Difference between revisions of "Language/Multiple-languages/Vocabulary/Greetings-Morning-greeting"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
 
(11 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Greetings-menu}}
<div class="pg_page_title">🌞 "'''Morning greeting'''" in all languages</div>
[[File:Multiple Languages Morning Greetings PolyglotClub.jpg|thumb]]


Welcome, language enthusiasts and polyglots!


In this comprehensive guide, we present a diverse collection of morning greetings from around the world. Explore the linguistic richness of various cultures and discover how to greet others with a warm "Good morning" in their native tongue.


[[File:Morning-greeting-polyglot-club.png|thumb]]
Embark on this linguistic journey and enrich your language repertoire with greetings that transcend borders. Let's start the day on a positive note, no matter where we are!
 
<div style="font-size:280%;">🤗 "'''Morning greeting'''" in many languages</div>
 
 
Hello polyglots and language learners!
 
 
Whether you're a language learner looking to speak more naturally with your friends, or a business person looking to connect with your associates, you've come to the right place.
 
From the list below, you will learn how to say "'''Morning greeting'''" in many languages.
 
 
Good learning! 😎


Happy learning and joyful greetings to all!


<span link>With the completion of this lesson, check out these related pages:</span> [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Greetings-Afternoon-greeting|Afternoon greeting in all languages]] & [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Happy-New-Year-in-all-languages|Happy New Year in all languages]].
__TOC__
__TOC__
==Morning greeting - Multiple Languages table==
==Morning greeting - Multiple Languages table==
{| class="wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable"
!'''Language'''
!'''Language'''
!'''English'''
!'''Morning greeting'''
!'''Morning greeting'''
|-
|-


|Abadi
|Abadi
|morning greeting
|Gabagaba nonoa
|Gabagaba nonoa
|-
|-


|Abadi
|Abadi
|morning greeting
|Rani nonoa
|Rani nonoa
|-
|-


|Abau
|Abau
|morning greeting
|Leisnon yaprue-ar
|Leisnon yaprue-ar
|-
|-


|Abaza
|Abaza
|schymta bzi: morning greeting
|Щымта бзи
|Щымта бзи
|-
|-


|Abkhazian
|Abkhazian
|schizhybzia: morning greeting
|Щижьыбзиа
|Щижьыбзиа
|-
|-


|Abkhazian
|Abkhazian
|shyzhybzia: morning greeting
|Шьыжьыбзиа
|Шьыжьыбзиа
|-
|-
|Abkhazian
|Abkhazian
|shyzhybziakua: morning greeting
|Шьыжьыбзиакуа
|Шьыжьыбзиакуа
|-
|-
|Abkhazian
|Abkhazian
|ua, shyzhy bzia: morning greeting
|Уа, шьыжьы бзиа
|Уа, шьыжьы бзиа
|-
|-
|Abron
|Abron
|morning greeting
|Akye oo
|Akye oo
|-
|-
|Abun
|Abun
|morning greeting
|Sidundo
|Sidundo
|-
|-


|Achinese
|Achinese
|morning greeting
|Seulamat beungoh
|Seulamat beungoh
|-
|-


|Achi
|Achi
|early morning greeting spoken to a man
|Sakla tat
|Sakla tat
|-
|-


|Achi
|Achi
|early morning greeting spoken to a woman
|Sakla nan
|Sakla nan
|-
|-


|Achi
|Achi
|morning greeting spoken to a man
|Xla tat
|Xla tat
|-
|-


|Achi
|Achi
|morning greeting spoken to a woman
|Xla nan
|Xla nan
|-
|-


|Achi
|Achi
|morning greeting
|Utzilaj aniim
|Utzilaj aniim
|-
|-


|Achi
|Achi
|morning greeting
|Utz tzilaj aniim
|Utz tzilaj aniim
|-
|-


|Acoli
|Acoli
|morning greeting
|Ibuto
|Ibuto
|-
|-


|Acoli
|Acoli
|morning greeting
|Ibuto maber?
|Ibuto maber?
|-
|-


|Acoli
|Acoli
|morning greeting
|Ichiyo ni nin?
|Ichiyo ni nin?
|-
|-


|Achterhoeks
|Achterhoeks
|morning greeting
|Goojemarn
|Goojemarn
|-
|-


|Achterhoeks
|Achterhoeks
|morning greeting
|Goeiemarregen
|Goeiemarregen
|-
|-


|Achterhoeks
|Achterhoeks
|morning greeting in the Ketsheuvel dialect
|Goeiemèèrege
|Goeiemèèrege
|-
|-


|Achterhoeks
|Achterhoeks
|morning greeting in the Nijmeegs dialect
|Goeijemurruge
|Goeijemurruge
|-
|-


|Achterhoeks
|Achterhoeks
|morning greeting in the Nijmeegs dialect
|Goejemerrege
|Goejemerrege
|-
|-


|Achuar-Shiwiar
|Achuar-Shiwiar
|morning greeting
|Tsawárumek?
|Tsawárumek?
|-
|-


|Achuar-Shiwiar
|Achuar-Shiwiar
|morning greeting
|Péngkerak tsawárum?
|Péngkerak tsawárum?
|-
|-


|Adhola
|Adhola
|morning greeting
|Ichiewi nede
|Ichiewi nede
|-
|-


|Adyghe
|Adyghe
|ui pshedgij fiue: morning greeting spoken to one person
|Уи пщэдджыжь ф|ыуэ
|Уи пщэдджыжь ф|ыуэ
|-
|-


|Adyghe
|Adyghe
|ui pshedgij fi uhu: morning greeting spoken to one person
|Уи пщэдджыжь ф|ы ухъу
|Уи пщэдджыжь ф|ы ухъу
|-
|-


|Adyghe
|Adyghe
|fi pshedgij fiue: morning greeting spoken to a group of people
|Фи пщэдджыжь ф|ыуэ
|Фи пщэдджыжь ф|ыуэ
|-
|-


|Adyghe
|Adyghe
|fi pshedgij fi uhu: morning greeting spoken to a group of people
|Фи пщэдджыжь ф|ы ухъу
|Фи пщэдджыжь ф|ы ухъу
|-
|-


|Adzera
|Adzera
|morning greeting
|Tata bini
|Tata bini
|-
|-


|Aekyom
|Aekyom
|morning greeting
|Ukan duwa 
|Ukan duwa 
|-
|-


|Aekyom
|Aekyom
|morning greeting
|Ukan duwa kire
|Ukan duwa kire
|-
|-


|Afar
|Afar
|morning greeting spoken to one person
|Maacisse?
|Maacisse?
|-
|-


|Afar
|Afar
|morning greeting spoken to a group of people
|Maacisseni?
|Maacisseni?
|-
|-


|Afrikaans
|Afrikaans
|morning greeting
|Goeie môre
|Goeie môre
|-
|-


|Agarabi
|Agarabi
|morning greeting
|Akura ino
|Akura ino
|-
|-


|Aghem
|Aghem
|morning greeting
|Wun bi
|Wun bi
|-
|-


|Aghem
|Aghem
|morning greeting
|Wun bwi
|Wun bwi
|-
|-


|Aghul
|Aghul
|idzhi guzuriv: morning greeting
|Иджи гьузурив
|Иджи гьузурив
|-
|-


|Aghul
|Aghul
|sabah hayir: morning greeting (borrowing from Arabic)
|Сабах хайир
|Сабах хайир
|-
|-


|Casiguran Dumagat Agta
|Casiguran Dumagat Agta
|morning greeting
|Masampat e abi-abi
|Masampat e abi-abi
|-
|-


|Casiguran Dumagat Agta
|Casiguran Dumagat Agta
|morning greeting
|Masampat ta abi-abi
|Masampat ta abi-abi
|-
|-


|Umiray Dumaget Agta
|Umiray Dumaget Agta
|morning greeting
|Masampat a abi-abi
|Masampat a abi-abi
|-
|-


|Agutaynen
|Agutaynen
|morning greeting
|Muyang damal damal
|Muyang damal damal
|-
|-


|Agwagwune
|Agwagwune
|morning greeting spoken in the Agwagwune dialect [yay-agw]
|Ávènì
|Ávènì
|-
|-


