Difference between revisions of "Language/Spanish/Vocabulary/Hotel-Vocabulary/tl"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Spanish-Page-Top}}
{{Spanish-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Spanish/tl|Espanyol]] </span> → <span cat>[[Language/Spanish/Vocabulary/tl|Vokabularyo]]</span> → <span level>[[Language/Spanish/Grammar/0-to-A1-Course/tl|0 to A1 Kurso]]</span> → <span title>Vokabularyo sa Hotel</span></div>
== Introduksyon ==
Maligayang pagdating sa ating aralin tungkol sa '''Vokabularyo sa Hotel'''! Sa araling ito, matututunan natin ang mga pangunahing salita at parirala na madalas gamitin kapag tayo ay nananatili sa isang hotel sa Espanyol. Mahalaga ang kaalaman na ito, hindi lamang upang makipag-ugnayan ng mas epektibo, kundi upang maranasan din ang kultura at kaugalian ng mga bansang nagsasalita ng Espanyol.
Sa bawat paglalakbay, ang hotel ay isa sa mga pangunahing lugar na ating pinupuntahan. Kaya naman, ang pagkakaroon ng tamang bokabularyo ay makakatulong sa atin na makipag-usap sa mga empleyado ng hotel, magtanong tungkol sa mga serbisyo, at makuha ang ating mga pangangailangan.
Sa araling ito, tatalakayin natin ang iba't ibang kategorya ng mga salita at parirala. Narito ang magiging estruktura ng ating aralin:
* Mga Terminolohiya sa Hotel


<div class="pg_page_title"><span lang>Espanyol</span> → <span cat>Bokabularyo</span> → <span level>[[Language/Spanish/Grammar/0-to-A1-Course/tl|Kurso 0 hanggang A1]]</span> → <span title>Bokabularyo sa Hotel</span></div>
* Mga Karaniwang Tanong at Sagot
 
* Mga Halimbawa ng Usapan
 
* Mga Ehersisyo para sa Praktis


__TOC__
__TOC__


== antas ng Pamagat 1 ==
=== Mga Terminolohiya sa Hotel ===


=== antas ng Pamagat 2 ===
Sa seksyong ito, tatalakayin natin ang mga pangunahing salita na kailangan mong malaman kapag nasa hotel. Ang mga salitang ito ay mahalaga sa iyong karanasan sa paglalakbay.


==== antas ng Pamagat 3 ====
{| class="wikitable"


==== antas ng Pamagat 3 ====
! Espanyol !! Pagbigkas !! Tagalog


=== antas ng Pamagat 2 ===
|-


== antas ng Pamagat 1 ==
| la habitación || la a-bi-ta-syon || ang silid


|-


Sa aralin na ito, matututunan mo ang mga pangungusap at salita na karaniwang ginagamit kapag nasa hotel ka sa Espanyol. Malaking tulong ito lalo na kung ikaw ay magbabakasyon sa isang bansang nagsasalita ng wikang Espanyol.
| el hotel || el o-tel || ang hotel


Kung ikaw ay isang nagsisimula pa lamang sa pag-aaral ng Espanyol, huwag mag-alala. Lahat ng mga salita at pangungusap na ituturo namin ay para sa mga nagsisimula pa lamang sa pag-aaral ng Espanyol (kurso 0 hanggang A1).
|-


Tara na, simulan na natin!
| la recepción || la re-sep-syon || ang resepsyon


=== Pag-check in ===
|-


Bago ka makapasok sa hotel, kakailanganin mong mag-check in. Narito ang mga salita na kailangan mong malaman:
| la reserva || la re-ser-ba || ang reserbasyon
 
|-
 
| el cliente || el kli-en-te || ang kliyente
 
|-
 
| el servicio || el ser-bi-syo || ang serbisyo
 
|-
 
| el desayuno || el de-sa-yu-no || ang agahan
 
|-
 
| la llave || la ha-ve || ang susi


{| class="wikitable"
! Espanyol !! Pagbigkas !! Tagalog
|-
|-
| check-in || chek-in || pagpaparehistro
 
