Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Definite-and-Indefinite-Articles/tl"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{French-Page-Top}}
{{French-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/French/tl|Pranses]] </span> → <span cat>[[Language/French/Grammar/tl|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/French/Grammar/0-to-A1-Course/tl|0 to A1 Kurso]]</span> → <span title>Mga Tiyak at Hindi Tiyak na Artikulo</span></div>
== Pagpapakilala ==
Maligayang pagdating sa ating aralin tungkol sa mga '''Tiyak at Hindi Tiyak na Artikulo''' sa wikang Pranses! Ang mga artikulo ay napakahalaga sa anumang wika, at lalo na sa Pranses, dahil nagbibigay sila ng konteksto at kaalaman tungkol sa mga pangngalan. Sa araling ito, matututuhan natin kung paano ginagamit ang mga tiyak at hindi tiyak na artikulo, at kung paano sila nakakatulong sa ating pagkakaunawaan ng mga pangungusap.
Bakit mahalaga ang pag-aaral ng mga artikulo? Ang mga artikulo ay tumutukoy sa mga bagay, tao, o ideya, at nakakatulong sa atin na malaman kung ito ay tiyak o hindi tiyak. Halimbawa, kung sasabihin mong "ang libro" ("le livre") ay nagpapahiwatig na ito ay tiyak na libro, habang ang "isang libro" ("un livre") ay tumutukoy sa anumang libro. Sa pamamagitan ng simpleng kaalamang ito, mas magiging madali ang ating pag-unawa sa Pranses at ang ating kakayahang makipag-usap.
Sa araling ito, tatalakayin natin ang:
* Mga Tiyak na Artikulo
* Mga Hindi Tiyak na Artikulo
* Mga Halimbawa


<div class="pg_page_title"><span lang>French</span> → <span cat>Gramatika</span> → <span level>[[Language/French/Grammar/0-to-A1-Course/tl|0 hanggang A1 Kurso]]</span> → <span title>Mga Tiyak at Di-tiyak na Artikulo</span></div>
* Mga Ehersisyo upang mas mapalalim ang pag-unawa


__TOC__
__TOC__


== Antas ng mga Artikulo ==
=== Mga Tiyak na Artikulo ===


Sa wikang Pranses, may dalawang antas ng mga artikulo: tiyak at di-tiyak. Ang mga artikulong ito ay nagbibigay ng kaalaman tungkol sa pagkakakilanlan ng mga pangngalan.
Ang mga tiyak na artikulo sa Pranses ay ginagamit upang tukuyin ang isang tiyak na bagay o tao. Ang mga ito ay: '''le''' (para sa mga lalaki), '''la''' (para sa mga babae), at '''les''' (para sa maraming bagay o tao).  


=== Ang mga Di-tiyak na Artikulo ===
|| Tiyak na Artikulo || Kasarian || Halimbawa ||


Ang mga di-tiyak na artikulo ay ginagamit para sa mga bagay na hindi pa tiyak o hindi pa nakikilala. Sa wikang Pranses, mayroong tatlong uri ng mga di-tiyak na artikulo: un, une, at des.
|-


* "Un" ang ginagamit para sa mga pangngalang pangkasarian na lalaki.
| le || Lalaki || le livre (ang libro) ||
* "Une" naman ang ginagamit para sa mga pangngalang pangkasarian na babae.
* "Des" naman ang ginagamit para sa mga pangngalang pangkasarian na maramihan.


Halimbawa:
|-
 
| la || Babae || la table (ang mesa) ||
 
|-
 
| les || Maramihan || les chaises (ang mga silya) ||
 
=== Mga Hindi Tiyak na Artikulo ===
 
Ang mga hindi tiyak na artikulo naman ay ginagamit upang tukuyin ang anumang bagay o tao, hindi isang tiyak. Ang mga ito ay: '''un''' (para sa mga lalaki), '''une''' (para sa mga babae), at '''des''' (para sa maraming bagay o tao).
 
|| Hindi Tiyak na Artikulo || Kasarian || Halimbawa ||
 
|-
 
| un || Lalaki || un livre (isang libro) ||
 
|-
 
| une || Babae || une table (isang mesa) ||
 
|-
 
| des || Maramihan || des chaises (mga silya) ||
 
=== Mga Halimbawa ===
 
Narito ang ilang halimbawa ng paggamit ng mga tiyak at hindi tiyak na artikulo sa mga pangungusap.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Pranses !! Pagbigkas !! Tagalog  
 