|Agwagwune
|Agwagwune
|morning greeting spoken in the Abini dialect [yay-abi]
|Áyèré
|Áyèré
|-
|-


|Agwagwune
|Agwagwune
|morning greeting spoken in the Adim dialect [yay-adi]
|Áwèlèní
|Áwèlèní
|-
|-


|Agwagwune
|Agwagwune
|morning greeting spoken in the Erei dialect [yay-ere]
|Áyìlènì
|Áyìlènì
|-
|-


|Agwagwune
|Agwagwune
|morning greeting spoken in the Etono dialect [yay-etu]
|Áfèré
|Áfèré
|-
|-


|Large Flowery Miao
|Large Flowery Miao
|morning greeting, literally, "you're up early"
|Sheud nzod
|Sheud nzod
|-
|-


|Ahanta
|Ahanta
|morning greeting
|Me ma wo ahee
|Me ma wo ahee
|-
|-


|Ahom
|Ahom
|morning greeting
|Mau shung kang nau kha
|Mau shung kang nau kha
|-
|-


|Aikanã
|Aikanã
|morning greeting
|Ja meneno
|Ja meneno
|-
|-


|Aja (Benin)
|Aja (Benin)
|morning greeting spoken to one person
|È fɔn nyíɖé à?
|È fɔn nyíɖé à?
|-
|-


|Aja (Benin)
|Aja (Benin)
|morning greeting spoken to a group
|Mí fɔn nyíɖé à?
|Mí fɔn nyíɖé à?
|-
|-


|Aja (Benin)
|Aja (Benin)
|morning greeting
|O kuɖi ègbé
|O kuɖi ègbé
|-
|-


|Western Kanjobal
|Western Kanjobal
|morning greeting (from Spanish)
|Wenus dias
|Wenus dias
|-
|-


|Akei
|Akei
|morning greeting
|Ran panihi
|Ran panihi
|-
|-


|Akoose
|Akoose
|morning greeting
|Àsàngé
|Àsàngé
|-
|-


|Akoose
|Akoose
|morning greeting spoken to a man
|Àsàngé sàh
|Àsàngé sàh
|-
|-


|Akoose
|Akoose
|morning greeting spoken to a woman
|Àsàngé mà
|Àsàngé mà
|-
|-


|Akoose
|Akoose
|morning greeting, "how did you sleep?"
|Chân é kúnê?
|Chân é kúnê?
|-
|-


|Akpes
|Akpes
|bó yẹn
|morning greeting
bó yẹn
|-
|-


|Alaba-K’abeena
|Alaba-K’abeena
|morning greeting
|Garee galti?
|Garee galti?
|-
|-


|Alagwa
|Alagwa
|morning greeting
|Laowe
|Laowe
|-
|-


|Alamblak
|Alamblak
|morning greeting
|Hifa dbhayer
|Hifa dbhayer
|-
|-


|Alangan
|Alangan
|morning greeting
|Maalen pag umaga 
|Maalen pag umaga 
|-
|-


|Alanic
|Alanic
|kali imera sou: morning greeting
|Καλή 'ήμερα σου
|Καλή 'ήμερα σου
|-
|-


|Arbëreshë Albanian
|Arbëreshë Albanian
|morning greeting
|Mirë menatë
|Mirë menatë
|-
|-


|Gheg Albanian
|Gheg Albanian
|morning greeting
|Mirmjes
|Mirmjes
|-
|-


|Gheg Albanian
|Gheg Albanian
|morning greeting
|Mirmengjes
|Mirmengjes
|-
|-


|Gheg Albanian
|Gheg Albanian
|morning greeting spoken in the Kosovo dialect
|Mirëmëngjesi
|Mirëmëngjesi
|-
|-


|Gheg Albanian
|Gheg Albanian
|morning greeting spoken in the Kosovo dialect
|Mirmngjesi
|Mirmngjesi
|-
|-


|Gheg Albanian
|Gheg Albanian
|morning greeting spoken in the Shkodër dialect (northwest Albania)
|Nadja e mirë
|Nadja e mirë
|-
|-


|Tosk Albanian
|Tosk Albanian
|morning greeting
|Mirëmëngjes
|Mirëmëngjes
|-
|-


|Tosk Albanian
|Tosk Albanian
|morning greeting from 15th century dialect
|Mirenestrasse
|Mirenestrasse
|-
|-


|Alekano
|Alekano
|morning greeting
|Netekale
|Netekale
|-
|-


|Aleut
|Aleut
|morning greeting
|Qilam ixamnaa 
|Qilam ixamnaa 
|-
|-


|Aleut
|Aleut
|morning greeting
|Qilachxizax
|Qilachxizax
|-
|-


|Algonquin
|Algonquin
|morning greeting
|Mino kidjebawak
|Mino kidjebawak
|-
|-


|Alladian
|Alladian
|morning greeting
|E hika
|E hika
|-
|-


|Northern Altai
|Northern Altai
|yakshi kondoor bo: morning greeting
|Јакшы кондоор бо?
|Јакшы кондоор бо?
|-
|-


|Alune
|Alune
|morning greeting
|Hlamate beleti ne
|Hlamate beleti ne
|-
|-


|Ama (Papua New Guinea)
|Ama (Papua New Guinea)
|morning greeting
|Moti kuo
|Moti kuo
|-
|-


|East Ambae
|East Ambae
|morning greeting
|Rani karea
|Rani karea
|-
|-


|East Ambae
|East Ambae
|morning greeting
|Zerobong karea
|Zerobong karea
|-
|-


|Southeast Ambrym
|Southeast Ambrym
|morning greeting
|Bos makoe
|Bos makoe
|-
|-


|Amele
|Amele
|morning greeting (calque from English)
|Qasil me
|Qasil me
|-
|-


|Amele
|Amele
|morning greeting (calque from English)
|Qasil me bahic
|Qasil me bahic
|-
|-


|Amharic
|Amharic
|indemin adderu: morning greeting (respectful)
|አንደምን፡አደሩ
|አንደምን፡አደሩ
|-
|-


|Amharic
|Amharic
|indemin adderk: morning greeting, spoken to a man
|እንደምን፡አደርክ
|እንደምን፡አደርክ
|-
|-


|Amharic
|Amharic
|indemin addersh: morning greeting, spoken to a woman
|እንደምን፡አደርሽ
|እንደምን፡አደርሽ
|-
|-


|Amharic
|Amharic
|indet adderk: morning greeting, spoken to a man
|እንዴት፡አደርክ?
|እንዴት፡አደርክ?
|-
|-


|Amharic
|Amharic
|indet addersh: morning greeting, spoken to a woman
|እንዴት፡አደርሽ?
|እንዴት፡አደርሽ?
|-
|-


|Amis
|Amis
|morning greeting
|Nga'ayho papacem
|Nga'ayho papacem
|-
|-


|Amis
|Amis
|morning greeting
|Mga'ay ranam
|Mga'ay ranam
|-
|-


|Nataoran Amis
|Nataoran Amis
|morning greeting in the Sakizaya dialect [ais-sak]
|Malaman
|Malaman
|-
|-


|Guerrero Amuzgo
|Guerrero Amuzgo
|morning greeting
|Ya tyixuenu'
|Ya tyixuenu'
|-
|-


|Andoque
|Andoque
|morning greeting
|Pabūnoheh
|Pabūnoheh
|-
|-


|Aneityum
|Aneityum
|morning greeting
|Nujalang dupni
|Nujalang dupni
|-
|-


|Angal
|Angal
|morning greeting
|Sep homb
|Sep homb
|-
|-


|Angor
|Angor
|morning greeting
|Karihapisi
|Karihapisi
|-
|-


|Antigua and Barbuda Creole English
|Antigua and Barbuda Creole English
|morning greeting
|Marning
|Marning
|-
|-


|Anufo
|Anufo
|morning greeting spoken to a man
|Nja ahiŋ óó
|Nja ahiŋ óó
|-
|-


|Anufo
|Anufo
|morning greeting spoken to a woman
|Mbo ahiŋ óó
|Mbo ahiŋ óó
|-
|-


