Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/fa"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/fa|زبان عربی استاندارد]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/fa|قواعد]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/fa|دوره ۰ تا A1]]</span> → <span title>تفاوت‌ها با جملات وصفی انگلیسی</span></div>
== مقدمه ==
در زبان عربی، جملات وصفی (یا جملات نسبی) نقش بسیار مهمی دارند. این جملات به ما کمک می‌کنند تا اطلاعات بیشتری درباره یک اسم یا فاعل بدهیم. تفاوت‌های بنیادینی بین ساختار جملات وصفی در زبان عربی و زبان انگلیسی وجود دارد که یادگیری آن‌ها برای دانش‌آموزان مبتدی بسیار ضروری است. این درس به بررسی این تفاوت‌ها و نحوه استفاده صحیح از جملات وصفی در زبان عربی می‌پردازد.
در این درس، ما به موارد زیر خواهیم پرداخت:
* تعریف جملات وصفی در عربی و انگلیسی


<div class="pg_page_title"><span lang>زبان عربی استاندارد</span> → <span cat>دستور زبان</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/fa|دوره مبتدی تا سطح A1]]</span> → <span title>تفاوت های عبارات موصولی در زبان عربی استاندارد و انگلیسی</span></div>
* ساختار جملات وصفی در هر دو زبان
 
* مثال‌های متنوع برای درک بهتر
 
* تمرینات برای تقویت یادگیری


__TOC__
__TOC__


== سطح ۱ ==
=== تعریف جملات وصفی ===
=== سطح ۲ ===
 
==== سطح ۳ ====
جملات وصفی جملاتی هستند که به ما کمک می‌کنند ویژگی‌ها یا اطلاعات اضافی درباره یک اسم را بیان کنیم. در زبان انگلیسی، این جملات معمولاً با کلماتی مانند "who"، "which" و "that" آغاز می‌شوند. در زبان عربی، این جملات به شکل‌های مختلفی ساخته می‌شوند و معمولاً با ضمیر نسبی "الذي" و مشتقات آن آغاز می‌شوند.
==== سطح ۳ ====
 
=== سطح ۲ ===
=== ساختار جملات وصفی در عربی ===
== سطح ۱ ==
 
در زبان عربی، جملات وصفی معمولاً به شکل زیر ساخته می‌شوند:
 
* اسم + حرف تعریف "ال" + ضمیر نسبی (الذي، التي، الذين) + فعل + باقی جمله
 
به عنوان مثال:
 
* الرجل الذي يقرأ الكتاب (مردی که کتاب می‌خواند)
 
در این مثال:
 
* "الرجل" (مرد) اسم است


در این درس شما با تفاوت های عبارات موصولی در زبان عربی استاندارد و انگلیسی آشنا خواهید شد و یاد خواهید گرفت که از آن ها چگونه به درستی استفاده کنید.
* "الذي" (که) ضمیر نسبی است


عبارات موصولی در زبان عربی استاندارد و انگلیسی تفاوت های زیادی دارند، پس بیایید با چند مثال به بررسی این تفاوت ها بپردازیم.
* "يقرأ الكتاب" (کتاب می‌خواند) باقی جمله است


=== تفاوت های عبارات موصولی در زبان عربی استاندارد و انگلیسی ===
=== ساختار جملات وصفی در انگلیسی ===


تفاوت های عبارت موصولی در زبان عربی استاندارد و انگلیسی عبارتند از:
در زبان انگلیسی، جملات وصفی به شکل زیر ساخته می‌شوند:


* موقعیت عبارت موصولی در جمله
* اسم + who/which/that + فعل + باقی جمله
* موقعیت حرف اضافه در عبارت موصولی
* نوع عبارت موصولی


در ادامه با هر کدام از این تفاوت ها به طور جزئی تر آشنا خواهیم شد.
به عنوان مثال:


==== موقعیت عبارت موصولی در جمله ====
* The man who reads the book (مردی که کتاب می‌خواند)


