Difference between revisions of "Language/Turkish/Vocabulary/Greeting/sr"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Turkish-Page-Top}}
{{Turkish-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Turkish/sr|Turkish]] </span> → <span cat>[[Language/Turkish/Vocabulary/sr|Vocabulary]]</span> → <span level>[[Language/Turkish/Grammar/0-to-A1-Course/sr|0 to A1 Course]]</span> → <span title>Greeting</span></div>


<div class="pg_page_title"><span lang>Turski</span> → <span cat>Vokabular</span> → <span level>[[Language/Turkish/Grammar/0-to-A1-Course/sr|0 do A1 kursa]]</span> → <span title>Pozdrav</span></div>
== Uvod ==


Dobrodošli na lekciju o pozdravima na turskom jeziku! U ovoj lekciji ćete naučiti kako da se pozdravite na turskom i neke druge uobičajene fraze.
Pozdravljanje je jedan od najvažnijih aspekata učenja jezika. Kada učimo turski, pozdravi su prvi korak ka uspostavljanju komunikacije. U ovoj lekciji, fokusiraćemo se na različite načine pozdravljanja na turskom jeziku, kao i na druge korisne fraze koje će vam pomoći da započnete razgovor. Razumevanje i upotreba ovih fraza može znatno olakšati vaše interakcije sa govornicima turskog jezika. U nastavku ćemo obraditi osnovne pozdrave, formalne i neformalne izraze, kao i korisne situacije u kojima ih možete koristiti.


__TOC__
__TOC__


== Pozdravi ==
=== Osnovni pozdravi ===
 
U turskom jeziku postoji mnogo načina da se nekome pozdravi. U zavisnosti od situacije i odnosa između vas i druge osobe, možete koristiti različite izraze. U sledećoj tabeli su prikazani neki od najčešćih pozdrava.


Pozdravljanje je prva stvar koju ćete naučiti kada počnete učiti novi jezik. U turskom postoji nekoliko načina za pozdravljanje, ovisno o dobu dana i društvenom statusu osobe s kojom razgovarate.
{| class="wikitable"


=== Merhaba ===
! Turkish !! Pronunciation !! Serbian


"Merhaba" je najčešći način pozdravljanja na turskom i može se koristiti tijekom cijelog dana. To je uobičajeni i formalni način pozdravljanja.
|-
 
| Merhaba || mer-ha-ba || Zdravo


{| class="wikitable"
! Turski !! Izgovor !! Srpski
|-
|-
| Merhaba || Měrhaba || Zdravo
|}


=== Selam ===
| Selam || se-lam || Pozdrav


"Selam" je skraćeni oblik "selamün aleyküm", što znači "mir s tobom" na arapskom jeziku. Ovo pozdravljanje koristi se među muslimanima, ali i izvan muslimanske zajednice.
|-
 
| Günaydın || gü-naı-dın || Dobro jutro


{| class="wikitable"
! Turski !! Izgovor !! Srpski
|-
|-
| Selam || Selam || Mir
|}


=== İyi günler ===
| İyi günler || i-yi gün-ler || Dobar dan
 
|-


"Iyi günler" znači "dobar dan" i koristi se tijekom dana kao uobičajeni pozdrav.
| İyi akşamlar || i-yi ak-şam-lar || Dobro veče


{| class="wikitable"
! Turski !! Izgovor !! Srpski
|-
|-
| İyi günler || Iji günler || Dobar dan
|}


=== İyi akşamlar ===
| İyi geceler || i-yi ge-ce-ler || Laku noć


"Iyi akşamlar" znači "dobra večer" i koristi se nakon zalaska sunca.
|-
 
| Hoşça kal || hoš-ča kal || Doviđenja (kada odlazite)


{| class="wikitable"
! Turski !! Izgovor !! Srpski
|-
|-
| İyi akşamlar || Iji akšamlar || Dobra večer
|}


=== İyi geceler ===
| Güle güle || gü-le gü-le || Doviđenja (kada ostajete)
 
|-


"Iyi geceler" znači "laku noć" i koristi se prije spavanja.
| Nasılsınız? || na-sıl-sı-nız || Kako ste? (formalno)