|Anufo
|Anufo
|informal morning greeting
|A ti shɛ?
|A ti shɛ?
|-
|-


|Anufo
|Anufo
|informal morning greeting
|A da shɛ?
|A da shɛ?
|-
|-


|Anufo
|Anufo
|informal morning greeting
|Dabri di?
|Dabri di?
|-
|-


|Anuki
|Anuki
|early morning greeting
|Didibara maisena
|Didibara maisena
|-
|-


|Anyin
|Anyin
|morning greeting
|Àhín
|Àhín
|-
|-


|Anyin
|Anyin
|morning greeting
|Àhín óó
|Àhín óó
|-
|-


|Anyin
|Anyin
|morning greeting
|Ñdremu?
|Ñdremu?
|-
|-


|Anyin
|Anyin
|morning greeting
|Ñgremu ri?
|Ñgremu ri?
|-
|-


|Anyin
|Anyin
|morning greeting
|Ñgremu ni?
|Ñgremu ni?
|-
|-


|Anyin
|Anyin
|morning greeting in Idenie dialect
|Ahi o
|Ahi o
|-
|-


|Jicarilla Apache
|Jicarilla Apache
|morning greeting
|Dáanzhonl da
|Dáanzhonl da
|-
|-


|Apalaí
|Apalaí
|morning greeting
|Apakano
|Apakano
|-
|-


|Apatani
|Apatani
|morning greeting, rarely used (literal translation from English)
|Aro aya
|Aro aya
|-
|-


|Apinayé
|Apinayé
|morning greeting
|Négalinio
|Négalinio
|-
|-


|Apinayé
|Apinayé
|morning greeting, "have you woken up?"
|Ka na ka ra akrã kato?
|Ka na ka ra akrã kato?
|-
|-


|Ap Ma
|Ap Ma
|morning greeting
|Wap yauro
|Wap yauro
|-
|-


|Apma
|Apma
|morning greeting in the Suru Mwerani dialect [app-mel]
|Tsuubung mwamak
|Tsuubung mwamak
|-
|-


|Standard Arabic
|Standard Arabic
|ṣabāh al-khayr: morning greeting
|صَبَاْحُ الْخَيْرِ
|صَبَاْحُ الْخَيْرِ
|-
|-


|Standard Arabic
|Standard Arabic
|im ṣabāḥan: morning greeting spoken to a man in Classical Arabic
|عِمْ صَبَاْحًا
|عِمْ صَبَاْحًا
|-
|-


|Standard Arabic
|Standard Arabic
|imta ṣabāḥan: morning greeting spoken to a man in Classical Arabic
|عِمْتَ صَبَاْحًا
|عِمْتَ صَبَاْحًا
|-
|-


|Standard Arabic
|Standard Arabic
|imī ṣabāḥan: morning greeting spoken to a man in Classical Arabic
|عِمِيْ صَبَاْحًا
|عِمِيْ صَبَاْحًا
|-
|-


|Standard Arabic
|Standard Arabic
|imti ṣabāḥan: morning greeting spoken to a man in Classical Arabic
|عِمْتِ صَبَاْحًا
|عِمْتِ صَبَاْحًا
|-
|-


|Algerian Arabic
|Algerian Arabic
|morning greeting
|Axir
|Axir
|-
|-


|Algerian Arabic
|Algerian Arabic
|morning greeting
|Ṣbaḥ alxir
|Ṣbaḥ alxir
|-
|-


|Algerian Saharan Arabic
|Algerian Saharan Arabic
|morning greeting
|Ṣabaḥ alxir
|Ṣabaḥ alxir
|-
|-


|Baharna Arabic
|Baharna Arabic
|morning greeting
|Ṣābaḥ ilxēr
|Ṣābaḥ ilxēr
|-
|-


|Chadian Arabic
|Chadian Arabic
|morning greeting
|Asbahta âfe
|Asbahta âfe
|-
|-


|Chadian Arabic
|Chadian Arabic
|morning greeting
|Sbah l xêr
|Sbah l xêr
|-
|-


|Egyptian Arabic
|Egyptian Arabic
|morning greeting
|Sabāh elxer
|Sabāh elxer
|-
|-


|Egyptian Arabic
|Egyptian Arabic
|morning greeting, literally "morning of cream", used in rural areas
|Sabāh ilištā
|Sabāh ilištā
|-
|-


|Egyptian Arabic
|Egyptian Arabic
|morning greeting, literally "morning of jasmine", used in rural areas
|Sabāh ilful
|Sabāh ilful
|-
|-


|Gulf Arabic
|Gulf Arabic
|morning greeting
|Sabāḥ al-khayr
|Sabāḥ al-khayr
|-
|-


|Gulf Arabic
|Gulf Arabic
|morning greeting spoken to one person
|Sabākḥ
|Sabākḥ
|-
|-


|Gulf Arabic
|Gulf Arabic
|morning greeting spoken to a group
|Sabāḥkum
|Sabāḥkum
|-
|-


|Hadrami Arabic
|Hadrami Arabic
|morning greeting
|Ṣabaḥtū
|Ṣabaḥtū
|-
|-


|Hadrami Arabic
|Hadrami Arabic
|morning greeting
|Kēf ṣabaḥt?
|Kēf ṣabaḥt?
|-
|-


|Hijazi Arabic
|Hijazi Arabic
|morning greeting
|Ṣabāḥ alkhēr
|Ṣabāḥ alkhēr
|-
|-


|Libyan Arabic
|Libyan Arabic
|morning greeting
|Sabah al-kher
|Sabah al-kher
|-
|-


|Mesopotamian Arabic
|Mesopotamian Arabic
|morning greeting
|Sabāh al-khair
|Sabāh al-khair
|-
|-


|Moroccan Arabic
|Moroccan Arabic
|morning greeting
|Ṣbaḥlkhir
|Ṣbaḥlkhir
|-
|-


|Najdi Arabic
|Najdi Arabic
|morning greeting
|Ṣabāḥ alkhair
|Ṣabāḥ alkhair
|-
|-


|Najdi Arabic
|Najdi Arabic
|morning greeting
|Ṣabbaḥk allah balkhair
|Ṣabbaḥk allah balkhair
|-
|-


|North Levantine Arabic
|North Levantine Arabic
|morning greeting
|Ṣabāḥ ilkhēr
|Ṣabāḥ ilkhēr
|-
|-


|North Levantine Arabic
|North Levantine Arabic
|morning greeting
|Masā ilkhēr
|Masā ilkhēr
|-
|-


|North Mesopotamian Arabic
|North Mesopotamian Arabic
|morning greeting
|Sabāh alkhair
|Sabāh alkhair
|-
|-


|Omani Arabic
|Omani Arabic
|morning greeting
|Sabah elkhēr
|Sabah elkhēr
|-
|-


|Saidi Arabic
|Saidi Arabic
|morning greeting
|Sabaah el-kheer
|Sabaah el-kheer
|-
|-


|Sanaani Arabic
|Sanaani Arabic
|morning greeting
|Ṣabbaḥkum allāh 
|Ṣabbaḥkum allāh 
|-
|-


|Sanaani Arabic
|Sanaani Arabic
|morning greeting
|Sabāḥ alkhēr
|Sabāḥ alkhēr
|-
|-


|Sanaani Arabic
|Sanaani Arabic
|morning greeting (older, mostly used by women)
|Ṣbaḥtū
|Ṣbaḥtū
|-
|-


|Sanaani Arabic
|Sanaani Arabic
|morning greeting spoken in the Tihamah dialect
|Ma ṣbaḥt  
|Ma ṣbaḥt  
|-
|-


|Shihhi Arabic
|Shihhi Arabic
|morning greeting
|Sabah elkhēr
|Sabah elkhēr
|-
|-


|South Levantine Arabic
|South Levantine Arabic
|morning greeting
|Sabah al-khayr
|Sabah al-khayr
|-
|-


|South Levantine Arabic
|South Levantine Arabic
|morning greeting, "how are you this morning?", used in Israel
|Kīf 'aṣbaḥet?
|Kīf 'aṣbaḥet?
|-
|-


|Sudanese Arabic
|Sudanese Arabic
|morning greeting
|Sabāh alkhēr
|Sabāh alkhēr
|-
|-