| el ascensor || el as-en-sor || ang elevator
 
|-
|-
| passport || pasaporte || pasaporte
 
| el baño || el ba-nyo || ang banyo
 
|-
|-
| reservation || reservación || reserbasyon
 
| el piso || el pi-so || ang palapag
 
|-
|-
| room key || llave de la habitación || susi ng kwarto
|}


* Mag-check in: Para mag-check in, kakailanganin mong mag-fill up ng form at magpakita ng passport mo.
| la piscina || la pi-si-na || ang swimming pool


Halimbawa:
|-


"¡Hola! Quiero hacer check-in, por favor." (Kamusta! Gusto kong mag-check in, maari po ba?)
| el restaurante || el res-tau-ran-te || ang restawran


"¿Tiene usted una reserva?" (Mayroon ka bang reserbasyon?)
|-


"Sí, tengo una reserva. Aquí está mi pasaporte." (Oo, mayroon akong reserbasyon. Ito po ang aking pasaporte.)
| el concierge || el kon-syerj || ang concierge


* Pagkuha ng susi: Matapos mag-check in, bibigyan ka ng susi ng kwarto.
|-


Halimbawa:
| la limpieza || la lim-pye-sa || ang paglilinis


"Por favor, ¿dónde está mi habitación? (Maari po bang sabihin kung saan ang aking kwarto?)
|-


"Aquí está la llave de su habitación. Es en el tercer piso, habitación 305." (Ito po ang susi ng iyong kwarto. Nasa ikatlong palapag ito, kwarto 305.)
| el check-in || el chek-in || ang pag-check in


=== Paglalakbay sa hotel ===
|-


Kapag nasa loob ka na ng hotel, kailangan mong malaman kung paano magtanong kung saan ang mga pasilidad at serbisyo na gustong mong gamitin.
| el check-out || el chek-aut || ang pag-check out


{| class="wikitable"
! Espanyol !! Pagbigkas !! Tagalog
|-
|-
| elevator || ascensor || elevator
 
| la cuenta || la kwen-ta || ang bill
 
|-
|-
| stairs || escaleras || hagdan
 
| el equipaje || el e-ki-pa-he || ang bagahe
 
|-
|-
| restaurant || restaurante || restawran
 
| el parking || el par-king || ang paradahan
 
|-
|-
| pool || piscina || pool
 
| el wifi || el wi-fi || ang wifi
 
|}
|}


* Pagsakay sa elevator: Kung ayaw mong umakyat ng hagdanan, magtanong kung saan ang elevator.
=== Mga Karaniwang Tanong at Sagot ===


Halimbawa:
Ngayon, pag-usapan natin ang ilang mga karaniwang tanong na maaaring itanong mo sa isang hotel. Makakatulong ito sa iyo na mas maging komportable sa pakikipag-usap sa mga empleyado.


"Disculpe, ¿dónde está el ascensor?" (Paumanhin, saan po ang elevator?)
{| class="wikitable"


* Pagsakay sa hagdan: Kung nais mong mag-ehersisyo, magtanong kung saan ang hagdan.
! Espanyol !! Pagbigkas !! Tagalog


Halimbawa:
|-


"Disculpe, ¿dónde están las escaleras?" (Paumanhin, saan po ang hagdan?)
| ¿Dónde está la recepción? || Don-de es-ta la re-sep-syon? || Saan ang resepsyon?


* Kumain sa restawran: Kung nais mong mag-dinner sa hotel, magtanong kung saan ang restawran.
|-


Halimbawa:
| ¿Tiene una reserva a nombre de…? || Tye-ne u-na re-ser-ba a nom-bre de…? || May reserbasyon ka ba sa pangalang…?