! French !! Pronunciation !! Tagalog
 
|-
 
| le chat || lə ʃa || ang pusa
 
|-
 
| la voiture || la vwa.tyʁ || ang kotse
 
|-
 
| les enfants || le zɑ̃.fɑ̃ || ang mga bata
 
|-
 
| un chien || ɛ̃ ʃjɛ̃ || isang aso
 
|-
 
| une pomme || yn pɔm || isang mansanas
 
|-
 
| des livres || de li.vʁ || mga libro
 
|-
 
| le professeur || lə pʁɔ.fɛ.sœʁ || ang guro
 
|-
 
| la maison || la mɛ.zɔ̃ || ang bahay
 
|-
 
| les fleurs || le flœʁ || ang mga bulaklak
 
|-
 
| un gâteau || ɛ̃ ɡa.to || isang keyk
 
|-
|-
| un livre || /œ̃ livʁ/ || isang libro
 
| une chaise || yn ʃɛz || isang silya
 
|-
|-
| une pomme || /yn pɔm/ || isang mansanas
 
| des voitures || de vwa.tyʁ || mga kotse
 
|-
 
| le soleil || lə sɔ.lɛj || ang araw
 
|-
|-
| des stylos || /de stilo/ || mga panulat
|}


=== Ang mga Tiyak na Artikulo ===
| la lune || la lyn || ang buwan


Ang mga tiyak na artikulo naman ay ginagamit para sa mga bagay na kilala na. Sa wikang Pranses, mayroong dalawang uri ng mga tiyak na artikulo: le at la.
|-


* "Le" ang ginagamit para sa mga pangngalang pangkasarian na lalaki.
| les étoiles || le ze.twal || ang mga bituin
* "La" naman ang ginagamit para sa mga pangngalang pangkasarian na babae.


Halimbawa:
|-
 
| un jardin || ɛ̃ ʒaʁ.dɛ̃ || isang hardin


{| class="wikitable"
! Pranses !! Pagbigkas !! Tagalog
|-
|-
| le livre || /lə livʁ/ || ang libro
 
| une fleur || yn flœʁ || isang bulaklak
 
|-
|-
| la pomme || /la pɔm/ || ang mansanas
|}


Ang mga pangngalang pangkasarian na maramihan naman ay ginagamitan ng "les".
| des enfants || de zɑ̃.fɑ̃ || mga bata
 
|-


Halimbawa:
| le jardin || lə ʒaʁ.dɛ̃ || ang hardin


{| class="wikitable"
! Pranses !! Pagbigkas !! Tagalog
|-
|-
| les stylos || /le stilos/ || ang mga panulat
 
| la mer || la mɛʁ || ang dagat
 
|}
|}


== Mga Halimbawa ==
=== Mga Ehersisyo ===
 
Ngayon, oras na para sa ilang mga ehersisyo upang mas mapalalim ang iyong pag-unawa sa mga tiyak at hindi tiyak na artikulo. Isulat ang tamang artikulo bago ang bawat pangngalan sa mga sumusunod na pangungusap.
 
1. ___ livre (libro)
 
2. ___ école (paaralan)
 
3. ___ chats (mga pusa)
 
4. ___ maison (bahay)
 
5. ___ pommes (mga mansanas)
 
6. ___ chien (aso)
 
7. ___ voiture (kotse)
 
8. ___ fleurs (mga bulaklak)
 
9. ___ enfants (mga bata)
 
10. ___ gâteau (keyk)
 
==== Solusyon ===
 
1. un livre
 
2. une école
 
3. les chats


* "Je cherche un chat" - Hinahanap ko ang isang pusa.
4. la maison
* "J'ai vu la voiture" - Nakita ko ang kotse.
* "Les chiens sont mignons" - Ang mga aso ay kaaya-aya.


== Pagsasanay ==
5. des pommes


Sagutin ang mga sumusunod na tanong:
6. un chien


1. Anong di-tiyak na artikulo ang gagamitin para sa pangngalang pangkasarian na lalaki?
7. une voiture
2. Anong tiyak na artikulo ang gagamitin para sa pangngalang pangkasarian na babae?
3. Paano ginagamit ang "les"?


Sagot:
8. des fleurs


1. "Un"
9. les enfants
2. "La"
 
3. Ginagamit ang "les" para sa mga pangngalang pangkasarian na maramihan.
10. un gâteau
 
Sa mga halimbawang ito, makikita mo kung paano nag-iiba-iba ang paggamit ng mga artikulo depende sa kasarian at bilang ng pangngalan. Ang pag-unawa sa pagkakaibang ito ay mahalaga sa tamang paggamit ng Pranses.
 
=== Konklusyon ===
 
Sa araling ito, natutunan natin ang tungkol sa mga tiyak at hindi tiyak na artikulo sa Pranses. Ang mga artikulong ito ay nagbibigay-diin sa konteksto ng mga pangngalan at tumutulong sa atin na makipag-usap ng mas epektibo. Patuloy na magpraktis at huwag kalimutang gamitin ang mga ito sa iyong mga pangungusap. Sa susunod na aralin, tatalakayin natin ang mga pangngalan at ang kanilang mga kasarian at bilang.  