|Sudanese Creole Arabic
|Sudanese Creole Arabic
|morning greeting
|Saba el-kher
|Saba el-kher
|-
|-


|Sudanese Creole Arabic
|Sudanese Creole Arabic
|morning greeting, "did you sleep well"
|Ita num kweis?
|Ita num kweis?
|-
|-


|Sudanese Creole Arabic
|Sudanese Creole Arabic
|morning greeting in the Malakia dialect
|Ita saba kefin
|Ita saba kefin
|-
|-


|Ta'izzi-Adeni Arabic
|Ta'izzi-Adeni Arabic
|morning greeting
|Sabāh alkhēr
|Sabāh alkhēr
|-
|-


|Tunisian Arabic
|Tunisian Arabic
|morning greeting
|Sbāḥ ilkhīr
|Sbāḥ ilkhīr
|-
|-


|Tunisian Arabic
|Tunisian Arabic
|morning greeting
|Sbā khīr
|Sbā khīr
|-
|-


|Aragonese
|Aragonese
|morning greeting
|Buen diya
|Buen diya
|-
|-


|Aragonese
|Aragonese
|morning greeting, in spoken language
|Güen diya
|Güen diya
|-
|-


|Araki
|Araki
|morning greeting
|Nahoran ju
|Nahoran ju
|-
|-


|Arapaho
|Arapaho
|morning greeting
|Nii'ooke
|Nii'ooke
|-
|-


|Arbore
|Arbore
|morning greeting spoken to one person
|Baḍáakó barite?
|Baḍáakó barite?
|-
|-


|Arbore
|Arbore
|morning greeting spoken to a group
|Baḍáakón barite?
|Baḍáakón barite?
|-
|-


|Arbore
|Arbore
|morning greeting spoken to one person
|Bariy baḍáakó?
|Bariy baḍáakó?
|-
|-


|Arbore
|Arbore
|morning greeting spoken to a group
|Bariy baḍáakón barite?
|Bariy baḍáakón barite?
|-
|-


|Argobba
|Argobba
|morning greeting
|Wägär haddärkum ǝmma?
|Wägär haddärkum ǝmma?
|-
|-


|Argobba
|Argobba
|morning greeting
|Dimma haddäräk?
|Dimma haddäräk?
|-
|-


|Arigidi
|Arigidi
|morning greeting
|Àlatu
|Àlatu
|-
|-


|Arigidi
|Arigidi
|morning greeting (from Yoruba)
|Káárò
|Káárò
|-
|-


|Armenian
|Armenian
|bari luis (Eastern) and pari luis (Western): morning greeting
|Բարի լույս 
|Բարի լույս 
|-
|-


|Macedo-Romanian
|Macedo-Romanian
|morning greeting
|Bună dimineatsa
|Bună dimineatsa
|-
|-


|Arop-Lokep
|Arop-Lokep
|morning greeting (calque from "good morning")
|Muntu dook
|Muntu dook
|-
|-


|Arop-Lokep
|Arop-Lokep
|morning greeting (calque from "good morning")
|Muntu dook mata
|Muntu dook mata
|-
|-


|Arpitan
|Arpitan
|morning greeting in the Saviése and Valêsan dialects [frp-val]
|Bonjorn
|Bonjorn
|-
|-


|Aruamu
|Aruamu
|morning greeting
|Mɨzarazir aghuim
|Mɨzarazir aghuim
|-
|-


|Asas
|Asas
|morning greeting in the Asas dialect
|Sahoup'
|Sahoup'
|-
|-


|Asas
|Asas
|morning greeting in the Asas dialect
|Sapiai
|Sapiai
|-
|-


|Asas
|Asas
|morning greeting in the Karoba dialect
|Sapiar
|Sapiar
|-
|-


|Asháninka
|Asháninka
|morning greeting
|Kitáíteri 
|Kitáíteri 
|-
|-


|Asháninka
|Asháninka
|morning greeting
|Kitáípiri
|Kitáípiri
|-
|-


|Asháninka
|Asháninka
|morning greeting
|Kitáíteribe
|Kitáíteribe
|-
|-


|Asháninka
|Asháninka
|morning greeting
|Kitíteri
|Kitíteri
|-
|-


|Asháninka
|Asháninka
|morning greeting
|Títeri  
|Títeri  
|-
|-


|Ashéninka Pajonal
|Ashéninka Pajonal
|morning greeting
|Kitaitirivi
|Kitaitirivi
|-
|-


|Ashéninka Pajonal
|Ashéninka Pajonal
|morning greeting
|Kitaiterivee
|Kitaiterivee
|-
|-


|Ashéninka Perené
|Ashéninka Perené
|morning greeting
|Kitáitiri
|Kitáitiri
|-
|-


|Ashéninka Perené
|Ashéninka Perené
|morning greeting
|Kitáiteri
|Kitáiteri
|-
|-


|Ashéninka Perené
|Ashéninka Perené
|morning greeting
|Kitáiterivé
|Kitáiterivé
|-
|-


|Pichis Ashéninka
|Pichis Ashéninka
|morning greeting in the Alto Perené dialect
|Kitaitirí
|Kitaitirí
|-
|-


|Pichis Ashéninka
|Pichis Ashéninka
|morning greeting in the Alto Perené dialect
|Kitaiterivé
|Kitaiterivé
|-
|-


|Ucayali-Yurúa Ashéninka
|Ucayali-Yurúa Ashéninka
|morning greeting 
|Kiteheri
|Kiteheri
|-
|-


|Assamese
|Assamese
|subrabhaata: morning greeting
|সুপ্ৰভাত 
|সুপ্ৰভাত 
|-
|-


|Assyrian Neo-Aramaic
|Assyrian Neo-Aramaic
|morning greeting spoken in the Eastern dialect
|Brikh sâpra
|Brikh sâpra
|-
|-


|Assyrian Neo-Aramaic
|Assyrian Neo-Aramaic
|morning greeting spoken to a man in the Eastern dialect
|Brikh sâprakh
|Brikh sâprakh
|-
|-


|Assyrian Neo-Aramaic
|Assyrian Neo-Aramaic
|morning greeting spoken to a woman in the Eastern dialect
|Brikh sâprekh
|Brikh sâprekh
|-
|-


|Assyrian Neo-Aramaic
|Assyrian Neo-Aramaic
|morning greeting in the dialect of Qamishli, Syria
|Brikh safru
|Brikh safru
|-
|-


|Assyrian Neo-Aramaic
|Assyrian Neo-Aramaic
|morning greeting spoken to a man in the Eastern dialect
|Qedemtookh brikhtaa
|Qedemtookh brikhtaa
|-
|-


|Assyrian Neo-Aramaic
|Assyrian Neo-Aramaic
|morning greeting spoken to a woman in the Eastern dialect
|Qedemtaakh brikhtaa
|Qedemtaakh brikhtaa
|-
|-


|Assyrian Neo-Aramaic
|Assyrian Neo-Aramaic
|morning greeting spoken to a group of people in the Eastern dialect
|Qedemtohkhoon brikhtaa
|Qedemtohkhoon brikhtaa
|-
|-


|Assyrian Neo-Aramaic
|Assyrian Neo-Aramaic
|morning greeting in the Western dialect
|Brikh safro
|Brikh safro
|-
|-


|Assyrian Neo-Aramaic
|Assyrian Neo-Aramaic
|morning greeting in the Western dialect
|Safro tobo
|Safro tobo
|-
|-


|Asturian
|Asturian
|morning greeting
|Bonos díes
|Bonos díes
|-
|-


|Asturian
|Asturian
|morning greeting
|Bon día
|Bon día
|-
|-


|Asturian
|Asturian
|morning greetingg in the Lleonese dialect [ast-leo]
|Buenos días
|Buenos días
|-
|-


|Asturian
|Asturian
|morning greetingg in the Lleonese dialect [ast-leo]
|Buonas dies
|Buonas dies
|-
|-


|Asu (Tanzania)
|Asu (Tanzania)
|morning greeting
|Washindathe
|Washindathe
|-
|-


|Asu (Tanzania)
|Asu (Tanzania)
|morning greeting
|Washinjiaze
|Washinjiaze
|-
|-