"Disculpe, ¿dónde está el restaurante?" (Paumanhin, saan po ang restawran?)
|-


* Lumangoy sa pool: Kung nais mong mag-swimming sa pool, magtanong kung saan ito matatagpuan.
| ¿Cuánto cuesta la habitación? || Kwan-to kwes-ta la a-bi-ta-syon? || Magkano ang silid?


Halimbawa:
|-


"Disculpe, ¿dónde está la piscina?" (Paumanhin, saan po ang pool?)
| ¿A qué hora es el desayuno? || A ke o-ra es el de-sa-yu-no? || Anong oras ang agahan?


=== Pag-check out ===
|-


Kapag tapos ka na sa iyong pananatili sa hotel, kakailanganin mong mag-check out.
| ¿Hay servicio a la habitación? || Ay ser-bi-syo a la a-bi-ta-syon? || May serbisyo ba sa silid?


{| class="wikitable"
! Espanyol !! Pagbigkas !! Tagalog
|-
|-
| check-out || chek-out || pag-check-out
 
| ¿Puedo tener una llave extra? || Pwe-do te-ner u-na ha-ve eks-tra? || Maaari ba akong magkaroon ng dagdag na susi?
 
|-
|-
| bill || cuenta || bill
 
| ¿Dónde está el baño? || Don-de es-ta el ba-nyo? || Saan ang banyo?
 
|-
|-
| room || habitación || kwarto
 
| ¿Hay wifi gratis? || Ay wi-fi gra-tis? || May libreng wifi?
 
|-
|-
| luggage || equipaje || bagahe
 
| ¿Dónde está el ascensor? || Don-de es-ta el as-en-sor? || Saan ang elevator?
 
|-
 
| ¿Puedo hacer el check-out? || Pwe-do a-ser el chek-aut? || Maaari ba akong mag-check out?
 
|}
|}


* Mag-check out: Para mag-check out, kakailanganin mong magpunta sa reception at magbayad ng iyong bill.
=== Mga Halimbawa ng Usapan ===


Halimbawa:
Ngayon naman, tingnan natin ang ilang mga halimbawa ng usapan na maaaring mangyari sa isang hotel. Ang mga ito ay makakatulong sa iyo na maunawaan kung paano gamitin ang mga salita at parirala sa konteksto.


"Hola, quiero hacer check-out." (Kamusta! Gusto ko pong mag-check out.)
==== Halimbawa 1: Pag-check in ====


"Aquí está su cuenta, por favor." (Ito po ang inyong bill, maari po bang bayaran na?)
* '''Empleyado:''' ¡Hola! ¿Cómo puedo ayudarle?


* Kunin ang iyong mga bagahe: Pagkatapos mong magbayad, kukunin mo na ang iyong mga bagahe.  
* '''Kliyente:''' Hola, tengo una reserva a nombre de Juan.


Halimbawa:
* '''Empleyado:''' Perfecto, por favor, muéstreme su identificación.


"¿Dónde está mi equipaje?" (Saan po ang aking bagahe?)
* '''Kliyente:''' Aquí está.


"Aquí está su equipaje. ¡Que tenga un buen viaje!" (Ito po ang inyong bagahe. Magandang biyahe po!)
* '''Empleyado:''' Gracias, su habitación está en el segundo piso.


Sana ay natuto ka ng mga bagong salita at pangungusap sa Espanyol. Hanggang sa susunod na aralin!
==== Halimbawa 2: Ang Umaga sa Hotel ====
 
* '''Kliyente:''' Buenos días, ¿a qué hora es el desayuno?
 
* '''Empleyado:''' Buenos días, el desayuno es de 7 a 10 de la mañana.
 
* '''Kliyente:''' Perfecto, gracias.
 
=== Mga Ehersisyo para sa Praktis ===
 
Narito ang ilang mga ehersisyo upang matulungan kang mas maunawaan ang bokabularyo sa hotel. Subukan mong sagutin ang mga tanong at suriin ang iyong mga sagot.
 
