Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Comparative-and-superlative/iw"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/iw|ערבית סטנדרטית]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/iw|דקדוק]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/iw|קורס 0 עד A1]]</span> → <span title>השוואתי וסופרלטיב</span></div>


<div class="pg_page_title"><span lang>תקנה סטנדרטית ערבית</span> → <span cat>דקדוק</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/iw|קורס 0 עד A1]]</span> → <span title>השוואתי ומעולה</span></div>
== מבוא ==
 
ברוכים הבאים לשיעור נוסף בקורס ערבית סטנדרטית! בשיעור זה נלמד על השוואתיות וסופרלטיבים בערבית, נושא חשוב מאוד להבנת השפה. השוואתיות מאפשרת לנו להשוות בין תכונות שונות של דברים, בעוד שסופרלטיבים משמשים כדי לציין את הדברים הטובים או הגרועים ביותר. נלמד כיצד ליצור ולהשתמש בשמות תואר השוואתיים וסופרלטיביים בערבית בצורה נכונה.


__TOC__
__TOC__


== רמה 1 ==
=== מה זה השוואתיות וסופרלטיב? ===


כדי להתחיל ללמוד את דקדוק הערבית ולהגיע לרמת A1, עליך לדעת איך להרכיב מלים השוואתיות ומעולות בערבית.
כדי להבין את השוואתיות והסופרלטיב, נתחיל בהסבר קצר:


== רמה 2 ==
* '''השוואתיות''': משמשת כדי להשוות בין שני דברים. לדוגמה, אם אנחנו רוצים לומר ש"אלי גבוה יותר מאחיו", נשתמש בשמות תואר השוואתיים.


פעולת השוואה בערבית מתבצעת על ידי הוספת המילה أكثر (זהה ל"יותר" בעברית) למילה פנימית, והמילה المزيد (זהה ל"הכי" בעברית) למילה חיצונית. לדוגמה:
* '''סופרלטיב''': משמש כדי לציין את הדבר הטוב או הגרוע ביותר. לדוגמה, "אלי הוא הגבוה ביותר בכיתה".


* هذا الكتاب أكثر سماكة من ذاك - הספר הזה עבה יותר מההוא
=== מבנה השמות תואר בערבית ===
* هذا الغرفة المزيد جميلة من تلك - החדר הזה הוא יפה יותר מהזה


== רמה 2 ==
בשפה הערבית, השמות תואר יכולים להשתנות בהתאם למגדר ולמספר. כאשר מדובר בשמות תואר השוואתיים או סופרלטיביים, השינויים האלו מתבצעים בהתאם לכללים מסוימים.


פעולת המעולה בערבית נעשית על ידי הוספת הפיענוח أكثر (זהה ל"הכי" בעברית) לפני המילה המדוברת. לדוגמה:
== השוואתיות ==


* هذا الكتاب الأكثر سماكة - הספר היותר עבה
=== יצירת השמות תואר השוואתיים ===
* هذا الغرفة الأجمل - החדר הכי יפה


== רמה 2 ==
כדי ליצור שם תואר השוואתי בערבית, אנחנו בדרך כלל מוסיפים את הסיומת "-أ" (א) לשם התואר הבסיסי.


ישנם מצבים בהם יש להשתמש בטפסים מיוחדים לפני עשית ההשוואה. למעשה, כשהמושג הנפעל הוא סווג מיוחד בביטוי מותאם לציון מצב או תכונה. הטפסים שרשומים בטבלה מתארים את שלושת הטפסים המיוחדים בערבית. לדוגמה:
==== דוגמאות לשמות תואר השוואתיים ====


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! ערבית תקנית !! הגייה !! תרגום לעברית
 
! ערבית !! הגייה !! עברית
 
|-
 
| طويل || ṭawīl || גבוה
 
|-
 
| أقصر || aqṣar || נמוך יותר
 
|-
 
| أسرع || asraʿ || מהיר יותר
 
|-
 
| أذكى || ʾadhkā || חכם יותר
 
|-
 
| أغنى || ʾaghnā || עשיר יותר
 
|}
 
=== שימושים בשמות תואר השוואתיים ===
 
כדי להשתמש בשמות תואר השוואתיים במשפט, נבצע את הצעדים הבאים:
 
1. נבחר את שם התואר המתאים.
 