|Asu (Tanzania)
|Asu (Tanzania)
|morning greeting
|Murevuka
|Murevuka
|-
|-


|Atayal
|Atayal
|morning greeting
|Mziboq su'
|Mziboq su'
|-
|-


|Atayal
|Atayal
|morning greeting ("did you sleep well?")
|Blaq 'nbiyn su?
|Blaq 'nbiyn su?
|-
|-


|Au
|Au
|morning greeting
|Ekrit yaaim
|Ekrit yaaim
|-
|-


|Avaric
|Avaric
|radal lik': morning greeting
|Радал лъик|
|Радал лъик|
|-
|-


|Avestan
|Avestan
|morning greeting
|Pötórva tav
|Pötórva tav
|-
|-


|Avikam
|Avikam
|morning greeting
|A ŋlɛ tàn?
|A ŋlɛ tàn?
|-
|-


|Avikam
|Avikam
|morning greeting
|Taflɔ
|Taflɔ
|-
|-


|Awa-Cuaiquer
|Awa-Cuaiquer
|morning greeting used when the weather is good
|Wat kɨntai
|Wat kɨntai
|-
|-


|Awa-Cuaiquer
|Awa-Cuaiquer
|morning greeting used when the weather is good
|Wat kɨntɨte
|Wat kɨntɨte
|-
|-


|Awa-Cuaiquer
|Awa-Cuaiquer
|morning greeting used when the weather is nice
|Watsal kɨntɨte
|Watsal kɨntɨte
|-
|-


|Awa-Cuaiquer
|Awa-Cuaiquer
|morning greeting used when the weather is clear
|Kai kɨntɨte
|Kai kɨntɨte
|-
|-


|Awa-Cuaiquer
|Awa-Cuaiquer
|morning greeting used when it is cloudy
|Wantish kɨntɨte
|Wantish kɨntɨte
|-
|-


|Awa-Cuaiquer
|Awa-Cuaiquer
|morning greeting used when the weather is dark
|Tilkwil kɨntɨte
|Tilkwil kɨntɨte
|-
|-


|Awa-Cuaiquer
|Awa-Cuaiquer
|morning greeting used when it is raining
|Alu kɨntɨte
|Alu kɨntɨte
|-
|-


|Awa-Cuaiquer
|Awa-Cuaiquer
|morning greeting used when it is raining
|Alu kɨntaikane
|Alu kɨntaikane
|-
|-


|Awa-Cuaiquer
|Awa-Cuaiquer
|morning greeting used when the weather is wet
|Paktam kɨntɨte
|Paktam kɨntɨte
|-
|-


|Awa-Cuaiquer
|Awa-Cuaiquer
|morning greeting used when it is windy
|Inkwa kɨntɨte
|Inkwa kɨntɨte
|-
|-


|Awa-Cuaiquer
|Awa-Cuaiquer
|morning greeting used when the weather is hot
|I kɨntɨte
|I kɨntɨte
|-
|-


|Awadhi
|Awadhi
|morning greeting
|Bhor bhaye
|Bhor bhaye
|-
|-


|Aguaruna
|Aguaruna
|morning greeting
|Tsawájumek
|Tsawájumek
|-
|-


|Aguaruna
|Aguaruna
|morning greeting
|Pégkeg tsawáje
|Pégkeg tsawáje
|-
|-


|Aguaruna
|Aguaruna
|morning greeting
|Pégkeg káshik
|Pégkeg káshik
|-
|-


|Aguacateco
|Aguacateco
|morning greeting
|B'alaj jalchan
|B'alaj jalchan
|-
|-


|Awar
|Awar
|morning greeting
|Tumban yandi
|Tumban yandi
|-
|-


|Awara
|Awara
|morning greeting
|Tukwande
|Tukwande
|-
|-


|Awara
|Awara
|morning greeting
|Tebana
|Tebana
|-
|-


|Awtuw
|Awtuw
|morning greeting (from Tok Pisin)
|Gut moning nau
|Gut moning nau
|-
|-


|Central Aymara
|Central Aymara
|morning greeting spoken in La Paz (borrowed from Spanish)
|Winus tiyus
|Winus tiyus
|-
|-


|Southern Aymara
|Southern Aymara
|morning greeting spoken in Sitajara (borrowed from Spanish)
|Waynus tiyas
|Waynus tiyas
|-
|-


|Ayoreo
|Ayoreo
|morning greeting spoken in the Rincón del Tigre dialect
|Uerate diraisé
|Uerate diraisé
|-
|-


|Mag-Indi Ayta
|Mag-Indi Ayta
|morning greeting
|Mahampat umabiyak
|Mahampat umabiyak
|-
|-


|Mag-Indi Ayta
|Mag-Indi Ayta
|morning greeting
|Mahampat nin mahambak kumuyu
|Mahampat nin mahambak kumuyu
|-
|-


|North Azerbaijani
|North Azerbaijani
|morning greeting. Written as Сабаһыныз хејир in the Cyrillic alphabet.
|Sabahınız xeyir 
|Sabahınız xeyir 
|-
|-


|North Azerbaijani
|North Azerbaijani
|informal morning greeting. Written as Сабаһын хејир in the Cyrillic alphabet.
|Sabahın xeyir
|Sabahın xeyir
|-
|-


|North Azerbaijani
|North Azerbaijani
|morning greeting used in Iran. Written as Сәһәриз хејир in the Cyrillic alphabet.
|Səhəriz xeyir
|Səhəriz xeyir
|-
|-


|Baatonum
|Baatonum
|morning greeting
|A kpũnãndo
|A kpũnãndo
|-
|-


|Baatonum
|Baatonum
|morning greeting
|Annã a kpũnã?
|Annã a kpũnã?
|-
|-


|Baba
|Baba
|morning greeting
|Wu ya mǝ
|Wu ya mǝ
|-
|-


|Baba
|Baba
|morning greeting
|Wu lia' mǝ ndi
|Wu lia' mǝ ndi
|-
|-


|Babatana
|Babatana
|morning greeting
|Marisasa noe
|Marisasa noe
|-
|-


|Bade
|Bade
|morning greeting in the Dagona dialect [bde-wes]
|Nga tlanau?
|Nga tlanau?
|-
|-


|Bade
|Bade
|morning greeting in the Dagona dialect [bde-wes]
|Tlanau kəlapiya?
|Tlanau kəlapiya?
|-
|-


|Bafia
|Bafia
|morning greeting
|Wa yembe
|Wa yembe
|-
|-


|Bafia
|Bafia
|morning greeting
|Wa yembe le cheche?
|Wa yembe le cheche?
|-
|-


|Bafut
|Bafut
|morning greeting, "is the day clear?" 
|Abɛ fu'uemə?
|Abɛ fu'uemə?
|-
|-


|Bafut
|Bafut
|morning greeting, "you have gotten up"
|O bɨnɨnə?
|O bɨnɨnə?
|-
|-


|Baikeno
|Baikeno
|morning greeting (from Portuguese)
|Bon dia
|Bon dia
|-
|-


|Bajan
|Bajan
|morning greeting
|Gud marnin
|Gud marnin
|-
|-


|Bajan
|Bajan
|morning greeting
|Good marnin
|Good marnin
|-
|-


|Bajan
|Bajan
|morning greeting
|Good marning
|Good marning
|-
|-


|West Coast Bajau
|West Coast Bajau
|morning greeting
|Selamat songom
|Selamat songom
|-
|-


|Baka (Cameroon)
|Baka (Cameroon)
|morning greeting
|Mo ò jukòɛ?
|Mo ò jukòɛ?
|-
|-


|Baka (Cameroon)
|Baka (Cameroon)
|morning greeting
|Mo ò jukòɛ kɔ?
|Mo ò jukòɛ kɔ?
|-
|-


|Baka (Cameroon)
|Baka (Cameroon)
|morning greeting spoken to a friend
|Ambɔ, mo ò jukòɛ?
|Ambɔ, mo ò jukòɛ?
|-
|-


|Baka (Cameroon)
|Baka (Cameroon)
|morning greeting spoken to a group
|I à jukòɛ?
|I à jukòɛ?
|-
|-


|Baka (Cameroon)
|Baka (Cameroon)
|morning greeting
|Jókò dákalà
|Jókò dákalà
|-
|-