{| class="wikitable"
! Turski !! Izgovor !! Srpski
|-
|-
| İyi geceler || Iji gećeler || Laku noć
 
| Nasılsın? || na-sıl-sın || Kako si? (neformalno)
 
|}
|}


== Ostale fraze ==
Uz ove osnovne pozdrave, važno je znati i kako odgovarati na njih. Na primer, kada vam neko kaže "Nasılsınız?" možete odgovoriti "İyiyim, teşekkür ederim." što znači "Dobro sam, hvala."
 
=== Formalni i neformalni pozdravi ===


Osim pozdrava, postoje i druge uobičajene fraze koje možete naučiti kako biste se lakše snašli u svakodnevnoj komunikaciji.  
U Turskoj, način na koji pozdravljate može zavisiti od toga da li je osoba koju pozdravljate bliska ili ne. Formalni pozdravi se koriste u poslovnim ili formalnim situacijama, dok su neformalni pozdravi prikladni za prijatelje i porodicu. Evo nekoliko primera:


=== Nasılsın? ===
{| class="wikitable"


"Nasılsın?" znači "kako si?" i uobičajeno je pitanje koje se postavlja prilikom upoznavanja ili sastajanja s nekim.
! Turkish !! Pronunciation !! Serbian


{| class="wikitable"
! Turski !! Izgovor !! Srpski
|-
|-
| Nasılsın? || Na-sıl-sın || Kako si?
|}


=== Teşekkür ederim ===
| Nasılsınız? || na-sıl-sı-nız || Kako ste? (formalno)


"Teşekkür ederim" znači "hvala" i koristi se kada želite zahvaliti nekome na nečemu.
|-
 
| Nasılsın? || na-sıl-sın || Kako si? (neformalno)


{| class="wikitable"
! Turski !! Izgovor !! Srpski
|-
|-
| Teşekkür ederim || Teše-kür ederim || Hvala
|}


=== Rica ederim ===
| Merhaba, nasılsınız? || mer-ha-ba, na-sıl-sı-nız || Zdravo, kako ste? (formalno)
 
|-


"Rica ederim" znači "molim" ili "nema na čemu" i koristi se kada želite nekome pomoći ili odgovoriti na zahvalu.
| Selam, nasılsın? || se-lam, na-sıl-sın || Pozdrav, kako si? (neformalno)


{| class="wikitable"
! Turski !! Izgovor !! Srpski
|-
|-
| Rica ederim || Rıdža ederim || Molim, nema na čemu
 
| Ne haber? || ne ha-ber || Šta ima? (neformalno)
 
|}
|}


=== İyi günler dilerim ===
=== Korisne fraze za pozdrav ===


"İyi günler dilerim" znači "želim vam dobar dan" i koristi se kada se rastajete s nekim tijekom dana.  
Osim osnovnih pozdrava, postoji mnogo fraza koje možete koristiti da obogatite svoje pozdravne veštine. Ove fraze će vam pomoći da zvučite prirodnije kada komunicirate. U nastavku su neki od njih:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Turski !! Izgovor !! Srpski
 
! Turkish !! Pronunciation !! Serbian
 
|-
|-
| İyi günler dilerim || Iji günler dilerim || Želim vam dobar dan
|}


=== İyi tatiller ===
| Merhaba, nasılsınız? || mer-ha-ba, na-sıl-sı-nız || Zdravo, kako ste?
 
|-


"İyi tatiller" znači "sretan odmor" i koristi se kada netko odlazi na odmor.
| Hoş geldiniz! || hoš gel-di-niz || Dobrodošli!