2. נוסיף את הסיומת "-أ" (א).
 
3. נבנה את המשפט בהתאם.
 
== סופרלטיב ==
 
=== יצירת השמות תואר סופרלטיביים ===
 
כדי ליצור שם תואר סופרלטיבי בערבית, אנחנו בדרך כלל מוסיפים את הסיומת "-الأكثر" (אל-אכתר) לשם התואר הבסיסי.
 
==== דוגמאות לשמות תואר סופרלטיביים ====
 
{| class="wikitable"
 
! ערבית !! הגייה !! עברית
 
|-
 
| الأطول || al-ʾaṭwal || הגבוה ביותר
 
|-
|-
| المزيد بِ - المزيد مِن - الأكثر - el-akthar  || al-akthar mi- ... || (הכי יותר), יותר מחדשה, יותר מהושג, יותר בריא וכו '.
 
| الأقصر || al-ʾaqṣar || הנמוך ביותר
 
|-
|-
| أقل - el-aqal || aqal  || פחות מכל השאר
 
| الأسرع || al-ʾasraʿ || המהיר ביותר
 
|-
 
| الأذكى || al-ʾadhkā || החכם ביותר
 
|-
|-
| أفضل – أحسن - el-afdal - el-ahsan || afdal || שיעור ואיכות טובים ביותר, הטוב ביותר ביניהם
 
| الأغنى || al-ʾaghnā || העשיר ביותר
 
|}
|}


== רמה 1 ==
=== שימושים בשמות תואר סופרלטיביים ===


לפי הדוגמה שלנו, האישה שלי הכי חכמה מבין הנשים שאני מכיר, ייתכן שיהיה טוב להשתמש בטקסט הבא:
כדי להשתמש בשמות תואר סופרלטיביים במשפט, נבצע את הצעדים הבאים:


* زَوْجَتِى الاُكْثَرُ حِكْمَةً مِمْنِ يَعْرِفُ لَمَّاذَا
1. נבחר את שם התואר המתאים.
כמו כן, השתמש בטקסט זה אם תזכה להיות הבן האהוב על הוריך:
* إنّ بَنِى أمَّا غالِباً الأَذْكِيَاء الْأَشْطَرَ وَالْأَجْمَل - הילד של אמא ואבא שלי נחשב ליהירו שלהם כי הוא הכי חכם והכי מצליח והכי יפה.


== רמה 1 ==
2. נוסיף את הסיומת "-الأكثر" (אל-אכתר).


תרגול: לסיום התרגול שלך, מצא זוג מילים, אחת מהן השוואתית והשנייה מעולה. כתבו משפט שלמעלה מודגשות הן השוואתיות והן מעולות.
3. נבנה את המשפט בהתאם.


* בעגלה הזו יושבת התינוקת הכי ירוקה, ובעגלה השנייה נמצאת הצמחת הכי ירוקה בגינת הילדים.
== תרגולים ==


== רמה 1 ==
עכשיו, כשיש לנו את הידע הבסיסי על השוואתיות וסופרלטיב, בואו נתרגל!


אנו מקווים שהתרגול עזר לך להבין את כיצד להשתמש בהשוואתי ומעולה בערבית.
=== תרגול 1: השוואות ===
 
השלימו את המשפטים הבאים בעזרת השמות תואר השוואתיים:
 
1. أحمد _____ (גבוה יותר) من محمد.
 
2. السيارة _____ (מהירה יותר) من الدراجة.
 
3. هذا الكتاب _____ (מעניין יותר) من ההוא.
 
=== תרגול 2: סופרלטיבים ===
 
השלימו את המשפטים הבאים בעזרת השמות תואר הסופרלטיביים:
 
1. علي هو _____ (הגבוה ביותר) في الصف.
 
2. هذه السيارة هي _____ (המהירה ביותר) في السوق.
 