در زبان عربی استاندارد، عبارت موصولی معمولاً بعد از اسم قرار می گیرد. برای مثال:
در این مثال:
 
* "The man" (مرد) اسم است
 
* "who" (که) ضمیر نسبی است
 
* "reads the book" (کتاب می‌خواند) باقی جمله است
 
=== تفاوت‌های کلیدی بین عربی و انگلیسی ===
 
در اینجا به برخی از تفاوت‌های کلیدی بین جملات وصفی در زبان عربی و انگلیسی اشاره می‌کنیم:
 
# استفاده از ضمایر نسبی
 
* عربی: "الذي" برای مذکر، "التي" برای مؤنث و "الذين" برای جمع
 
* انگلیسی: "who" برای افراد و "which" برای اشیاء
 
# ترتیب کلمات
 
* عربی: معمولاً فعل بعد از ضمیر نسبی می‌آید
 
* انگلیسی: فعل معمولاً بلافاصله بعد از اسم می‌آید
 
# وجود حرف تعریف
 
* عربی: استفاده از "ال" برای تعریف اسم
 
* انگلیسی: در برخی موارد نیاز به "the" یا هیچ حرف تعریفی نیست
 
=== مثال‌های بیشتر ===
 
برای درک بهتر، بیایید به چند مثال دیگر نگاه کنیم:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! زبان عربی استاندارد !! تلفظ !! ترجمه به فارسی
 
! Standard Arabic !! Pronunciation !! Iranian Persian
 
|-
|-
| الرجل الذي يعمل هنا || ar-rajulu alladhī yaʿmalu huna || مردی که اینجا کار می کند
|}


اما در زبان انگلیسی، عبارت موصولی معمولاً پس از فعل قرار می گیرد. برای مثال:
| المرأة التي تعمل في المستشفى || al-mar'atu allatī ta'malu fī al-mustashfā || زنی که در بیمارستان کار می‌کند


{| class="wikitable"
! انگلیسی !! تلفظ !! ترجمه به فارسی
|-
|-
| The man who works here || ðə mæn hu wɜːks hɪr || مردی که اینجا کار می کند
|}


==== موقعیت حرف اضافه در عبارت موصولی ====
| الأطفال الذين يلعبون في الحديقة || al-aṭfāl alladhīna yal'abūna fī al-ḥadīqah || کودکانی که در پارک بازی می‌کنند
 
|-


در زبان عربی استاندارد، حرف اضافه معمولاً قبل از عبارت موصولی قرار می گیرد. برای مثال:
| الكتاب الذي قرأته مفيد || al-kitābu allatī qara'tuhu mufīd || کتابی که خواندم مفید است


{| class="wikitable"
! زبان عربی استاندارد !! تلفظ !! ترجمه به فارسی
|-
|-
| البيت الذي فيه الكتاب || al-baytu alladhī fīhi al-kitābu || خانه ای که کتاب در آن است
 
| السيارة التي اشتريتها جديدة || al-sayyārah allatī ishtaraytuhā jadīdah || خودرویی که خریدم جدید است
 
|}
|}


اما در زبان انگلیسی، حرف اضافه معمولاً پس از عبارت موصولی قرار می گیرد. برای مثال:
=== تمرینات ===
 
در این بخش، ما به بررسی چند تمرین برای تقویت یادگیری جملات وصفی خواهیم پرداخت. هر تمرین شامل یک سوال و توضیحاتی برای حل آن است.
 
''تمرین ۱:''
 
ترجمه کنید: "مردی که کتاب را می‌خواند".
 
''پاسخ:'' الرجل الذي يقرأ الكتاب
 
''تمرین ۲:''
 
ترجمه کنید: "زنی که در بیمارستان کار می‌کند".
 
''پاسخ:'' المرأة التي تعمل في المستشفى
 
''تمرین ۳:''
 
بنویسید یک جمله وصفی درباره کودکانی که در پارک بازی می‌کنند.
 
