Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Definite-and-indefinite-articles/th"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}


<div class="pg_page_title"><span lang>Standard Arabic</span> → <span cat>Grammar</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/th|คอร์สระดับ 0 ถึง A1]]</span> → <span title>ประเภทของบทความในภาษาอาหรับ</span></div>
<div class="pg_page_title"><span lang>Standard Arabic</span> → <span cat>Grammar</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/th|0 to A1 Course]]</span> → <span title>Definite and indefinite articles</span></div>


__TOC__
__TOC__


== ระดับเรียน ==
== บทนำ ==
ในภาษาอาหรับมาตรฐาน การใช้ คำนิยาม (definite article) และ คำนำหน้านาม (indefinite article) เป็นส่วนสำคัญของการใช้ภาษาอาหรับ ในบทเรียนนี้ คุณจะได้เรียนรู้วิธีการใช้ คำนิยาม และ คำนำหน้านามในภาษาอาหรับ


เราจะเรียนรู้การใช้บทความนิยามและบทความไม่จำกัดในภาษาอาหรับในเรื่องนี้
== การใช้คำนิยาม (Definite article) ==
คำนิยามในภาษาอาหรับ มีอยู่ 2 รูปแบบ คือ "ال" และ "لا" ซึ่งคำว่า "ال" เป็นคำนิยามทั่วไปที่ใช้กับนามเพศชาย หรือนามเพศหญิงที่ขึ้นต้นด้วยอักษรตัวสามารถเปลี่ยนเป็น "الل" หากนามเป็นพหูพจน์ ตัวอย่างเช่น:


บทเรียนนี้เหมาะสำหรับนักเรียนที่เริ่มต้นใหม่ในการเรียนรู้ภาษาอาหรับหรือสำหรับผู้ที่สนใจเรียนรู้ภาษาอาหรับ
{| class="wikitable"
! ภาษาอาหรับ !! การออกเสียง !! ภาษาไทย
|-
| الرجل || ar-rajul || ชาย (The man)
|-
| البنت || al-bint || หญิง (The girl)
|-
| الأشياء || al-ashya || สิ่งของ (The things)
|}


== บทความในภาษาอาหรับ ==
แต่คำว่า "لا" ใช้กับนามเพศชายหรือหญิงที่ขึ้นต้นด้วยอักษรตัวสามารถเปลี่ยนเป็น "لل" หากนามเป็นพหูพจน์ ตัวอย่างเช่น:
 
บทความในภาษาอาหรับมีบทความนิยาม (definite articles) และบทความไม่จำกัด (indefinite articles)
 
บทความนิยามมีอยู่ในภาษาอาหรับโดยตัวอย่างเช่น "الكتاب" ก็คือ บทความนิยามของ "หนังสือ" ในภาษาอาหรับซึ่งแปลว่า "เล่มนิยาม"
 
สำหรับบทความไม่จำกัดในภาษาอาหรับ ไม่มีคำให้บ่งบอกถึงจำนวนเฉพาะของของใด ๆ ยกเว้นในกรณีของบทความบางส่วนที่มีแอรบิกก์เป็นเครื่องหมาย
 
ตัวอย่างเช่น "كتاب" ในภาษาอาหรับแปลว่า "หนังสือ" ในภาษาอังกฤษไทย
 
ตารางต่อไปนี้แสดงตัวอย่างของบทความนิยามและไม่จำกัดในภาษาอาหรับ:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! ภาษาอาหรับ !! การออกเสียง !! ภาษาอังกฤษ
! ภาษาอาหรับ !! การออกเสียง !! ภาษาไทย
|-
|-
| الكتاب || al-kitab || เล่มนิยาม
| لمنزل || lal-manzil || บ้าน (The house)
|-
|-
| كتاب || kitab || หนังสือ
| لكتاب || lal-kitab || หนังสือ (The book)
|-
|-
| كرسي || kursi || เก้าอี้
| لطالبات || lal-talibat || นักเรียนหญิง (The female students)
|}
 
== การใช้คำนำหน้านาม (Indefinite article) ==
คำนำหน้านามในภาษาอาหรับ คือ "ـًا" หรือ "ـً" ซึ่งใช้กับนามเพศชาย หรือนามเพศหญิงที่ไม่มีคำนิยาม ตัวอย่างเช่น:
 
{| class="wikitable"
! ภาษาอาหรับ !! การออกเสียง !! ภาษาไทย
|-
|-
| مَدرَسَة || madrasa || โรงเรียน
| رجلٌ || rajulun || ชายหนึ่ง (A man)
|-
|-
| بيت || bayt || บ้าน
| امرأةٌ || imra'atun || หญิงหนึ่ง (A woman)
|-
|-
| جامعة || jami'a || มหาวิทยาลัย
| كتابٌ || kitabun || หนังสือหนึ่ง (A book)
|}
|}


== บทความนิยามในภาษาอาหรับ ==
== ฝึกปฏิบัติ ==
 
* แปลคำนิยามและคำนำหน้านามต่อไปนี้ไปเป็นภาษาไทย
บทความนิยามในภาษาอาหรับกำหนดว่าวัตถุหรือคนที่เรากำลังอธิบายเป็นเวลานี้หรือไม่
** الطفل
 