|Bakaka
|Bakaka
|morning greeting
|Bŭ dǝ bwăm
|Bŭ dǝ bwăm
|-
|-


|Bakaka
|Bakaka
|morning greeting
|Bŭ dǝ mɓɔŋ
|Bŭ dǝ mɓɔŋ
|-
|-


|Bakaka
|Bakaka
|morning greeting
|Ɛ'jériέ
|Ɛ'jériέ
|-
|-


|Bakoko
|Bakoko
|morning greeting
|Kiti yé
|Kiti yé
|-
|-


|Bakoko
|Bakoko
|morning greeting
|Wa yé kiti
|Wa yé kiti
|-
|-


|Bakumpai
|Bakumpai
|morning greeting
|Salamat hanjewu
|Salamat hanjewu
|-
|-


|Balinese
|Balinese
|morning greeting in Basa Kasar
|Rahajeng semeng
|Rahajeng semeng
|-
|-


|Western Balochi
|Western Balochi
|morning greeting
|Suhob bakheyr
|Suhob bakheyr
|-
|-


|Balau
|Balau
|morning greeting
|Pwapwem pian
|Pwapwem pian
|-
|-


|Bambara
|Bambara
|morning greeting to one person
|I ni sɔgɔma
|I ni sɔgɔma
|-
|-


|Bambara
|Bambara
|morning greeting to a group of people
|Aw ni sɔgɔma
|Aw ni sɔgɔma
|-
|-


|Bamun
|Bamun
|morning greeting
|Ŭ yùəmə?
|Ŭ yùəmə?
|-
|-


|Bamun
|Bamun
|morning greeting
|Pù yùəmə?
|Pù yùəmə?
|-
|-


|Bamun
|Bamun
|morning greeting
|Pù lɔ tùtú?
|Pù lɔ tùtú?
|-
|-


|Bamun
|Bamun
|morning greeting
|Ŭ lɔ tùtú?
|Ŭ lɔ tùtú?
|-
|-


|Bamun
|Bamun
|morning greeting
|Ŭ líè nánə?
|Ŭ líè nánə?
|-
|-


|Bamun
|Bamun
|morning greeting
|Pù sǎʼná mə líè?
|Pù sǎʼná mə líè?
|-
|-


|Bamunka
|Bamunka
|morning greeting spoken to a man
|Mbifi nini
|Mbifi nini
|-
|-


|Bamunka
|Bamunka
|morning greeting spoken to a woman
|Hayeung nah
|Hayeung nah
|-
|-


|Bamunka
|Bamunka
|morning greeting spoken to a woman
|Ayieung nah
|Ayieung nah
|-
|-


|Bamunka
|Bamunka
|morning greeting spoken to a woman, "did you sleep well?"
|Be soka mbeheung nah?
|Be soka mbeheung nah?
|-
|-


|Bandjalang
|Bandjalang
|morning greeting
|Bugal mulligan
|Bugal mulligan
|-
|-


|Bangi
|Bangi
|morning greeting
|Ömwa
|Ömwa
|-
|-


|Bangi
|Bangi
|morning greeting
|Ömwa nā yo
|Ömwa nā yo
|-
|-


|Bangime
|Bangime
|morning greeting
|Dôo
|Dôo
|-
|-


|Bangime
|Bangime
|morning greeting, "did you wake up in peace?"
|Kǒré hέέrε njɛ́w?
|Kǒré hέέrε njɛ́w?
|-
|-


|Bangubangu
|Bangubangu
|morning greeting
|Gobua
|Gobua
|-
|-


|Bangubangu
|Bangubangu
|morning greeting
|Mobua
|Mobua
|-
|-


|Baniwa
|Baniwa
|morning greeting in the Brazilian dialect
|Heekoapi whaa
|Heekoapi whaa
|-
|-


|Baniwa
|Baniwa
|morning greeting in the Brazilian dialect
|Heekoapi waikaa
|Heekoapi waikaa
|-
|-


|Baniwa
|Baniwa
|morning greeting spoken to a group of friends in the Brazilian dialect
|Heekoapi whaa nokitsienapae
|Heekoapi whaa nokitsienapae
|-
|-


|Baniwa
|Baniwa
|morning greeting in the Brazilian dialect
|Pauari-ecuápe
|Pauari-ecuápe
|-
|-


|Baniwa
|Baniwa
|morning greeting in the Brazilian dialect
|Iari-üavi
|Iari-üavi
|-
|-


|Baniwa
|Baniwa
|morning greeting in the Venezuelan dialect
|Ália mabi
|Ália mabi
|-
|-


|Banjar
|Banjar
|morning greeting
|Salamat baisukan
|Salamat baisukan
|-
|-


|Banjar
|Banjar
|morning greeting
|Mat baisukan
|Mat baisukan
|-
|-


|Bannoni
|Bannoni
|morning greeting
|Kasena bobonghe
|Kasena bobonghe
|-
|-


|Batak Karo
|Batak Karo
|morning greeting
|Mayong aga
|Mayong aga
|-
|-


|Bantoanon
|Bantoanon
|morning greeting
|Mayong aga
|Mayong aga
|-
|-


|Baoulé
|Baoulé
|morning greeting
|Ahin
|Ahin
|-
|-


|Bardi
|Bardi
|morning greeting (calque from English)
|Gorna mooyoon
|Gorna mooyoon
|-
|-


|Baré
|Baré
|morning greeting
|Yajaneina
|Yajaneina
|-
|-


|Baré
|Baré
|morning greeting
|Yajaneinaji
|Yajaneinaji
|-
|-


|Baré
|Baré
|morning greeting
|Yajaneina wini
|Yajaneina wini
|-
|-


|Baré
|Baré
|morning greeting spoken to one person
|Íkabi yajanei?
|Íkabi yajanei?
|-
|-


|Baré
|Baré
|morning greeting spoken to a group of people
|Íkabini yajanei
|Íkabini yajanei
|-
|-


|Palya Bareli
|Palya Bareli
|morning greeting
|Suppabhatam te
|Suppabhatam te
|-
|-


|Bargam
|Bargam
|morning greeting (calque from English)
|Taromoq dimun
|Taromoq dimun
|-
|-


|Bari
|Bari
|morning greeting
|Do purwe
|Do purwe
|-
|-


|Bari
|Bari
|morning greeting
|Do a purwe
|Do a purwe
|-
|-


|Bariai
|Bariai
|morning greeting
|Gaisala kemi
|Gaisala kemi
|-
|-


|Basa (Cameroon)
|Basa (Cameroon)
|morning greeting
|Mónïì
|Mónïì
|-
|-


|Basa (Cameroon)
|Basa (Cameroon)
|morning greeting
|Kèl lam
|Kèl lam
|-
|-


|Basa (Cameroon)
|Basa (Cameroon)
|morning greeting
|Kèl i lam
|Kèl i lam
|-
|-


|Basketo
|Basketo
|morning greeting spoken to one person
|Ne wozar ak'i?
|Ne wozar ak'i?
|-
|-


|Basketo
|Basketo
|morning greeting spoken to one person
|Wokar ak'i?
|Wokar ak'i?
|-
|-


|Basketo
|Basketo
|morning greeting spoken to one person
|Ne kossh ak'i?
|Ne kossh ak'i?
|-
|-


|Basketo
|Basketo
|morning greeting spoken to one person
|Kossh ak'i?
|Kossh ak'i?
|-
|-


|Basketo
|Basketo
|morning greeting spoken to a group
|Yinti wozar ak'ite?
|Yinti wozar ak'ite?
|-
|-


|Basketo
|Basketo
|morning greeting spoken to a group
|Wozar ak'ite?
|Wozar ak'ite?
|-
|-


|Basketo
|Basketo
|morning greeting spoken to a group
|Yinti kossh ak'ite?
|Yinti kossh ak'ite?
|-
|-


|Basketo
|Basketo
|morning greeting spoken to a group
|Kossh ak'ite?
|Kossh ak'ite?
|-
|-


|Bashkir
|Bashkir
|khәyerle irtә: morning greeting
|Хәйерле иртә
|Хәйерле иртә
|-
|-