{| class="wikitable"
! Turski !! Izgovor !! Srpski
|-
|-
| İyi tatiller || Iji tatiler || Sretan odmor
|}


=== Hoşça kal ===
| Nasılsınız, iyi misiniz? || na-sıl-sı-nız, i-yi mi-si-niz || Kako ste, jeste li dobro?
 
|-


"Hoşça kal" znači "doviđenja" i koristi se kada se rastajete s nekim.
| Ne yapıyorsunuz? || ne ya-pı-yo-rı-nız || Šta radite? (formalno)


{| class="wikitable"
! Turski !! Izgovor !! Srpski
|-
|-
| Hoşça kal || Hošča kal || Doviđenja
 
| Ne yapıyorsun? || ne ya-pı-yor-sun || Šta radiš? (neformalno)
 
|}
|}


== Zaključak ==
=== Vežbe ===
 
Sada kada ste naučili osnovne pozdrave i fraze, vreme je da ih primenite! U sledećim vežbama, koristićete ono što ste naučili kako biste vežbali svoje veštine pozdravljanja.
 
==== Vežba 1: Pozdravite prijatelja ====
 
Zamislite da srećete prijatelja na ulici. Kako biste ga pozdravili? Napišite rečenicu koristeći neformalne pozdrave.
 
==== Vežba 2: Formalni pozdrav ====
 
Zamislite da srećete svog profesora. Kako biste ga pozdravili? Napišite rečenicu koristeći formalni pozdrav.
 
==== Vežba 3: Odgovor na pozdrav ====
 
Kako biste odgovorili na pitanje "Nasılsınız?"? Napišite svoj odgovor koristeći frazu koju ste naučili.
 
==== Vežba 4: Doviđenja ====


U ovoj lekciji naučili ste nekoliko načina pozdravljanja na turskom jeziku i neke druge uobičajene fraze. Nastavite vježbati i uskoro ćete biti u mogućnosti voditi osnovne razgovore na turskom jeziku. Sretno!
Kako biste se oprostili od prijatelja? Napišite rečenicu koristeći frazu za doviđenja.
 
==== Vežba 5: Pozdrav u različitim situacijama ====
 
Pripremite kratak dijalog sa prijateljem i uključite različite pozdrave i odgovore. Uključite barem tri pozdrava.
 
==== Vežba 6: Povezivanje pozdrava ====
 
Povežite pozdrave sa odgovarajućim situacijama. Na primer, kada biste koristili "Günaydın"?
 
==== Vežba 7: Učenje fraza ====
 
Izaberite jednu frazu iz lekcije i napišite kratak opis u kojoj situaciji biste je koristili.
 
==== Vežba 8: Vežbanje izgovora ====
 
Vežbajte izgovor svih pozdrava koje ste naučili. Snimite se i slušajte svoj izgovor.
 
==== Vežba 9: Uloga igra ====
 
Igrajte uloge sa kolegom. Jedna osoba će igrati gosta, a druga domaćina. Koristite pozdrave i odgovore iz lekcije.
 
==== Vežba 10: Pisanje dijaloga ====
 
Napišite kratak dijalog između dvoje prijatelja koji se sreću. Uključite pozdrave i odgovore koje ste naučili.
 
=== Rešenja vežbi ===
 
1. '''Pozdravite prijatelja:''' "Selam, nasılsın?"
 
2. '''Formalni pozdrav:''' "Merhaba, nasılsınız?"
 
3. '''Odgovor na pozdrav:''' "İyiyim, teşekkür ederim."
 
4. '''Doviđenja:''' "Hoşça kal!"
 
5. '''Dijalog:''' "Selam! Nasılsın? - İyiyim, sen? - Ben de iyiyim!"
 
6. '''Situacije:''' "Günaydın" se koristi ujutru.
 
7. '''Opis fraze:''' "İyi akşamlar" se koristi kada želite nekome da poželite dobro veče.
 
8. '''Vežbanje izgovora:''' Slušajte snimak i uporedite sa svojim izgovorom.
 
9. '''Uloga igra:''' Prijatelj 1: "Hoş geldin!" Prijatelj 2: "Teşekkür ederim! Nasılsın?"
 
10. '''Dijalog:''' "Merhaba! Ne yapıyorsun? - Hi! Ne haber? - İyiyim, teşekkür ederim."
 