** الكتب
ในภาษาอาหรับ บทความนิยามจะถูกเขียนเป็น "ال + (ชื่อเนื้อหา)"
** للمدرسة
 
** للأمهات
ตัวอย่างเช่น:
** العربية
 
* الكتاب - "หนังสือ"
* الفيلم - "ภาพยนตร์"
* العالم - "โลก"
* القمر - "ดวงจันทร์"
 
== บทความไม่จำกัดในภาษาอาหรับ ==
 
บทความไม่จำกัดในภาษาอาหรับไม่ได้ระบุสิ่งที่เรากำลังอธิบายว่าเป็นเวลานี้หรือไม่
 
ในภาษาอาหรับ บทความไม่จำกัดจะถูกเขียนเป็น (اسم مذكر أو مؤنث)
 
ตัวอย่างเช่น:
 
* قط - "แมว"
* سيارة - "รถยนต์"
* منزل - "บ้าน"
* امرأة - "ผู้หญิง"
 
== บทความในภาษาอาหรับและการแสดงผลในประโยค ==
 
ในภาษาอาหรับ บทความจะถูกใช้เมื่อเราต้องการอธิบายให้ดีไม่ว่าจะเป็นเกี่ยวกับคำนามหรือพวกเขา
 
ตัวอย่าง:
 
* الكتاب الأحمر أجمل من الكتاب الأصفر - "หนังสือสีแดงสวยกว่าหนังสือสีเหลือง"
* قررت أن أشتري سيارة جديدة - "ฉันตัดสินใจที่จะซื้อรถยนต์ใหม่"
 
การใช้บทความในภาษาอาหรับมีผลต่อการแสดงผลในประโยค ในภาษาอาหรับ แต่ละครั้งที่เราเขียนประโยคก็จะใช้บทความโดยอัตโนมัติ
 
ตัวอย่างเช่น:
 
* ضَرَبَ الولد الكرة - "เด็กชายตีลูกบอล"
* َرَحبت بطلب الصديق للمساعدة - "ต้อนรับคำขอความช่วยเหลือจากเพื่อน"
 
ในการใช้ภาษาอาหรับ ต้องรู้ว่า "ในประโยคโปรดเลือกอย่างเหมาะสมว่าจะใช้บทความนิยามหรือไม่จำกัด" เพื่อสร้างประโยคที่ถูกต้องและชัดเจน


== สรุป ==
== สรุป ==
 
ในบทเรียนนี้ คุณได้เรียนรู้วิธีการใช้ คำนิยาม และ คำนำหน้านามในภาษาอาหรับ ซึ่งเป็นส่วนสำคัญในการใช้ภาษาอาหรับ
ในบทเรียนนี้ เราได้เรียนรู้ถึงการใช้บทความนิยามและบทความไม่จำกัดในภาษาอาหรับ และการแสดงผลในประโยค การเรียนรู้นี้จะเป็นเครื่องมือที่ยอดเยี่ยมสำหรับนักเรียนที่ต้องการเรียนรู้ด้านภาษาอาหรับ


{{#seo:
{{#seo:
|title=การใช้งานบทความในภาษาอาหรับ
|title=การใช้ภาษาอาหรับมาตรฐาน → ไวยากรณ์ → 0 to A1 Course → คำนิยามและคำนำหน้านาม
|keywords=บทความนิยาม, บทความไม่จำกัด, ภาษาอาหรับ, ภาษาอาหรับ, การแสดงผลในประโยค
|keywords=ภาษาอาหรับ, ไวยากรณ์, คำนิยาม, คำนำหน้านาม, สอนภาษา, ภาษาอาหรับมาตรฐาน, ภาษาอาหรับเบื้องต้น
|description=การใช้กฎเกณฑ์เนื้อหาบทความในภาษาอาหรับ เราได้เน้นวิธีการใช้บทความนิยามและบทความไม่จำกัดในภาษาอาหรับ รวมถึงการแสดงผลในประโยคด้วย
|description=ในบทเรียนนี้ คุณจะได้เรียนรู้วิธีการใช้ คำนิยาม และ คำนำหน้านามในภาษาอาหรับ ซึ่งเป็นส่วนสำคัญในการใช้ภาษาอาหรับ
}}
}}