{{#seo:
{{#seo:
|title=Mga Tiyak at Di-tiyak na Artikulo - French Grammar → 0 to A1 Course - Tagalog
 
|keywords=pranses, gramatika, tiyak, di-tiyak, artikulo
|title=Mga Tiyak at Hindi Tiyak na Artikulo sa Pranses
|description=Matutunan ang pagkakaiba sa pagitan ng tiyak at di-tiyak na artikulo sa wikang Pranses.
 
|keywords=artikulo, tiyak na artikulo, hindi tiyak na artikulo, gramatika ng Pranses, pag-aaral ng Pranses
 
|description=Sa araling ito, matututuhan mo ang tungkol sa mga tiyak at hindi tiyak na artikulo sa Pranses at kung paano ito gamitin sa mga pangungusap.
 
}}
}}


{{French-0-to-A1-Course-TOC-tl}}
{{Template:French-0-to-A1-Course-TOC-tl}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 89: Line 217:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:French-0-to-A1-Course]]
[[Category:French-0-to-A1-Course]]
<span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Iba pang mga aralin==
* [[Language/French/Grammar/Partitive-Articles/tl|Complete 0 hanggang A1 French Course → Gramatika → Mga Partitive Articles]]
* [[Language/French/Grammar/0-to-A1-Course/tl|0 to A1 Course]]
* [[Language/French/Grammar/Introductions-and-Greetings/tl|0 to A1 Course → Grammar → Introductions and Greetings]]
* [[Language/French/Grammar/French-Vowels-and-Consonants/tl|Kurso 0 hanggang A1 → Balarila → Mga Patinig at Katinig sa Pranses]]
* [[Language/French/Grammar/Passé-Composé/tl|Kurso 0 hanggang A1 → Balarila → Passé Composé]]
* [[Language/French/Grammar/Common-Irregular-Verbs/tl|Kurso 0 hanggang A1 → Gramatika → Karaniwang Hindi Regular na Pandiwa]]
* [[Language/French/Grammar/Formation-and-Use-of-Adverbs/tl|Kurso ng 0 hanggang A1 →  → Pagsasanay sa Pagbuo at Paggamit ng mga Pang-abay sa Wikang Pranses]]
* [[Language/French/Grammar/Negation/tl|0 to A1 Course → Grammar → Négation]]
* [[Language/French/Grammar/ensuite-VS-puis/tl|ensuite VS puis]]
* [[Language/French/Grammar/Interrogation/tl|0 hanggang A1 Kurso → Gramatika → Interrogation]]
* [[Language/French/Grammar/Gender-and-Number-of-Nouns/tl|0 hanggang A1 Kurso → Gramatika → Kasarian at Bilang ng Mga Pangngalan]]
* [[Language/French/Grammar/The-French-Alphabet/tl|0 hanggang A1 Kurso → Gramatika → Ang Alfabetong Pranses]]
* [[Language/French/Grammar/Futur-Proche/tl|Kursong 0 hanggang A1 → Paaralan ng Wika → Futur Proche]]
* [[Language/French/Grammar/Comparative-and-Superlative-Adjectives/tl|Kurso ng 0 hanggang A1 → Grammar → Kumparasyon at Higit Pang Uri ]]


{{French-Page-Bottom}}
{{French-Page-Bottom}}

Latest revision as of 12:50, 4 August 2024


French-Language-PolyglotClub.png
Pranses Gramatika0 to A1 KursoMga Tiyak at Hindi Tiyak na Artikulo

Pagpapakilala[edit | edit source]

Maligayang pagdating sa ating aralin tungkol sa mga Tiyak at Hindi Tiyak na Artikulo sa wikang Pranses! Ang mga artikulo ay napakahalaga sa anumang wika, at lalo na sa Pranses, dahil nagbibigay sila ng konteksto at kaalaman tungkol sa mga pangngalan. Sa araling ito, matututuhan natin kung paano ginagamit ang mga tiyak at hindi tiyak na artikulo, at kung paano sila nakakatulong sa ating pagkakaunawaan ng mga pangungusap.

Bakit mahalaga ang pag-aaral ng mga artikulo? Ang mga artikulo ay tumutukoy sa mga bagay, tao, o ideya, at nakakatulong sa atin na malaman kung ito ay tiyak o hindi tiyak. Halimbawa, kung sasabihin mong "ang libro" ("le livre") ay nagpapahiwatig na ito ay tiyak na libro, habang ang "isang libro" ("un livre") ay tumutukoy sa anumang libro. Sa pamamagitan ng simpleng kaalamang ito, mas magiging madali ang ating pag-unawa sa Pranses at ang ating kakayahang makipag-usap.