|Basque
|Basque
|morning greeting
|Egun on
|Egun on
|-
|-


|Bats
|Bats
|morning greeting
|Urden marshrolia
|Urden marshrolia
|-
|-


|Batyala
|Batyala
|morning greeting
|Galangoor burang burang
|Galangoor burang burang
|-
|-


|Beja
|Beja
|morning greeting
|Šibo meha
|Šibo meha
|-
|-


|Beja
|Beja
|morning greeting
|Šobau
|Šobau
|-
|-


|Beja
|Beja
|morning greeting to a man, "did you sleep well?"
|Kwatiib naataa?
|Kwatiib naataa?
|-
|-


|Beja
|Beja
|morning greeting to a woman, "did you sleep well?"
|Kwatiib naataayi?
|Kwatiib naataayi?
|-
|-


|Beja
|Beja
|morning greeting to a group, "did you sleep well?"
|Kwatiib naataana?
|Kwatiib naataana?
|-
|-


|Beja
|Beja
|morning greeting to a woman, "did you spend the morning well?"
|Kwatiib mhataayi?
|Kwatiib mhataayi?
|-
|-


|Beja
|Beja
|morning greeting to a group, "did you spend the morning well?"
|Kwatiib mhataana?
|Kwatiib mhataana?
|-
|-


|Belarusian
|Belarusian
|dobrai ranitsy: morning greeting
|Добрай раніцы
|Добрай раніцы
|-
|-


|Belarusian
|Belarusian
|dobraga ranku: morning greeting
|Добрага ранку
|Добрага ранку
|-
|-


|Belize Kriol English
|Belize Kriol English
|morning greeting
|Maanin
|Maanin
|-
|-


|Belize Kriol English
|Belize Kriol English
|morning greeting
|Gud maanin
|Gud maanin
|-
|-


|Bella Coola
|Bella Coola
|morning greeting
|Ya tis inacw
|Ya tis inacw
|-
|-


|Bemba (Zambia)
|Bemba (Zambia)
|morning greeting
|Mwashibukeni
|Mwashibukeni
|-
|-


|Bemba (Zambia)
|Bemba (Zambia)
|morning greeting
|Mwashibuka shani?
|Mwashibuka shani?
|-
|-


|Bemba (Zambia)
|Bemba (Zambia)
|morning greeting
|Mwabuka shani?
|Mwabuka shani?
|-
|-


|Bemba (Zambia)
|Bemba (Zambia)
|morning greeting, informal
|Wabuka shani?
|Wabuka shani?
|-
|-


|Bomu
|Bomu
|morning greeting
|Mwabyoe
|Mwabyoe
|-
|-


|Benabena
|Benabena
|morning greeting
|Etehi yabe
|Etehi yabe
|-
|-


|Beng
|Beng
|morning greeting spoken to a man
|Àbá drúà
|Àbá drúà
|-
|-


|Beng
|Beng
|morning greeting spoken to a group of men
|Àbá kà drúà
|Àbá kà drúà
|-
|-


|Beng
|Beng
|morning greeting spoken to a woman
|Nân drúà
|Nân drúà
|-
|-


|Beng
|Beng
|morning greeting spoken to a group of women
|Nán kà drúà
|Nán kà drúà
|-
|-


|Bengali
|Bengali
|shuprovat: morning greeting
|সুপ্রভাত৷ 
|সুপ্রভাত৷ 
|-
|-


|Berik
|Berik
|morning greeting
|Gwinibener
|Gwinibener
|-
|-


|Berom
|Berom
|morning greeting
|Pɔl tyang
|Pɔl tyang
|-
|-


|Beti (Côte d'Ivoire)
|Beti (Côte d'Ivoire)
|morning greeting
|Abazi
|Abazi
|-
|-


|Beti (Côte d'Ivoire)
|Beti (Côte d'Ivoire)
|morning greeting
|Abazi o
|Abazi o
|-
|-


|Biak
|Biak
|morning greeting
|Arwo bebye
|Arwo bebye
|-
|-


|Biak
|Biak
|respectful morning greeting
|Arwo bebye be au
|Arwo bebye be au
|-
|-


|Biali
|Biali
|morning greeting
|Lafia bo
|Lafia bo
|-
|-


|Biali
|Biali
|morning greeting
|Di saam
|Di saam
|-
|-


|Biali
|Biali
|morning greeting
|Da saam
|Da saam
|-
|-


|Biatah Bidayuh
|Biatah Bidayuh
|morning greeting
|Sramat isan isan
|Sramat isan isan
|-
|-


|Bukar-Sadung Bidayuh
|Bukar-Sadung Bidayuh
|morning greeting
|Siramat burupagi
|Siramat burupagi
|-
|-


|Bidiyo
|Bidiyo
|morning greeting
|Borgiŋ
|Borgiŋ
|-
|-


|Bidyogo
|Bidyogo
|morning greeting
|Minshochok
|Minshochok
|-
|-


|Libon Bikol
|Libon Bikol
|formal morning greeting
|Dios maray na aga po
|Dios maray na aga po
|-
|-


|Libon Bikol
|Libon Bikol
|informal morning greeting
|Maray na aga
|Maray na aga
|-
|-


|Central Bikol
|Central Bikol
|morning greeting
|Marhay na aga 
|Marhay na aga 
|-
|-


|Central Bikol
|Central Bikol
|morning greeting
|Dios marhay na aga
|Dios marhay na aga
|-
|-


|Central Bikol
|Central Bikol
|formal morning greeting
|Marhay na aga po
|Marhay na aga po
|-
|-


|Northern Catanduanes Bikol
|Northern Catanduanes Bikol
|morning greeting in the Pandaray-a dialect
|Mayad nga aga
|Mayad nga aga
|-
|-


|Rinconada Bikol
|Rinconada Bikol
|early morning greeting
|Maray na mararamrāgən
|Maray na mararamrāgən
|-
|-


|Rinconada Bikol
|Rinconada Bikol
|morning greeting
|Maray na ramrag
|Maray na ramrag
|-
|-


|Southern Catanduanes Bikol
|Southern Catanduanes Bikol
|morning greeting
|Dios marhay na aga
|Dios marhay na aga
|-
|-


|Southern Catanduanes Bikol
|Southern Catanduanes Bikol
|morning greeting
|Mayad na aga
|Mayad na aga
|-
|-


|Bilin
|Bilin
|morning greeting, literally: did you enjoy the night?
|Aidja krukwma?
|Aidja krukwma?
|-
|-


|Bilin
|Bilin
|morning greeting, literally: did you enjoy the night?
|Warka krukwma?
|Warka krukwma?
|-
|-


|Bimoba
|Bimoba
|morning greeting
|Anyiɔkpo
|Anyiɔkpo
|-
|-


|Binandere
|Binandere
|morning greeting
|Sipo dave
|Sipo dave
|-
|-


|Binukid
|Binukid
|morning greeting
|Maayad ha maselem
|Maayad ha maselem
|-
|-


|Bissa
|Bissa
|morning greeting
|Domireh ki
|Domireh ki
|-
|-


|Bissa
|Bissa
|morning greeting in the Barka dialect
|Dɔmɩn kɩ
|Dɔmɩn kɩ
|-
|-


|Bislama
|Bislama
|morning greeting
|Gudmoning
|Gudmoning
|-
|-


|Bislama
|Bislama
|morning greeting
|Moning
|Moning
|-
|-


|Bislama
|Bislama
|morning greeting spoken to two people
|Moning tufala
|Moning tufala
|-
|-


|Bislama
|Bislama
|morning greeting spoken to two people
|Moning tufala
|Moning tufala
|-
|-


|Bislama
|Bislama
|morning greeting spoken to a group of four or more people
|Moning olgeta 
|Moning olgeta 
|-
|-


|Bitur
|Bitur
|morning greeting
|Apsin masi
|Apsin masi
|-
|-


|Bitur
|Bitur
|morning greeting
|Apsinǝ masi
|Apsinǝ masi
|-
|-


|Koronadal Blaan
|Koronadal Blaan
|morning greeting
|Fyu flafus
|Fyu flafus
|-
|-


|Sarangani Blaan
|Sarangani Blaan
|morning greeting
|Fye flafus
|Fye flafus
|-
|-