Ova lekcija vam je dala osnovne pozdrave i fraze koje možete koristiti u svakodnevnim razgovorima na turskom jeziku. Praktikujte ih koliko god možete i uskoro ćete se osećati sigurnije u komunikaciji sa govornicima turskog jezika.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Turski vokabular: Pozdrav
 
|keywords=Turski, pozdrav, turski jezik, fraze, lekcija
|title=Pozdravi na turskom jeziku
|description=U ovoj lekciji ćete naučiti kako da se pozdravite na turskom i neke druge uobičajene fraze. Pogledajte našu lekciju i naučite turski jezik!
 
|keywords=turški pozdravi, turski jezik, pozdrav, osnovni pozdravi, turska kultura
 
|description=U ovoj lekciji naučićete osnovne pozdrave na turskom jeziku i kako ih koristiti u svakodnevnim situacijama.
 
}}
}}


{{Turkish-0-to-A1-Course-TOC-sr}}
{{Template:Turkish-0-to-A1-Course-TOC-sr}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 142: Line 207:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Turkish-0-to-A1-Course]]
[[Category:Turkish-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 05:44, 11 August 2024


Turkish-Language-PolyglotClub-Large.png
Turkish Vocabulary0 to A1 CourseGreeting

Uvod[edit | edit source]

Pozdravljanje je jedan od najvažnijih aspekata učenja jezika. Kada učimo turski, pozdravi su prvi korak ka uspostavljanju komunikacije. U ovoj lekciji, fokusiraćemo se na različite načine pozdravljanja na turskom jeziku, kao i na druge korisne fraze koje će vam pomoći da započnete razgovor. Razumevanje i upotreba ovih fraza može znatno olakšati vaše interakcije sa govornicima turskog jezika. U nastavku ćemo obraditi osnovne pozdrave, formalne i neformalne izraze, kao i korisne situacije u kojima ih možete koristiti.

Osnovni pozdravi[edit | edit source]

U turskom jeziku postoji mnogo načina da se nekome pozdravi. U zavisnosti od situacije i odnosa između vas i druge osobe, možete koristiti različite izraze. U sledećoj tabeli su prikazani neki od najčešćih pozdrava.

Turkish Pronunciation Serbian
Merhaba mer-ha-ba Zdravo
Selam se-lam Pozdrav
Günaydın gü-naı-dın Dobro jutro
İyi günler i-yi gün-ler Dobar dan
İyi akşamlar i-yi ak-şam-lar Dobro veče
İyi geceler i-yi ge-ce-ler Laku noć
Hoşça kal hoš-ča kal Doviđenja (kada odlazite)
Güle güle gü-le gü-le Doviđenja (kada ostajete)
Nasılsınız? na-sıl-sı-nız Kako ste? (formalno)
Nasılsın? na-sıl-sın Kako si? (neformalno)

Uz ove osnovne pozdrave, važno je znati i kako odgovarati na njih. Na primer, kada vam neko kaže "Nasılsınız?" možete odgovoriti "İyiyim, teşekkür ederim." što znači "Dobro sam, hvala."

Formalni i neformalni pozdravi[edit | edit source]

U Turskoj, način na koji pozdravljate može zavisiti od toga da li je osoba koju pozdravljate bliska ili ne. Formalni pozdravi se koriste u poslovnim ili formalnim situacijama, dok su neformalni pozdravi prikladni za prijatelje i porodicu. Evo nekoliko primera:

Turkish Pronunciation Serbian
Nasılsınız? na-sıl-sı-nız Kako ste? (formalno)
Nasılsın? na-sıl-sın Kako si? (neformalno)
Merhaba, nasılsınız? mer-ha-ba, na-sıl-sı-nız Zdravo, kako ste? (formalno)
Selam, nasılsın? se-lam, na-sıl-sın Pozdrav, kako si? (neformalno)
Ne haber? ne ha-ber Šta ima? (neformalno)

Korisne fraze za pozdrav[edit | edit source]

Osim osnovnih pozdrava, postoji mnogo fraza koje možete koristiti da obogatite svoje pozdravne veštine. Ove fraze će vam pomoći da zvučite prirodnije kada komunicirate. U nastavku su neki od njih:

Turkish Pronunciation Serbian
Merhaba, nasılsınız? mer-ha-ba, na-sıl-sı-nız Zdravo, kako ste?
Hoş geldiniz! hoš gel-di-niz Dobrodošli!
Nasılsınız, iyi misiniz? na-sıl-sı-nız, i-yi mi-si-niz Kako ste, jeste li dobro?
Ne yapıyorsunuz? ne ya-pı-yo-rı-nız Šta radite? (formalno)
Ne yapıyorsun? ne ya-pı-yor-sun Šta radiš? (neformalno)

Vežbe[edit | edit source]

Sada kada ste naučili osnovne pozdrave i fraze, vreme je da ih primenite! U sledećim vežbama, koristićete ono što ste naučili kako biste vežbali svoje veštine pozdravljanja.

Vežba 1: Pozdravite prijatelja[edit | edit source]

Zamislite da srećete prijatelja na ulici. Kako biste ga pozdravili? Napišite rečenicu koristeći neformalne pozdrave.

Vežba 2: Formalni pozdrav[edit | edit source]

Zamislite da srećete svog profesora. Kako biste ga pozdravili? Napišite rečenicu koristeći formalni pozdrav.

Vežba 3: Odgovor na pozdrav[edit | edit source]

Kako biste odgovorili na pitanje "Nasılsınız?"? Napišite svoj odgovor koristeći frazu koju ste naučili.

Vežba 4: Doviđenja[edit | edit source]

Kako biste se oprostili od prijatelja? Napišite rečenicu koristeći frazu za doviđenja.

Vežba 5: Pozdrav u različitim situacijama[edit | edit source]

Pripremite kratak dijalog sa prijateljem i uključite različite pozdrave i odgovore. Uključite barem tri pozdrava.

Vežba 6: Povezivanje pozdrava[edit | edit source]

Povežite pozdrave sa odgovarajućim situacijama. Na primer, kada biste koristili "Günaydın"?

Vežba 7: Učenje fraza[edit | edit source]

Izaberite jednu frazu iz lekcije i napišite kratak opis u kojoj situaciji biste je koristili.

Vežba 8: Vežbanje izgovora[edit | edit source]

Vežbajte izgovor svih pozdrava koje ste naučili. Snimite se i slušajte svoj izgovor.

Vežba 9: Uloga igra[edit | edit source]

Igrajte uloge sa kolegom. Jedna osoba će igrati gosta, a druga domaćina. Koristite pozdrave i odgovore iz lekcije.

Vežba 10: Pisanje dijaloga[edit | edit source]

Napišite kratak dijalog između dvoje prijatelja koji se sreću. Uključite pozdrave i odgovore koje ste naučili.

Rešenja vežbi[edit | edit source]

1. Pozdravite prijatelja: "Selam, nasılsın?"

2. Formalni pozdrav: "Merhaba, nasılsınız?"

3. Odgovor na pozdrav: "İyiyim, teşekkür ederim."

4. Doviđenja: "Hoşça kal!"

5. Dijalog: "Selam! Nasılsın? - İyiyim, sen? - Ben de iyiyim!"

6. Situacije: "Günaydın" se koristi ujutru.

7. Opis fraze: "İyi akşamlar" se koristi kada želite nekome da poželite dobro veče.

8. Vežbanje izgovora: Slušajte snimak i uporedite sa svojim izgovorom.

9. Uloga igra: Prijatelj 1: "Hoş geldin!" Prijatelj 2: "Teşekkür ederim! Nasılsın?"

10. Dijalog: "Merhaba! Ne yapıyorsun? - Hi! Ne haber? - İyiyim, teşekkür ederim."

Ova lekcija vam je dala osnovne pozdrave i fraze koje možete koristiti u svakodnevnim razgovorima na turskom jeziku. Praktikujte ih koliko god možete i uskoro ćete se osećati sigurnije u komunikaciji sa govornicima turskog jezika.


Остале лекције[edit | edit source]