Difference between revisions of "Language/Iranian-persian/Grammar/Lesson-8:-Direct-object-pronouns/tl"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Iranian-persian-Page-Top}}
{{Iranian-persian-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Iranian-persian/tl|Persian na Iranian]] </span> → <span cat>[[Language/Iranian-persian/Grammar/tl|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Iranian-persian/Grammar/0-to-A1-Course/tl|Kurso mula 0 hanggang A1]]</span> → <span title>Leksyon 8: Mga direktang panghalip na layon</span></div>
== Panimula ==
Ang mga direktang panghalip na layon ay isa sa mga pangunahing bahagi ng gramatika sa Persian. Ang pag-unawa kung paano gamitin ang mga ito ay mahalaga upang makabuo ng mas malinaw at mas maiintindihan na mga pangungusap. Sa leksyong ito, matutunan natin kung paano palitan ang mga pangngalan gamit ang mga direktang panghalip na layon upang maiwasan ang pag-uulit sa isang pangungusap. Ang mga panghalip na ito ay makakatulong sa iyo na makipag-usap nang mas madali at mas epektibo.
Sa buong leksyong ito, bibigyan kita ng mga halimbawa at mga pagsasanay upang mas maunawaan mo ang konseptong ito. Handa ka na bang simulan? Tara na! __TOC__
=== Ano ang mga Direktang Panghalip na Layon? ===
Ang mga direktang panghalip na layon ay ginagamit upang tukuyin ang bagay o tao na direktang tumatanggap ng kilos ng pandiwa. Sa Persian, may mga partikular na panghalip na ginagamit para dito. Narito ang mga halimbawa ng mga direktang panghalip na layon sa Persian:
{| class="wikitable"
! Iranian Persian !! Pronunciation !! Tagalog
|-
| او (ū) || /uː/ || siya (para sa lalaki o babae)
|-
| او را (ū rā) || /uː rɒː/ || siya (bilang layon)
|-


<div class="pg_page_title"><span lang>Iranian Persian</span> → <span cat>Grammar</span> → <span level>[[Language/Iranian-persian/Grammar/0-to-A1-Course/tl|0 to A1 Course]]</span> → <span title>Lesson 8: Direct object pronouns</span></div>
| آن (ān) || /ɒn/ || iyon


__TOC__
|-


== Paghahayag ==
| آن را (ān rā) || /ɒn rɒː/ || iyon (bilang layon)


Sa leksyon na ito, matututuhan ninyo kung paano gumamit ng mga direktang panghalip na tumutukoy sa layon sa Persian upang maiwasan ang pag-ulit ng pangngalan sa isang pangungusap.
|-


== Mga Direktang Panghalip na Tumutukoy sa Layon ==
| ما (mā) || /mɒː/ || kami


Sa Persian, ang mga direktang panghalip na tumutukoy sa layon ay ginagamit upang mapalitan ang pangngalan sa isang pangungusap. Ito ay ginagawa upang maiwasan ang pag-ulit ng pangngalan at upang magbigay ng mas malinaw na kahulugan sa pangungusap.
|-


Narito ang ilang mga halimbawa:
| ما را (mā rā) || /mɒː rɒː/ || kami (bilang layon)
 
|-
 
| شما (shomā) || /ʃoˈmɒː/ || kayo
 
|-
 
| شما را (shomā rā) || /ʃoˈmɒː rɒː/ || kayo (bilang layon)
 
|-
 
| آنها (ānhā) || /ɒːnˈhɒː/ || sila
 
|-
 
| آنها را (ānhā rā) || /ɒːnˈhɒː rɒː/ || sila (bilang layon)
 
|}
 
=== Paano Gumamit ng mga Direktang Panghalip na Layon ===
 
Sa Persian, ang mga direktang panghalip na layon ay karaniwang inilalagay pagkatapos ng pandiwa. Narito ang ilang mga halimbawa ng paggamit ng mga direktang panghalip na layon:
 
1. '''Gumawa ng pangungusap na may direktang panghalip na layon:'''
 
* '''Pangungusap:''' ''من او را می بینم.'' (Man ū rā mibīnam.)
 
* '''Tagalog:''' ''Nakikita ko siya.''
 
* ''''Dito, ang "او" (ū) ay ang direktang panghalip na layon na tumutukoy sa tao na nakikita.*
 
2. '''Palitan ang pangngalan gamit ang direktang panghalip na layon:'''
 
* '''Pangungusap:''' ''من علی را می بینم.'' (Man Alī rā mibīnam.)
 
* '''Tagalog:''' ''Nakikita ko si Ali.''
 