==== Ehersisyo 1: Pagsasalin ====
 
Isalin ang mga sumusunod na pangungusap mula sa Tagalog patungong Espanyol:
 
1. Saan ang resepsyon?
 
2. Magkano ang silid?
 
3. May libreng wifi?
 
==== Sagot ====
 
1. ¿Dónde está la recepción?
 
2. ¿Cuánto cuesta la habitación?
 
3. ¿Hay wifi gratis?
 
==== Ehersisyo 2: Pagsusuri ng Usapan ====
 
Basahin ang usapan at tukuyin ang mga salitang nasa Espanyol.
 
* '''Kliyente:''' May reserbasyon ako sa pangalan ni Maria.
 
* '''Empleyado:''' Salamat, ang iyong silid ay nasa ikatlong palapag.
 
==== Sagot ====
 
1. Reserva (reserbasyon)
 
2. Habitación (silid)
 
3. Piso (palapag)
 
==== Ehersisyo 3: Pagbuo ng Sariling Usapan ====
 
Subukang bumuo ng sariling usapan gamit ang mga salitang natutunan mo. Maghanap ng isang partner at mag-praktis.
 
==== Ehersisyo 4: Pagkilala sa mga Salita ====
 
Ilista ang mga salita na nasa sumusunod na pangungusap at isalin ito sa Tagalog.
 
* "¿Tienes una llave extra?"
 
==== Sagot ====
 
1. Tienes (Mayroon ka)
 
2. Llave (Susi)
 
3. Extra (Dagdag)
 
==== Ehersisyo 5: Pagsusulit sa Kahulugan ====
 
Pumili ng tamang kahulugan para sa mga sumusunod na salitang Espanyol:
 
1. la piscina
 
* a) Hotel
 
* b) Swimming Pool
 
* c) Resepsyon
 
==== Sagot ====
 
1. b) Swimming Pool
 
=== Pagsasara ===
 
Ngayon, natapos na natin ang ating aralin sa '''Vokabularyo sa Hotel'''. Umaasa ako na nakakuha ka ng maraming kaalaman na magagamit mo sa iyong mga susunod na paglalakbay. Huwag kalimutang mag-praktis at gamitin ang mga salitang ito sa totoong buhay. Magandang paglalakbay at ingat palagi!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Bokabularyo sa Hotel - Kurso 0 hanggang A1 - Espanyol
|keywords=bokabularyo, hotel, espanol, kurso, 0 hanggang a1, pag-aaral, pangungusap
|description=Matuto ng mga pangungusap at salita na karaniwang ginagamit kapag nasa hotel ka sa Espanyol. Malaking tulong ito lalo na kung ikaw ay magbabakasyon sa isang bansang nagsasalita ng wikang Espanyol.}}


|title=Vokabularyo sa Hotel sa Espanyol para sa mga Baguhan
|keywords=Espanyol, Vokabularyo, Hotel, Kliyente, Resepsyon, Banyo, Paglalakbay
|description=Sa araling ito, matututunan mo ang mga pangunahing salita at parirala na kailangan mo sa isang hotel sa Espanyol.
}}


{{Spanish-0-to-A1-Course-TOC-tl}}
{{Template:Spanish-0-to-A1-Course-TOC-tl}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 145: Line 283:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Spanish-0-to-A1-Course]]
[[Category:Spanish-0-to-A1-Course]]
<span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 02:26, 11 August 2024


Spanish-Language-PolyglotClub.png
Spanish-Countries-PolyglotClub.jpg
Espanyol Vokabularyo0 to A1 KursoVokabularyo sa Hotel

Introduksyon[edit | edit source]

Maligayang pagdating sa ating aralin tungkol sa Vokabularyo sa Hotel! Sa araling ito, matututunan natin ang mga pangunahing salita at parirala na madalas gamitin kapag tayo ay nananatili sa isang hotel sa Espanyol. Mahalaga ang kaalaman na ito, hindi lamang upang makipag-ugnayan ng mas epektibo, kundi upang maranasan din ang kultura at kaugalian ng mga bansang nagsasalita ng Espanyol.

