשר אנו פונים לאדם אחד או יותר בצורה ישירה.
- ציווי בעקיפין - כאשר אנו משתמשים בבקשה או בהנחיה בצורה פחות ישירה.
דוגמאות לציווי ישיר[edit | edit source]
פרסית איראנית | תעתיק | תרגום לעברית |
---|---|---|
برو! | برو! | לך! (לך) |
بیا! | بیا! | בוא! |
بنشین! | بنشین! | שב! |
بگذر! | بگذر! | עבר! |
بخوان! | بخوان! | קרא! |
דוגמאות לציווי בעקיפין[edit | edit source]
פרסית איראנית | תעתיק | תרגום לעברית |
---|---|---|
لطفا برو! | لطفا برو! | בבקשה לך! |
خواهش میکنم بیا! | خواهش میکنم بیا! | אני מבקש, בוא! |
خواهش میکنم بنشین! | خواهش میکنم بنشین! | אני מבקש, שב! |
لطفا بگذر! | لطفا بگذر! | בבקשה, עבר! |
لطفا بخوان! | لطفا بخوان! | בבקשה, קרא! |
ביטוי רשות ואיסור[edit | edit source]
בנוסף לשימוש במוד הציווי, ישנם גם ביטויים שמביעים רשות ואיסור. זה חשוב לדעת כיצד לבקש רשות או להגיד לא למישהו לעשות משהו.
דוגמאות לביטוי רשות[edit | edit source]
פרסית איראנית | תעתיק | תרגום לעברית |
---|---|---|
میتوانم بروم؟ | میتوانم بروم؟ | האם אני יכול ללכת? |
اجازه دارم بیایم؟ | اجازه دارم بیایم؟ | האם אני יכול לבוא? |
דוגמאות לביטוי איסור[edit | edit source]
פרסית איראנית | תעתיק | תרגום לעברית |
---|---|---|
نرو! | نرو! | אל תלך! |
نیا! | نیا! | אל תבוא! |
תרגולים[edit | edit source]
כדי לתרגל את מה שלמדנו, הנה מספר תרגולים שיאפשרו לכם ליישם את הידע החדש.
תרגול 1: מלא את החסר[edit | edit source]
1. برو! (לך!)
2. _________! (בוא!)
3. نرو! (אל תלך!)
4. _________! (שב!)
תרגול 2: תרגם לעברית[edit | edit source]
1. برو!
2. لطفا بیایید!
3. نرو!
4. خواهش میکنم بنشین!
תרגול 3: הכנס את המילים הנכונות[edit | edit source]
1. __________! (שב!)
2. __________! (אל תבוא!)
3. __________! (לך!)
4. __________! (בוא!)
תרגול 4: תרגם למשפטים פרסיים[edit | edit source]
1. האם אני יכול לבוא?
2. אל תלך!
3. שב בבקשה!
4. האם אני יכול ללכת?
תרגול 5: כתוב משפטים משלך[edit | edit source]
כתוב 5 משפטים בשפה הפרסית המשתמשים במוד הציווי.
פתרונות[edit | edit source]
1. برو!
2. بیا!
3. نرو!
4. بنشین!
5. میتوانم بروم؟
6. نرو!
7. لطفا بنشین!
8. خواهش میکنم برو!
9. نرو!
10. برو!
שיעורים אחרים[edit | edit source]
- 0 לרמה A1 → דקדוק → שיטת המילים במשפטים הפרסיים
- 0 to A1 Course
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → שיעור 15: סדר המילים במשפטים בעבר
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → שיעור 14: העבר של פועלים רגילים
- Lesson 4: Present tense conjugation of the verb to be
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → שיעור 8: כינויי עצם ישיר
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → שיעור 21: שימוש בצורת האינפיניטיב
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → שיעור 9: זמנים עצמיים
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → שיעור 5: הטיית הפועלים הרגילים בזמן הווה
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → שיעור 22: משפטים מורכבים וצירופים