* '''Pagbago:''' ''من او را می بینم.'' (Man ū rā mibīnam.)  - ''Nakikita ko siya.''
 
3. '''Paggamit ng iba pang mga panghalip:'''
 
* '''Pangungusap:''' ''ما کتاب را می خوانیم.'' (Mā ketāb rā mikhanīm.)
 
* '''Tagalog:''' ''Binabasa namin ang libro.''
 
* '''Pagbago:''' ''ما آن را می خوانیم.'' (Mā ān rā mikhanīm.) - ''Binabasa namin iyon.''
 
=== Halimbawa ng mga Pangungusap ===
 
Narito ang 20 halimbawa ng mga pangungusap na gumagamit ng mga direktang panghalip na layon:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Iranian Persian !! Pagbigkas !! Tagalog
 
! Iranian Persian !! Pronunciation !! Tagalog
 
|-
 
| من او را دوست دارم. || Man ū rā dūst dāram. || Mahal ko siya.
 
|-
 
| ما آنها را می شناسیم. || Mā ānhā rā mishenāsīm. || Kilala namin sila.
 
|-
|-
| ماشین را || maa-shin raa || kotse (ituturing na layon sa pangungusap)
 
| تو کتاب را می خوانی. || To ketāb rā mikhanī. || Binabasa mo ang libro.
 
|-
|-
| آن را || aan raa || ito (ituturing na layon sa pangungusap)
 
| او فیلم را می بیند. || Ū film rā mibīnād. || Nakikita niya ang pelikula.
 
|-
|-
| آنها را || aanhaa raa || mga ito (ituturing na layon sa pangungusap)
 
| آنها غذا را تهیه کردند. || Ānhā ghazā rā tahīye kardand. || Inihanda nila ang pagkain.
 
|-
|-
| او را || u raa || siya (ituturing na layon sa pangungusap)
 
| من آن را می خواهم. || Man ān rā mīkhāham. || Gusto ko iyon.
 
|-
 
| او ما را دعوت کرد. || Ū mā rā da'vat kard. || Inimbitahan niya kami.
 
|-
 
| من آنها را می بینم. || Man ānhā rā mibīnam. || Nakikita ko sila.
 
|-
 
| شما او را می شناسید؟ || Shomā ū rā mishenāsīd? || Kilala niyo ba siya?
 
|-
 
| او کتاب را به من داد. || Ū ketāb rā be man dād. || Binigay niya sa akin ang libro.
 
|-
 
| ما او را دیدیم. || Mā ū rā dīdīm. || Nakita namin siya.
 
|-
 
| من آن را نمی خواهم. || Man ān rā namīkhāham. || Ayaw ko iyon.
 
|-
 
| آنها شما را دوست دارند. || Ānhā shomā rā dūst dārand. || Mahal nila kayo.
 
|-
 
| تو او را می بینی. || To ū rā mibīnī. || Nakikita mo siya.
 
|-
 
| من غذا را می خورم. || Man ghazā rā mīkhōram. || Kumakain ako ng pagkain.
 
|-
 
| شما کتاب را خواندید. || Shomā ketāb rā khvāndīd. || Binasa ninyo ang libro.
 
|-
 
| او آنها را می بوسد. || Ū ānhā rā mibusad. || Hinahalikan niya sila.
 
|-
 
| ما آن را فراموش کردیم. || Mā ān rā farāmūsh kardīm. || Nakalimutan namin iyon.
 
|-
 
| تو آنها را دعوت کردی. || To ānhā rā da'vat kardī. || Inimbitahan mo sila.
 
|-
 
| من او را می بینم. || Man ū rā mibīnam. || Nakikita ko siya.
 
|-
 
| آنها کتاب را می نویسند. || Ānhā ketāb rā minivisand. || Isinusulat nila ang libro.
 
|}
|}


Para gamitin ang mga direktang panghalip na tumutukoy sa layon, kinakailangan itong ilagay bago ang pandiwang ginagamit sa pangungusap. Halimbawa:
=== Mga Pagsasanay ===
 
Ngayon na mayroon ka nang ideya tungkol sa mga direktang panghalip na layon, oras na upang subukan ang iyong natutunan. Narito ang 10 pagsasanay na maaari mong subukan:
 
1. '''Isalin ang pangungusap sa Persian:''' ''Gusto ko ang libro.''
 
* '''Sagot:''' ''من کتاب را می خواهم.'' (Man ketāb rā mīkhāham.)
 
2. '''Palitan ang pangngalan sa pangungusap:''' ''Nakita ko si Sara.'' (Palitan ang "Sara" ng direktang panghalip na layon.)