3. الكتاب _____ (המעניין ביותר) الذي قرأته.
 
=== פתרונות לתרגולים ===
 
==== פתרון תרגול 1 ====
 
1. أحمد أطول من محمد.
 
2. السيارة أسرع من الدراجة.
 
3. هذا الكتاب أكثر إثارة من ذاك.
 
==== פתרון תרגול 2 ====
 
1. علي هو الأطول في الصف.
 
2. هذه السيارة هي الأسرع في السوق.
 
3. الكتاب الأكثر إثارة الذي قرأته.
 
== סיכום ==
 
בשיעור זה למדנו על השוואתיות וסופרלטיבים בערבית. הבנו כיצד ליצור ולהשתמש בשמות תואר השוואתיים והסופרלטיביים בשפה, מה שיאפשר לנו לבטא את ההשוואות בצורה מדויקת יותר. אני ממליץ לכם לתרגל את השימושים הללו בשיחות יומיומיות כדי לחזק את הידע שלכם.


{{#seo:
{{#seo:
|title=תקנה סטנדרטית ערבית → דקדוק → קורס 0 עד A1 → השוואתי ומעולה
 
|keywords= ערבית, דקדוק, השוואתיות, מעולות
|title=השוואתיות וסופרלטיב בערבית
|description= למד כיצד להרכיב מלים השוואתיות ומעולות בערבית בקורס דקדוק הערבית המלא שלנו.
 
|keywords=השוואתיות, סופרלטיב, דקדוק ערבי, שיעור ערבית, קורס ערבית
 
|description=בשיעור זה נלמד על השוואתיות וסופרלטיב בערבית, כולל דוגמאות ותרגולים.
 
}}
}}


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-iw}}
{{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-iw}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 68: Line 173:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 15:55, 10 August 2024


Arabic-Language-PolyglotClub.png
ערבית סטנדרטית דקדוקקורס 0 עד A1השוואתי וסופרלטיב

מבוא[edit | edit source]

ברוכים הבאים לשיעור נוסף בקורס ערבית סטנדרטית! בשיעור זה נלמד על השוואתיות וסופרלטיבים בערבית, נושא חשוב מאוד להבנת השפה. השוואתיות מאפשרת לנו להשוות בין תכונות שונות של דברים, בעוד שסופרלטיבים משמשים כדי לציין את הדברים הטובים או הגרועים ביותר. נלמד כיצד ליצור ולהשתמש בשמות תואר השוואתיים וסופרלטיביים בערבית בצורה נכונה.

מה זה השוואתיות וסופרלטיב?[edit | edit source]

כדי להבין את השוואתיות והסופרלטיב, נתחיל בהסבר קצר:

  • השוואתיות: משמשת כדי להשוות בין שני דברים. לדוגמה, אם אנחנו רוצים לומר ש"אלי גבוה יותר מאחיו", נשתמש בשמות תואר השוואתיים.
  • סופרלטיב: משמש כדי לציין את הדבר הטוב או הגרוע ביותר. לדוגמה, "אלי הוא הגבוה ביותר בכיתה".

מבנה השמות תואר בערבית[edit | edit source]

בשפה הערבית, השמות תואר יכולים להשתנות בהתאם למגדר ולמספר. כאשר מדובר בשמות תואר השוואתיים או סופרלטיביים, השינויים האלו מתבצעים בהתאם לכללים מסוימים.

השוואתיות[edit | edit source]

יצירת השמות תואר השוואתיים[edit | edit source]

כדי ליצור שם תואר השוואתי בערבית, אנחנו בדרך כלל מוסיפים את הסיומת "-أ" (א) לשם התואר הבסיסי.

דוגמאות לשמות תואר השוואתיים[edit | edit source]

ערבית הגייה עברית
طويل ṭawīl גבוה
أقصر aqṣar נמוך יותר
أسرع asraʿ מהיר יותר
أذكى ʾadhkā חכם יותר
أغنى ʾaghnā עשיר יותר

שימושים בשמות תואר השוואתיים[edit | edit source]

כדי להשתמש בשמות תואר השוואתיים במשפט, נבצע את הצעדים הבאים:

1. נבחר את שם התואר המתאים.