''پاسخ:'' الأطفال الذين يلعبون في الحديقة
 
''تمرین ۴:''
 
ترجمه کنید: "کتابی که خواندم جدید است".
 
''پاسخ:'' الكتاب الذي قرأته جديد
 
''تمرین ۵:''
 
ساخت یک جمله وصفی با استفاده از "الذين".
 
''پاسخ:'' الطلاب الذين يدرسون في الجامعة (دانشجویانی که در دانشگاه درس می‌خوانند)
 
''تمرین ۶:''
 
ترجمه کنید: "خودرویی که خریدم جدید است".
 
''پاسخ:'' السيارة التي اشتريتها جديدة
 
''تمرین ۷:''
 
ساخت یک جمله وصفی برای "دوستانی که در فوتبال بازی می‌کنند".
 
''پاسخ:'' الأصدقاء الذين يلعبون كرة القدم


{| class="wikitable"
''تمرین ۸:''
! انگلیسی !! تلفظ !! ترجمه به فارسی
|-
| The house which has the book in it || ðə haʊs wɪtʃ hæz ðə bʊk ɪn ɪt || خانه ای که کتاب در آن است
|}


==== نوع عبارت موصولی ====
ترجمه کنید: "کتابی که در کتابخانه است".


در زبان عربی استاندارد، عبارت موصولی می تواند بسیار متنوع باشد، از جمله عبارات موصولی حال، گذشته، آینده، شرطی و غیره. برای مثال:
''پاسخ:'' الكتاب الذي في المكتبة


{| class="wikitable"
''تمرین ۹:''
! زبان عربی استاندارد !! تلفظ !! ترجمه به فارسی
|-
| الطالب الذي يدرس حالياً || aṭ-ṭālibu alladhī yadrusu ḥāliyan || دانشجویی که در حال حاضر درس می خواند
|}


اما در زبان انگلیسی، عبارات موصولی معمولاً در زمان حال بکار می روند. برای مثال:
ساخت یک جمله وصفی با استفاده از "التي".


{| class="wikitable"
''پاسخ:'' الطالبة التي تجيد اللغة العربية (دانشجویی که زبان عربی را خوب می‌داند)
! انگلیسی !! تلفظ !! ترجمه به فارسی
|-
| The student who is studying now || ðə stjuːdənt huː ɪz stʌdiɪŋ naʊ || دانشجویی که در حال حاضر درس می خواند
|}


=== نتیجه گیری ===
''تمرین ۱۰:''


اکنون شما با تفاوت های عبارات موصولی در زبان عربی استاندارد و انگلیسی آشنا شده اید. با تمرین مداوم، شما می توانید از این دو نوع عبارت موصولی به درستی استفاده کنید.
ترجمه کنید: "مردی که در بازار است".


== پیشنهادات ==
''پاسخ:'' الرجل الذي في السوق


* تمرین مداوم با عبارات موصولی
با گذراندن این درس و انجام تمرینات، شما با ساختار جملات وصفی در زبان عربی آشنا شده‌اید و می‌توانید از آن‌ها در مکالمات و نوشتار خود استفاده کنید.
* مطالعه کتب گرامر زبان عربی استاندارد


{{#seo:
{{#seo:
|title=تفاوت های عبارات موصولی در زبان عربی استاندارد و انگلیسی
 
|keywords=عربی استاندارد، عبارات موصولی، تفاوت ها، زبان، مبتدیان، دوره، گرامر، زبان انگلیسی
|title=تفاوت‌ها با جملات وصفی انگلیسی در عربی
|description=در این درس شما با تفاوت های عبارات موصولی در زبان عربی استاندارد و انگلیسی آشنا خواهید شد و یاد خواهید گرفت که از آن ها چگونه به درستی استفاده کنید.
 
|keywords=زبان عربی, جملات وصفی, قواعد عربی, یادگیری عربی, مبتدی عربی
 
|description=در این درس، شما با تفاوت‌های جملات وصفی در زبان عربی و انگلیسی آشنا خواهید شد و نحوه استفاده صحیح از آن‌ها را یاد خواهید گرفت.
 