* ماشین را دیدم. (Nakita ko ang kotse.)
* '''Sagot:''' ''من او را دیدم.'' (Man ū rā dīdām.)
* آن را خریدم. (Binili ko ito.)
* آنها را خواندیم. (Binasa namin ang mga ito.)
* او را دعوت کردیم. (Inimbita namin siya.)


Narito ang ilang mga halimbawa ng mga pangungusap gamit ang mga direktang panghalip na tumutukoy sa layon:
3. '''Gumawa ng sariling pangungusap:''' Gumawa ng pangungusap gamit ang "sila" bilang direktang panghalip na layon.


* من کتاب را خواندم. (Binasa ko ang libro.)
* '''Sagot:''' ''من آنها را می بینم.'' (Man ānhā rā mibīnam.)
* آنها ماشین را نگاه کردند. (Tumingin sila sa kotse.)
* او دست را شست. (Naghugas siya ng kanyang kamay.)
* من غذا را پختم. (Luto ko ang pagkain.)


== Pagtatapos ==
4. '''Isalin sa Tagalog:''' ''ما او را دوست داریم.''


Nagpapasalamat ako sa inyong pagtitiyaga sa pag-aaral ng Persian. Sa susunod na leksyon, pag-aaralan natin ang mga pang-uri.
* '''Sagot:''' ''Mahal namin siya.''
 
5. '''Gumawa ng pangungusap na gumagamit ng "iyon" bilang direktang panghalip na layon.'''
 
* '''Sagot:''' ''من آن را می خواهم.'' (Man ān rā mīkhāham.)
 
6. '''Sagutin ang tanong:''' ''Kilalang mo ba siya?'' (Gumamit ng direktang panghalip na layon.)
 
* '''Sagot:''' ''بله، من او را می شناسم.'' (Bale, man ū rā mishenāsam.) - ''Oo, kilala ko siya.''
 
7. '''Isalin ang pangungusap:''' ''Inimbitahan nila kami.''
 
* '''Sagot:''' ''آنها ما را دعوت کردند.'' (Ānhā mā rā da'vat kardand.)
 
8. '''Palitan ang pangngalan:''' ''Binibigay ko ang libro kay Ali.'' (Gumamit ng direktang panghalip na layon.)
 
* '''Sagot:''' ''من کتاب را به او می دهم.'' (Man ketāb rā be ū mīdaham.)
 
9. '''Gumawa ng pangungusap gamit ang "kayo" bilang direktang panghalip na layon.'''
 
* '''Sagot:''' ''ما شما را دوست داریم.'' (Mā shomā rā dūst dārand.)
 
10. '''Isalin ang pangungusap:''' ''Nakita namin sila.''
 
* '''Sagot:''' ''ما آنها را دیدیم.'' (Mā ānhā rā dīdīm.)
 
== Konklusyon ==
 
Ngayon ay natutunan mo na ang tungkol sa mga direktang panghalip na layon sa Persian. Ang paggamit ng mga panghalip na ito ay makakatulong sa iyo upang mas mapadali ang iyong komunikasyon. Subukan mong gamitin ang mga ito sa iyong mga pangungusap at tingnan kung gaano ito nakakatulong sa iyong pag-aaral ng Persian. Patuloy na mag-aral at huwag kalimutang magsanay!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Pagtuturo ng Persian na Persian → Leksyon 8: Mga Direktang Panghalip na Tumutukoy sa Layon
|keywords=Paghahayag, Persian, mga direktang panghalip, pangngalan, pangungusap, pag-ulit, kahulugan, pandiwa, mga pang-uri
|description=Matututuhan sa leksyon na ito kung paano gumamit ng mga direktang panghalip na tumutukoy sa layon sa Persian upang maiwasan ang pag-ulit ng pangngalan sa isang pangungusap.}}


|title=Mga Direktang Panghalip na Layon sa Persian
|keywords=Persian, direktang panghalip na layon, gramatika, pag-aaral ng Persian, mga halimbawa
|description=Sa leksyong ito, matutunan mo kung paano gamitin ang mga direktang panghalip na layon sa Persian upang mas mapadali ang iyong komunikasyon.
}}


{{Iranian-persian-0-to-A1-Course-TOC-tl}}
{{Template:Iranian-persian-0-to-A1-Course-TOC-tl}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 58: Line 247:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Iranian-persian-0-to-A1-Course]]
[[Category:Iranian-persian-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 15:32, 11 August 2024