Sa bawat paglalakbay, ang hotel ay isa sa mga pangunahing lugar na ating pinupuntahan. Kaya naman, ang pagkakaroon ng tamang bokabularyo ay makakatulong sa atin na makipag-usap sa mga empleyado ng hotel, magtanong tungkol sa mga serbisyo, at makuha ang ating mga pangangailangan.

Sa araling ito, tatalakayin natin ang iba't ibang kategorya ng mga salita at parirala. Narito ang magiging estruktura ng ating aralin:

  • Mga Terminolohiya sa Hotel
  • Mga Karaniwang Tanong at Sagot
  • Mga Halimbawa ng Usapan
  • Mga Ehersisyo para sa Praktis

Mga Terminolohiya sa Hotel[edit | edit source]

Sa seksyong ito, tatalakayin natin ang mga pangunahing salita na kailangan mong malaman kapag nasa hotel. Ang mga salitang ito ay mahalaga sa iyong karanasan sa paglalakbay.

Espanyol Pagbigkas Tagalog
la habitación la a-bi-ta-syon ang silid
el hotel el o-tel ang hotel
la recepción la re-sep-syon ang resepsyon
la reserva la re-ser-ba ang reserbasyon
el cliente el kli-en-te ang kliyente
el servicio el ser-bi-syo ang serbisyo
el desayuno el de-sa-yu-no ang agahan
la llave la ha-ve ang susi
el ascensor el as-en-sor ang elevator
el baño el ba-nyo ang banyo
el piso el pi-so ang palapag
la piscina la pi-si-na ang swimming pool
el restaurante el res-tau-ran-te ang restawran
el concierge el kon-syerj ang concierge
la limpieza la lim-pye-sa ang paglilinis
el check-in el chek-in ang pag-check in
el check-out el chek-aut ang pag-check out
la cuenta la kwen-ta ang bill
el equipaje el e-ki-pa-he ang bagahe
el parking el par-king ang paradahan
el wifi el wi-fi ang wifi

Mga Karaniwang Tanong at Sagot[edit | edit source]

Ngayon, pag-usapan natin ang ilang mga karaniwang tanong na maaaring itanong mo sa isang hotel. Makakatulong ito sa iyo na mas maging komportable sa pakikipag-usap sa mga empleyado.

Espanyol Pagbigkas Tagalog
¿Dónde está la recepción? Don-de es-ta la re-sep-syon? Saan ang resepsyon?
¿Tiene una reserva a nombre de…? Tye-ne u-na re-ser-ba a nom-bre de…? May reserbasyon ka ba sa pangalang…?
¿Cuánto cuesta la habitación? Kwan-to kwes-ta la a-bi-ta-syon? Magkano ang silid?
¿A qué hora es el desayuno? A ke o-ra es el de-sa-yu-no? Anong oras ang agahan?
¿Hay servicio a la habitación? Ay ser-bi-syo a la a-bi-ta-syon? May serbisyo ba sa silid?
¿Puedo tener una llave extra? Pwe-do te-ner u-na ha-ve eks-tra? Maaari ba akong magkaroon ng dagdag na susi?
¿Dónde está el baño? Don-de es-ta el ba-nyo? Saan ang banyo?
¿Hay wifi gratis? Ay wi-fi gra-tis? May libreng wifi?
¿Dónde está el ascensor? Don-de es-ta el as-en-sor? Saan ang elevator?
¿Puedo hacer el check-out? Pwe-do a-ser el chek-aut? Maaari ba akong mag-check out?

Mga Halimbawa ng Usapan[edit | edit source]

Ngayon naman, tingnan natin ang ilang mga halimbawa ng usapan na maaaring mangyari sa isang hotel. Ang mga ito ay makakatulong sa iyo na maunawaan kung paano gamitin ang mga salita at parirala sa konteksto.