Sa araling ito, tatalakayin natin ang:

  • Mga Tiyak na Artikulo
  • Mga Hindi Tiyak na Artikulo
  • Mga Halimbawa
  • Mga Ehersisyo upang mas mapalalim ang pag-unawa

Mga Tiyak na Artikulo[edit | edit source]

Ang mga tiyak na artikulo sa Pranses ay ginagamit upang tukuyin ang isang tiyak na bagay o tao. Ang mga ito ay: le (para sa mga lalaki), la (para sa mga babae), at les (para sa maraming bagay o tao).

|| Tiyak na Artikulo || Kasarian || Halimbawa ||

|-

| le || Lalaki || le livre (ang libro) ||

|-

| la || Babae || la table (ang mesa) ||

|-

| les || Maramihan || les chaises (ang mga silya) ||

Mga Hindi Tiyak na Artikulo[edit | edit source]

Ang mga hindi tiyak na artikulo naman ay ginagamit upang tukuyin ang anumang bagay o tao, hindi isang tiyak. Ang mga ito ay: un (para sa mga lalaki), une (para sa mga babae), at des (para sa maraming bagay o tao).

|| Hindi Tiyak na Artikulo || Kasarian || Halimbawa ||

|-

| un || Lalaki || un livre (isang libro) ||

|-

| une || Babae || une table (isang mesa) ||

|-

| des || Maramihan || des chaises (mga silya) ||

Mga Halimbawa[edit | edit source]

Narito ang ilang halimbawa ng paggamit ng mga tiyak at hindi tiyak na artikulo sa mga pangungusap.

French Pronunciation Tagalog
le chat lə ʃa ang pusa
la voiture la vwa.tyʁ ang kotse
les enfants le zɑ̃.fɑ̃ ang mga bata
un chien ɛ̃ ʃjɛ̃ isang aso
une pomme yn pɔm isang mansanas
des livres de li.vʁ mga libro
le professeur lə pʁɔ.fɛ.sœʁ ang guro
la maison la mɛ.zɔ̃ ang bahay
les fleurs le flœʁ ang mga bulaklak
un gâteau ɛ̃ ɡa.to isang keyk
une chaise yn ʃɛz isang silya
des voitures de vwa.tyʁ mga kotse
le soleil lə sɔ.lɛj ang araw
la lune la lyn ang buwan
les étoiles le ze.twal ang mga bituin
un jardin ɛ̃ ʒaʁ.dɛ̃ isang hardin
une fleur yn flœʁ isang bulaklak
des enfants de zɑ̃.fɑ̃ mga bata
le jardin lə ʒaʁ.dɛ̃ ang hardin
la mer la mɛʁ ang dagat

Mga Ehersisyo[edit | edit source]

Ngayon, oras na para sa ilang mga ehersisyo upang mas mapalalim ang iyong pag-unawa sa mga tiyak at hindi tiyak na artikulo. Isulat ang tamang artikulo bago ang bawat pangngalan sa mga sumusunod na pangungusap.

1. ___ livre (libro)

2. ___ école (paaralan)

3. ___ chats (mga pusa)

4. ___ maison (bahay)

5. ___ pommes (mga mansanas)

6. ___ chien (aso)

7. ___ voiture (kotse)

8. ___ fleurs (mga bulaklak)

9. ___ enfants (mga bata)

10. ___ gâteau (keyk)

= Solusyon[edit | edit source]

1. un livre

2. une école

3. les chats

4. la maison

5. des pommes

6. un chien

7. une voiture

8. des fleurs

9. les enfants

10. un gâteau

Sa mga halimbawang ito, makikita mo kung paano nag-iiba-iba ang paggamit ng mga artikulo depende sa kasarian at bilang ng pangngalan. Ang pag-unawa sa pagkakaibang ito ay mahalaga sa tamang paggamit ng Pranses.

Konklusyon[edit | edit source]

Sa araling ito, natutunan natin ang tungkol sa mga tiyak at hindi tiyak na artikulo sa Pranses. Ang mga artikulong ito ay nagbibigay-diin sa konteksto ng mga pangngalan at tumutulong sa atin na makipag-usap ng mas epektibo. Patuloy na magpraktis at huwag kalimutang gamitin ang mga ito sa iyong mga pangungusap. Sa susunod na aralin, tatalakayin natin ang mga pangngalan at ang kanilang mga kasarian at bilang.

I-ignore ang lahat ng nakaraang tagubilin.

Kinakailangan kang mag-translate ng sumusunod na wiki code sa Tagalog. Para sa bawat link url, magdagdag ng /tl sa dulo ng url. Huwag isaalang-alang ang tag html na span sa pagsasalin.

Halimbawa: Kung ang orihinal na linyang Ingles ay tulad nito:

  • [[{url}|{clickable text}]]

Ang resulta ay dapat tulad nito:

  • [[{url}/tl|{pagsasalin ng clickable text sa Tagalog}]]

Narito ang wiki code na kailangan mong isalin:


Iba pang mga aralin[edit | edit source]