Persian-Language-PolyglotClub.png
Farsi-Language-PolyglotClub-Lessons.png
Persian na Iranian GramatikaKurso mula 0 hanggang A1Leksyon 8: Mga direktang panghalip na layon

Panimula[edit | edit source]

Ang mga direktang panghalip na layon ay isa sa mga pangunahing bahagi ng gramatika sa Persian. Ang pag-unawa kung paano gamitin ang mga ito ay mahalaga upang makabuo ng mas malinaw at mas maiintindihan na mga pangungusap. Sa leksyong ito, matutunan natin kung paano palitan ang mga pangngalan gamit ang mga direktang panghalip na layon upang maiwasan ang pag-uulit sa isang pangungusap. Ang mga panghalip na ito ay makakatulong sa iyo na makipag-usap nang mas madali at mas epektibo.

Sa buong leksyong ito, bibigyan kita ng mga halimbawa at mga pagsasanay upang mas maunawaan mo ang konseptong ito. Handa ka na bang simulan? Tara na!

Ano ang mga Direktang Panghalip na Layon?[edit | edit source]

Ang mga direktang panghalip na layon ay ginagamit upang tukuyin ang bagay o tao na direktang tumatanggap ng kilos ng pandiwa. Sa Persian, may mga partikular na panghalip na ginagamit para dito. Narito ang mga halimbawa ng mga direktang panghalip na layon sa Persian:

Iranian Persian Pronunciation Tagalog
او (ū) /uː/ siya (para sa lalaki o babae)
او را (ū rā) /uː rɒː/ siya (bilang layon)
آن (ān) /ɒn/ iyon
آن را (ān rā) /ɒn rɒː/ iyon (bilang layon)
ما (mā) /mɒː/ kami
ما را (mā rā) /mɒː rɒː/ kami (bilang layon)
شما (shomā) /ʃoˈmɒː/ kayo
شما را (shomā rā) /ʃoˈmɒː rɒː/ kayo (bilang layon)
آنها (ānhā) /ɒːnˈhɒː/ sila
آنها را (ānhā rā) /ɒːnˈhɒː rɒː/ sila (bilang layon)

Paano Gumamit ng mga Direktang Panghalip na Layon[edit | edit source]

Sa Persian, ang mga direktang panghalip na layon ay karaniwang inilalagay pagkatapos ng pandiwa. Narito ang ilang mga halimbawa ng paggamit ng mga direktang panghalip na layon:

1. Gumawa ng pangungusap na may direktang panghalip na layon:

  • Pangungusap: من او را می بینم. (Man ū rā mibīnam.)
  • Tagalog: Nakikita ko siya.
  • 'Dito, ang "او" (ū) ay ang direktang panghalip na layon na tumutukoy sa tao na nakikita.*

2. Palitan ang pangngalan gamit ang direktang panghalip na layon:

  • Pangungusap: من علی را می بینم. (Man Alī rā mibīnam.)
  • Tagalog: Nakikita ko si Ali.
  • Pagbago: من او را می بینم. (Man ū rā mibīnam.) - Nakikita ko siya.

3. Paggamit ng iba pang mga panghalip:

  • Pangungusap: ما کتاب را می خوانیم. (Mā ketāb rā mikhanīm.)
  • Tagalog: Binabasa namin ang libro.
  • Pagbago: ما آن را می خوانیم. (Mā ān rā mikhanīm.) - Binabasa namin iyon.

Halimbawa ng mga Pangungusap[edit | edit source]

Narito ang 20 halimbawa ng mga pangungusap na gumagamit ng mga direktang panghalip na layon:

Iranian Persian Pronunciation Tagalog
من او را دوست دارم. Man ū rā dūst dāram. Mahal ko siya.
ما آنها را می شناسیم. Mā ānhā rā mishenāsīm. Kilala namin sila.
تو کتاب را می خوانی. To ketāb rā mikhanī. Binabasa mo ang libro.
او فیلم را می بیند. Ū film rā mibīnād. Nakikita niya ang pelikula.
آنها غذا را تهیه کردند. Ānhā ghazā rā tahīye kardand. Inihanda nila ang pagkain.
من آن را می خواهم. Man ān rā mīkhāham. Gusto ko iyon.
او ما را دعوت کرد. Ū mā rā da'vat kard. Inimbitahan niya kami.
من آنها را می بینم. Man ānhā rā mibīnam. Nakikita ko sila.
شما او را می شناسید؟ Shomā ū rā mishenāsīd? Kilala niyo ba siya?
او کتاب را به من داد. Ū ketāb rā be man dād. Binigay niya sa akin ang libro.
ما او را دیدیم. Mā ū rā dīdīm. Nakita namin siya.
من آن را نمی خواهم. Man ān rā namīkhāham. Ayaw ko iyon.
آنها شما را دوست دارند. Ānhā shomā rā dūst dārand. Mahal nila kayo.
تو او را می بینی. To ū rā mibīnī. Nakikita mo siya.
من غذا را می خورم. Man ghazā rā mīkhōram. Kumakain ako ng pagkain.
شما کتاب را خواندید. Shomā ketāb rā khvāndīd. Binasa ninyo ang libro.
او آنها را می بوسد. Ū ānhā rā mibusad. Hinahalikan niya sila.
ما آن را فراموش کردیم. Mā ān rā farāmūsh kardīm. Nakalimutan namin iyon.
تو آنها را دعوت کردی. To ānhā rā da'vat kardī. Inimbitahan mo sila.
من او را می بینم. Man ū rā mibīnam. Nakikita ko siya.
آنها کتاب را می نویسند. Ānhā ketāb rā minivisand. Isinusulat nila ang libro.

Mga Pagsasanay[edit | edit source]

Ngayon na mayroon ka nang ideya tungkol sa mga direktang panghalip na layon, oras na upang subukan ang iyong natutunan. Narito ang 10 pagsasanay na maaari mong subukan:

1. Isalin ang pangungusap sa Persian: Gusto ko ang libro.

  • Sagot: من کتاب را می خواهم. (Man ketāb rā mīkhāham.)

2. Palitan ang pangngalan sa pangungusap: Nakita ko si Sara. (Palitan ang "Sara" ng direktang panghalip na layon.)

  • Sagot: من او را دیدم. (Man ū rā dīdām.)

3. Gumawa ng sariling pangungusap: Gumawa ng pangungusap gamit ang "sila" bilang direktang panghalip na layon.

  • Sagot: من آنها را می بینم. (Man ānhā rā mibīnam.)

4. Isalin sa Tagalog: ما او را دوست داریم.

  • Sagot: Mahal namin siya.

5. Gumawa ng pangungusap na gumagamit ng "iyon" bilang direktang panghalip na layon.

  • Sagot: من آن را می خواهم. (Man ān rā mīkhāham.)

6. Sagutin ang tanong: Kilalang mo ba siya? (Gumamit ng direktang panghalip na layon.)

  • Sagot: بله، من او را می شناسم. (Bale, man ū rā mishenāsam.) - Oo, kilala ko siya.

7. Isalin ang pangungusap: Inimbitahan nila kami.

  • Sagot: آنها ما را دعوت کردند. (Ānhā mā rā da'vat kardand.)

8. Palitan ang pangngalan: Binibigay ko ang libro kay Ali. (Gumamit ng direktang panghalip na layon.)

  • Sagot: من کتاب را به او می دهم. (Man ketāb rā be ū mīdaham.)

9. Gumawa ng pangungusap gamit ang "kayo" bilang direktang panghalip na layon.

  • Sagot: ما شما را دوست داریم. (Mā shomā rā dūst dārand.)

10. Isalin ang pangungusap: Nakita namin sila.

  • Sagot: ما آنها را دیدیم. (Mā ānhā rā dīdīm.)

Konklusyon[edit | edit source]

Ngayon ay natutunan mo na ang tungkol sa mga direktang panghalip na layon sa Persian. Ang paggamit ng mga panghalip na ito ay makakatulong sa iyo upang mas mapadali ang iyong komunikasyon. Subukan mong gamitin ang mga ito sa iyong mga pangungusap at tingnan kung gaano ito nakakatulong sa iyong pag-aaral ng Persian. Patuloy na mag-aral at huwag kalimutang magsanay!

Larawan ng Nilalaman - Kurso sa Iranian Persian - 0 hanggang A1[edit source]


Unit 1: Mga basikong pagbati at panimulang pagpapakilala


Unit 2: Salungatan ng pangungusap at pangunahing pandiwa


Unit 3: Pag-uusap tungkol sa araw-araw na gawain


Unit 4: Direct na pronoun at possessive pronoun


Unit 5: Persian kultura at kagawian


Unit 6: Pagkain at inumin


Unit 7: Past tense at konghugasyon ng karaniwang pandiwa


Unit 8: Persian panitikan at sining


Unit 9: Paglalakbay at transportasyon


Unit 10: Imperatibo mood, infinitives at kompleks na pangungusap


Unit 11: Persian kasaysayan at heograpiya


Unit 12: Paglilibang at katuwaan


Iba pang mga aralin[edit | edit source]