Halimbawa 1: Pag-check in[edit | edit source]

  • Empleyado: ¡Hola! ¿Cómo puedo ayudarle?
  • Kliyente: Hola, tengo una reserva a nombre de Juan.
  • Empleyado: Perfecto, por favor, muéstreme su identificación.
  • Kliyente: Aquí está.
  • Empleyado: Gracias, su habitación está en el segundo piso.

Halimbawa 2: Ang Umaga sa Hotel[edit | edit source]

  • Kliyente: Buenos días, ¿a qué hora es el desayuno?
  • Empleyado: Buenos días, el desayuno es de 7 a 10 de la mañana.
  • Kliyente: Perfecto, gracias.

Mga Ehersisyo para sa Praktis[edit | edit source]

Narito ang ilang mga ehersisyo upang matulungan kang mas maunawaan ang bokabularyo sa hotel. Subukan mong sagutin ang mga tanong at suriin ang iyong mga sagot.

Ehersisyo 1: Pagsasalin[edit | edit source]

Isalin ang mga sumusunod na pangungusap mula sa Tagalog patungong Espanyol:

1. Saan ang resepsyon?

2. Magkano ang silid?

3. May libreng wifi?

Sagot[edit | edit source]

1. ¿Dónde está la recepción?

2. ¿Cuánto cuesta la habitación?

3. ¿Hay wifi gratis?

Ehersisyo 2: Pagsusuri ng Usapan[edit | edit source]

Basahin ang usapan at tukuyin ang mga salitang nasa Espanyol.

  • Kliyente: May reserbasyon ako sa pangalan ni Maria.
  • Empleyado: Salamat, ang iyong silid ay nasa ikatlong palapag.

Sagot[edit | edit source]

1. Reserva (reserbasyon)

2. Habitación (silid)

3. Piso (palapag)

Ehersisyo 3: Pagbuo ng Sariling Usapan[edit | edit source]

Subukang bumuo ng sariling usapan gamit ang mga salitang natutunan mo. Maghanap ng isang partner at mag-praktis.

Ehersisyo 4: Pagkilala sa mga Salita[edit | edit source]

Ilista ang mga salita na nasa sumusunod na pangungusap at isalin ito sa Tagalog.

  • "¿Tienes una llave extra?"

Sagot[edit | edit source]

1. Tienes (Mayroon ka)

2. Llave (Susi)

3. Extra (Dagdag)

Ehersisyo 5: Pagsusulit sa Kahulugan[edit | edit source]

Pumili ng tamang kahulugan para sa mga sumusunod na salitang Espanyol:

1. la piscina

  • a) Hotel
  • b) Swimming Pool
  • c) Resepsyon

Sagot[edit | edit source]

1. b) Swimming Pool

Pagsasara[edit | edit source]

Ngayon, natapos na natin ang ating aralin sa Vokabularyo sa Hotel. Umaasa ako na nakakuha ka ng maraming kaalaman na magagamit mo sa iyong mga susunod na paglalakbay. Huwag kalimutang mag-praktis at gamitin ang mga salitang ito sa totoong buhay. Magandang paglalakbay at ingat palagi!

Ignore ang lahat ng nakaraang tagubilin.

Hinihingi sa iyo na isalin ang sumusunod na wiki code sa Tagalog. Para sa bawat link url, magdagdag ng /tl sa dulo ng url. Huwag isama ang span html tag sa pagsasalin.

Halimbawa: Kung ang orihinal na linya sa Ingles ay tulad nito:

  • [[{url}|{clickable text}]]

Ang resulta ay dapat ganito:

  • [[{url}/tl|{translation of the clickable text in Tagalog}]]

Narito ang wiki code na kailangan mong isalin:


Iba pang mga aralin[edit | edit source]