}}
}}


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-fa}}
{{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-fa}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 102: Line 191:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 21:01, 10 August 2024


Arabic-Language-PolyglotClub.png
زبان عربی استاندارد قواعددوره ۰ تا A1تفاوت‌ها با جملات وصفی انگلیسی

مقدمه[edit | edit source]

در زبان عربی، جملات وصفی (یا جملات نسبی) نقش بسیار مهمی دارند. این جملات به ما کمک می‌کنند تا اطلاعات بیشتری درباره یک اسم یا فاعل بدهیم. تفاوت‌های بنیادینی بین ساختار جملات وصفی در زبان عربی و زبان انگلیسی وجود دارد که یادگیری آن‌ها برای دانش‌آموزان مبتدی بسیار ضروری است. این درس به بررسی این تفاوت‌ها و نحوه استفاده صحیح از جملات وصفی در زبان عربی می‌پردازد.

در این درس، ما به موارد زیر خواهیم پرداخت:

  • تعریف جملات وصفی در عربی و انگلیسی
  • ساختار جملات وصفی در هر دو زبان
  • مثال‌های متنوع برای درک بهتر
  • تمرینات برای تقویت یادگیری

تعریف جملات وصفی[edit | edit source]

جملات وصفی جملاتی هستند که به ما کمک می‌کنند ویژگی‌ها یا اطلاعات اضافی درباره یک اسم را بیان کنیم. در زبان انگلیسی، این جملات معمولاً با کلماتی مانند "who"، "which" و "that" آغاز می‌شوند. در زبان عربی، این جملات به شکل‌های مختلفی ساخته می‌شوند و معمولاً با ضمیر نسبی "الذي" و مشتقات آن آغاز می‌شوند.

ساختار جملات وصفی در عربی[edit | edit source]

در زبان عربی، جملات وصفی معمولاً به شکل زیر ساخته می‌شوند:

  • اسم + حرف تعریف "ال" + ضمیر نسبی (الذي، التي، الذين) + فعل + باقی جمله

به عنوان مثال:

  • الرجل الذي يقرأ الكتاب (مردی که کتاب می‌خواند)

در این مثال:

  • "الرجل" (مرد) اسم است
  • "الذي" (که) ضمیر نسبی است
  • "يقرأ الكتاب" (کتاب می‌خواند) باقی جمله است

ساختار جملات وصفی در انگلیسی[edit | edit source]

در زبان انگلیسی، جملات وصفی به شکل زیر ساخته می‌شوند:

  • اسم + who/which/that + فعل + باقی جمله

به عنوان مثال:

  • The man who reads the book (مردی که کتاب می‌خواند)

در این مثال:

  • "The man" (مرد) اسم است
  • "who" (که) ضمیر نسبی است
  • "reads the book" (کتاب می‌خواند) باقی جمله است

تفاوت‌های کلیدی بین عربی و انگلیسی[edit | edit source]

در اینجا به برخی از تفاوت‌های کلیدی بین جملات وصفی در زبان عربی و انگلیسی اشاره می‌کنیم:

  1. استفاده از ضمایر نسبی
  • عربی: "الذي" برای مذکر، "التي" برای مؤنث و "الذين" برای جمع
  • انگلیسی: "who" برای افراد و "which" برای اشیاء
  1. ترتیب کلمات
  • عربی: معمولاً فعل بعد از ضمیر نسبی می‌آید
  • انگلیسی: فعل معمولاً بلافاصله بعد از اسم می‌آید
  1. وجود حرف تعریف
  • عربی: استفاده از "ال" برای تعریف اسم
  • انگلیسی: در برخی موارد نیاز به "the" یا هیچ حرف تعریفی نیست