2. נוסיף את הסיומת "-أ" (א).

3. נבנה את המשפט בהתאם.

סופרלטיב[edit | edit source]

יצירת השמות תואר סופרלטיביים[edit | edit source]

כדי ליצור שם תואר סופרלטיבי בערבית, אנחנו בדרך כלל מוסיפים את הסיומת "-الأكثر" (אל-אכתר) לשם התואר הבסיסי.

דוגמאות לשמות תואר סופרלטיביים[edit | edit source]

ערבית הגייה עברית
الأطول al-ʾaṭwal הגבוה ביותר
الأقصر al-ʾaqṣar הנמוך ביותר
الأسرع al-ʾasraʿ המהיר ביותר
الأذكى al-ʾadhkā החכם ביותר
الأغنى al-ʾaghnā העשיר ביותר

שימושים בשמות תואר סופרלטיביים[edit | edit source]

כדי להשתמש בשמות תואר סופרלטיביים במשפט, נבצע את הצעדים הבאים:

1. נבחר את שם התואר המתאים.

2. נוסיף את הסיומת "-الأكثر" (אל-אכתר).

3. נבנה את המשפט בהתאם.

תרגולים[edit | edit source]

עכשיו, כשיש לנו את הידע הבסיסי על השוואתיות וסופרלטיב, בואו נתרגל!

תרגול 1: השוואות[edit | edit source]

השלימו את המשפטים הבאים בעזרת השמות תואר השוואתיים:

1. أحمد _____ (גבוה יותר) من محمد.

2. السيارة _____ (מהירה יותר) من الدراجة.

3. هذا الكتاب _____ (מעניין יותר) من ההוא.

תרגול 2: סופרלטיבים[edit | edit source]

השלימו את המשפטים הבאים בעזרת השמות תואר הסופרלטיביים:

1. علي هو _____ (הגבוה ביותר) في الصف.

2. هذه السيارة هي _____ (המהירה ביותר) في السوق.

3. الكتاب _____ (המעניין ביותר) الذي قرأته.

פתרונות לתרגולים[edit | edit source]

פתרון תרגול 1[edit | edit source]

1. أحمد أطول من محمد.

2. السيارة أسرع من الدراجة.

3. هذا الكتاب أكثر إثارة من ذاك.

פתרון תרגול 2[edit | edit source]

1. علي هو الأطول في الصف.

2. هذه السيارة هي الأسرع في السوق.

3. الكتاب الأكثر إثارة الذي قرأته.

סיכום[edit | edit source]

בשיעור זה למדנו על השוואתיות וסופרלטיבים בערבית. הבנו כיצד ליצור ולהשתמש בשמות תואר השוואתיים והסופרלטיביים בשפה, מה שיאפשר לנו לבטא את ההשוואות בצורה מדויקת יותר. אני ממליץ לכם לתרגל את השימושים הללו בשיחות יומיומיות כדי לחזק את הידע שלכם.

טבלת התכנים - קורס ערבית תקנית - מרמז 0 עד A1[edit source]


מבוא לכתיבה בערבית


שמות ומגדר בערבית


פעלים ושיוכם בערבית


מספרים וספירה בערבית


מילים בערבית לשימוש יומיומי


מילים בערבית לתחומי האוכל והשתייה


מנהגים ומסורת בערבית


מוזיקה ובידור ערבי


תוספי-נפעל ותוספי-ספח בערבית


זומנים בערבית


מילות-כחול בערבית


מילות שאלה בערבית


תוספי מידה בערבית


מילות שוליים בערבית לתחומי התחבורה


מילים שוליים בערבית לתחומי חיי היום יום ומקורות מזון


ספרות ושירה ערבית


קוליגרפיה ואמנות ערבית


מילים שוליים בערבית לתחומי המזג האקלימי


משפטים מותנים בערבית


מצב שם בערבית


תוספי שם ותוספי תואר בערבית


שיעורים אחרים[edit | edit source]