Line 100: Line 70:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==บทเรียนอื่น ๆ==
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-formation/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → การสร้างคำถาม]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Third-conditional-and-mixed-conditionals/th|คอร์สระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → เงื่อนไขประการที่ 3 และเงื่อนไขผสม]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-Arabic-phrases/th|คอร์สระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → วลีพื้นฐานภาษาอาหรับ]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-words/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → คำถาม]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Possessive-pronouns/th|คอร์สระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → สรรพนามกรรมสิทธิ์]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-prepositions/th|0 to A1 Course → Grammar → Basic prepositions]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Present-tense-conjugation/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → การผันคำกริยาปัจจุบัน]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-placement/th|คอร์สเรียนระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → การสร้างและวางตำแหน่งคำกริยา]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-the-active-voice/th|คอร์สระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → ความแตกต่างระหว่างกริยากิริยาและกริยากรรม]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Past-tense-conjugation/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → การผันคำกริยาอดีต]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Masculine-and-feminine-nouns/th|ระดับศูนย์ถึง A1 → ไวยากรณ์ → นามผู้ชายและนามผู้หญิง]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-usage/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → การสร้างและการใช้]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Comparative-and-superlative/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → ขู comparative และ superlative]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-vowels/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → เสียงสระในภาษาอาหรับ]]


{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
{{Standard-arabic-Page-Bottom}}

Latest revision as of 16:31, 13 May 2023

Arabic-Language-PolyglotClub.png
Standard ArabicGrammar0 to A1 CourseDefinite and indefinite articles

บทนำ[edit | edit source]

ในภาษาอาหรับมาตรฐาน การใช้ คำนิยาม (definite article) และ คำนำหน้านาม (indefinite article) เป็นส่วนสำคัญของการใช้ภาษาอาหรับ ในบทเรียนนี้ คุณจะได้เรียนรู้วิธีการใช้ คำนิยาม และ คำนำหน้านามในภาษาอาหรับ

การใช้คำนิยาม (Definite article)[edit | edit source]

คำนิยามในภาษาอาหรับ มีอยู่ 2 รูปแบบ คือ "ال" และ "لا" ซึ่งคำว่า "ال" เป็นคำนิยามทั่วไปที่ใช้กับนามเพศชาย หรือนามเพศหญิงที่ขึ้นต้นด้วยอักษรตัวสามารถเปลี่ยนเป็น "الل" หากนามเป็นพหูพจน์ ตัวอย่างเช่น:

ภาษาอาหรับ การออกเสียง ภาษาไทย
الرجل ar-rajul ชาย (The man)
البنت al-bint หญิง (The girl)
الأشياء al-ashya สิ่งของ (The things)

แต่คำว่า "لا" ใช้กับนามเพศชายหรือหญิงที่ขึ้นต้นด้วยอักษรตัวสามารถเปลี่ยนเป็น "لل" หากนามเป็นพหูพจน์ ตัวอย่างเช่น:

ภาษาอาหรับ การออกเสียง ภาษาไทย
لمنزل lal-manzil บ้าน (The house)
لكتاب lal-kitab หนังสือ (The book)
لطالبات lal-talibat นักเรียนหญิง (The female students)

การใช้คำนำหน้านาม (Indefinite article)[edit | edit source]

คำนำหน้านามในภาษาอาหรับ คือ "ـًا" หรือ "ـً" ซึ่งใช้กับนามเพศชาย หรือนามเพศหญิงที่ไม่มีคำนิยาม ตัวอย่างเช่น:

ภาษาอาหรับ การออกเสียง ภาษาไทย
رجلٌ rajulun ชายหนึ่ง (A man)
امرأةٌ imra'atun หญิงหนึ่ง (A woman)
كتابٌ kitabun หนังสือหนึ่ง (A book)

ฝึกปฏิบัติ[edit | edit source]

  • แปลคำนิยามและคำนำหน้านามต่อไปนี้ไปเป็นภาษาไทย
    • الطفل
    • الكتب
    • للمدرسة
    • للأمهات
    • العربية

สรุป[edit | edit source]

ในบทเรียนนี้ คุณได้เรียนรู้วิธีการใช้ คำนิยาม และ คำนำหน้านามในภาษาอาหรับ ซึ่งเป็นส่วนสำคัญในการใช้ภาษาอาหรับ

ตารางสารบัญ - หลักสูตรภาษาอาหรับมาตรฐาน - 0 ถึง A1[edit | edit source]


สำหรับการเรียนรู้ถ้อยคำอาหรับ


คำนามและเพศในภาษาอาหรับ


กริยาและการผันกริยาในภาษาอาหรับ


จำนวนและการนับในภาษาอาหรับ


คำศัพท์อาหรับที่ใช้ในชีวิตประจำวัน


คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับอาหารและเครื่องดื่ม


ประเพณีและขนบธรรมเนียมอาหรับ


ดนตรีและความบันเทิงในภาษาอาหรับ


คำคุณศัพท์ในภาษาอาหรับ


สรรพนามในภาษาอาหรับ


คำบรรยายที่ใช้ในภาษาอาหรับ


คำบัญญัติในภาษาอาหรับ


คำคุณกริยาในภาษาอาหรับ


คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับการขนส่ง


คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับการช้อปปิ้งและเงิน


วรรณคดีและบทประพันธ์อาหรับ


การเขียนศิลปะและงานศิลปะอาหรับ


คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับสภาพอากาศ


ประโยคเงื่อนไขในภาษาอาหรับ


กริยาหน passiv ในภาษาอาหรับ


ประโยควรรณาการในภาษ


บทเรียนอื่น ๆ[edit | edit source]