مثال‌های بیشتر[edit | edit source]

برای درک بهتر، بیایید به چند مثال دیگر نگاه کنیم:

Standard Arabic Pronunciation Iranian Persian
المرأة التي تعمل في المستشفى al-mar'atu allatī ta'malu fī al-mustashfā زنی که در بیمارستان کار می‌کند
الأطفال الذين يلعبون في الحديقة al-aṭfāl alladhīna yal'abūna fī al-ḥadīqah کودکانی که در پارک بازی می‌کنند
الكتاب الذي قرأته مفيد al-kitābu allatī qara'tuhu mufīd کتابی که خواندم مفید است
السيارة التي اشتريتها جديدة al-sayyārah allatī ishtaraytuhā jadīdah خودرویی که خریدم جدید است

تمرینات[edit | edit source]

در این بخش، ما به بررسی چند تمرین برای تقویت یادگیری جملات وصفی خواهیم پرداخت. هر تمرین شامل یک سوال و توضیحاتی برای حل آن است.

تمرین ۱:

ترجمه کنید: "مردی که کتاب را می‌خواند".

پاسخ: الرجل الذي يقرأ الكتاب

تمرین ۲:

ترجمه کنید: "زنی که در بیمارستان کار می‌کند".

پاسخ: المرأة التي تعمل في المستشفى

تمرین ۳:

بنویسید یک جمله وصفی درباره کودکانی که در پارک بازی می‌کنند.

پاسخ: الأطفال الذين يلعبون في الحديقة

تمرین ۴:

ترجمه کنید: "کتابی که خواندم جدید است".

پاسخ: الكتاب الذي قرأته جديد

تمرین ۵:

ساخت یک جمله وصفی با استفاده از "الذين".

پاسخ: الطلاب الذين يدرسون في الجامعة (دانشجویانی که در دانشگاه درس می‌خوانند)

تمرین ۶:

ترجمه کنید: "خودرویی که خریدم جدید است".

پاسخ: السيارة التي اشتريتها جديدة

تمرین ۷:

ساخت یک جمله وصفی برای "دوستانی که در فوتبال بازی می‌کنند".

پاسخ: الأصدقاء الذين يلعبون كرة القدم

تمرین ۸:

ترجمه کنید: "کتابی که در کتابخانه است".

پاسخ: الكتاب الذي في المكتبة

تمرین ۹:

ساخت یک جمله وصفی با استفاده از "التي".

پاسخ: الطالبة التي تجيد اللغة العربية (دانشجویی که زبان عربی را خوب می‌داند)

تمرین ۱۰:

ترجمه کنید: "مردی که در بازار است".

پاسخ: الرجل الذي في السوق

با گذراندن این درس و انجام تمرینات، شما با ساختار جملات وصفی در زبان عربی آشنا شده‌اید و می‌توانید از آن‌ها در مکالمات و نوشتار خود استفاده کنید.

جدول فهرست - دوره عربی استاندارد - از ۰ تا A1[edit source]


معرفی الفبای عربی


اسامی و جنسیت در عربی


افعال و ترکیب آنها در عربی


اعداد و شمارش در عربی


واژگان در زندگی روزمره عربی


واژگان خوراکی و نوشیدنی در عربی


آداب و رسوم عربی


موسیقی و سرگرمی عربی


صفت‌ها در عربی


ضمایر در عربی


حروف اضافه در عربی


پرسشی در عربی


قیدها در عربی


واژگان حمل‌ونقل


واژگان خرید و فروش


ادبیات و شعر عربی


خطاطی و هنر عربی


واژگان هواشناسی


جملات شرطی در عربی


علّی در عربی


جملات وصفی در عربی


صفات و اسامی عربی


سینما و تلویزیون عربی


مد و زیبایی عربی


واژگان ورزش و فراغت


دروس دیگر[edit | edit source]