|Sarangani Blaan
|Sarangani Blaan
|morning greeting in the Bolul dialect
|Afyu flafus
|Afyu flafus
|-
|-


|Sarangani Blaan
|Sarangani Blaan
|morning greeting in the Digos dialect
|Fliu flafus
|Fliu flafus
|-
|-


|Siksika
|Siksika
|morning greeting
|Aahsaapinakos
|Aahsaapinakos
|-
|-


|Southern Bobo Madaré
|Southern Bobo Madaré
|morning greeting
|Ka tiana
|Ka tiana
|-
|-


|Bodo (India)
|Bodo (India)
|morning greeting
|Gwjwn fung
|Gwjwn fung
|-
|-


|Bodo (India)
|Bodo (India)
|morning greeting
|Gwjwn fungbili
|Gwjwn fungbili
|-
|-


|Boikin
|Boikin
|morning greeting
|Yekere simbi
|Yekere simbi
|-
|-


|Bokyi
|Bokyi
|morning greeting in the Osokom dialect
|Aa jwóbê
|Aa jwóbê
|-
|-


|Bokyi
|Bokyi
|morning greeting in the Abo dialect
|Oo jwóbê
|Oo jwóbê
|-
|-


|Bokyi
|Bokyi
|morning greeting in the Irruan dialect
|Oo nyibî
|Oo nyibî
|-
|-


|Bokyi
|Bokyi
|morning greeting in the Eastern Bokyi dialect
|Oo ryiélí
|Oo ryiélí
|-
|-


|Bola
|Bola
|morning greeting
|Atelanga 
|Atelanga 
|-
|-


|Bola
|Bola
|morning greeting
|Atelanga kamumu
|Atelanga kamumu
|-
|-


|Bole
|Bole
|morning greeting
|Bàrka sàtò
|Bàrka sàtò
|-
|-


|Bolinao
|Bolinao
|morning greeting
|Maabig a buklas
|Maabig a buklas
|-
|-


|Central Bontok
|Central Bontok
|morning greeting
|Khawis ay wiit
|Khawis ay wiit
|-
|-


|Bora
|Bora
|morning greeting
|Amaia
|Amaia
|-
|-


|Boro (Ethiopia)
|Boro (Ethiopia)
|jeen k'eeri: morning greeting
|እንደምን አደርክ
|እንደምን አደርክ
|-
|-


|Borong
|Borong
|morning greeting
|Gomaamba
|Gomaamba
|-
|-


|Boruca
|Boruca
|morning greeting
|Các bacá morén
|Các bacá morén
|-
|-


|Boruca
|Boruca
|morning greeting
|Morén cácbacá 
|Morén cácbacá 
|-
|-


|Bosngun
|Bosngun
|morning greeting
|Tombong yang
|Tombong yang
|-
|-


|Bosnian
|Bosnian
|morning greeting
|Zdravo
|Zdravo
|-
|-


|Bosnian
|Bosnian
|morning greeting
|Dobro jutro
|Dobro jutro
|-
|-


|Bosnian
|Bosnian
|morning greeting used by Muslims
|Sabah hajrula
|Sabah hajrula
|-
|-


|Bouyei
|Bouyei
|morning greeting
|Roomh
|Roomh
|-
|-


|Brunei
|Brunei
|morning greeting
|Selamat pagi
|Selamat pagi
|-
|-


|Mangga Buang
|Mangga Buang
|morning greeting
|Samin nivasa
|Samin nivasa
|-
|-


|Mapos Buang
|Mapos Buang
|morning greeting
|Monbuk
|Monbuk
|-
|-


|Mapos Buang
|Mapos Buang
|morning greeting
|Monbuk nilsa
|Monbuk nilsa
|-
|-


|Mapos Buang
|Mapos Buang
|morning greeting in the Mapos dialect [bzh-map]
|Monbuk nivesa
|Monbuk nivesa
|-
|-


|Bube
|Bube
|morning greeting in the southeastern and southwestern dialects
|Ue a lövari
|Ue a lövari
|-
|-


|Bube
|Bube
|morning greeting to a group of people in the southeastern and southwestern dialects
|Nue a lövari
|Nue a lövari
|-
|-


|Bube
|Bube
|morning greeting spoken to a man in the southeastern and southwestern dialects
|A mööme ö iböri
|A mööme ö iböri
|-
|-


|Bube
|Bube
|morning greeting spoken to a man in the southeastern and southwestern dialects
|Mööme ö iböri
|Mööme ö iböri
|-
|-


|Bube
|Bube
|morning greeting spoken to a woman in the southeastern and southwestern dialects
|Ö iböri muaarim
|Ö iböri muaarim
|-
|-


|Bube
|Bube
|morning greeting spoken to a woman in the southeastern and southwestern dialects
|Ö iböri muaarö
|Ö iböri muaarö
|-
|-


|Bube
|Bube
|morning greeting in the southwestern dialect [bvb-sow]
|Muamecho ö iböri
|Muamecho ö iböri
|-
|-


|Bube
|Bube
|morning greeting spoken to a man in the northern dialect [bvb-nor]
|A bööbe ö ipödi
|A bööbe ö ipödi
|-
|-


|Bube
|Bube
|morning greeting spoken to a man in the northern dialect [bvb-nor]
|Bööbe ö ipödi
|Bööbe ö ipödi
|-
|-


|Bube
|Bube
|morning greeting spoken to a woman in the northern dialect [bvb-nor]
|Ö ipödi buarim
|Ö ipödi buarim
|-
|-


|Bubi
|Bubi
|morning greeting
|Ka wë è rimbori lë
|Ka wë è rimbori lë
|-
|-


|Bugawac
|Bugawac
|morning greeting
|Bebec ngayam
|Bebec ngayam
|-
|-


|Buginese
|Buginese
|morning greeting
|Salama' ele'
|Salama' ele'
|-
|-


|Bukiyip
|Bukiyip
|morning greeting
|Luaheip
|Luaheip
|-
|-


|Bulgarian
|Bulgarian
|dobro utro: morning greeting
|Добро утро
|Добро утро
|-
|-


|Bullom So
|Bullom So
|early morning greeting, "how did you sleep?"
|Ǹdɔlòí?
|Ǹdɔlòí?
|-
|-


|Bullom So
|Bullom So
|morning greeting, "how did you spend the night?"
|Ǹsakàí?
|Ǹsakàí?
|-
|-


|Bunganditj
|Bunganditj
|morning greeting
|Martu karatkat
|Martu karatkat
|-
|-


|Bura-Pabir
|Bura-Pabir
|morning greeting spoken to one person
|Wa pi ar nga?
|Wa pi ar nga?
|-
|-


|Bura-Pabir
|Bura-Pabir
|morning greeting spoken to a group
|Wa pi giri?
|Wa pi giri?
|-
|-


|Mongolia Buriat
|Mongolia Buriat
|ugloenei amar mende: morning greeting
|Үглөөнэй амар мэндэ
|Үглөөнэй амар мэндэ
|-
|-


|Russia Buriat
|Russia Buriat
|ugloeoenei amar mende: morning greeting
|Үглөөнэй амар мэндэ
|Үглөөнэй амар мэндэ
|-
|-


|Burji
|Burji
|morning greeting spoken to one pesron
|Dansa damanta
|Dansa damanta
|-
|-


|Burji
|Burji
|morning greeting spoken to a group
|Dansa damanchinga
|Dansa damanchinga
|-
|-


|Burmese
|Burmese
|morning greeting
|Mingala nanekhin ba
|Mingala nanekhin ba
|-
|-


|Burunge
|Burunge
|morning greeting
|Tatimu
|Tatimu
|-
|-


|Busuu
|Busuu
|morning greeting
|Á gəm áà
|Á gəm áà
|-
|-


|Butuanon
|Butuanon
|morning greeting
|Madyaw nga buntag
|Madyaw nga buntag
|-
|-


|Butuanon
|Butuanon
|morning greeting
|Madyaw nga hinaat
|Madyaw nga hinaat
|-
|-


|Bwaidoka
|Bwaidoka
|morning greeting in the Wagifa dialect [bwd-wag]
|Malabatu iwagana
|Malabatu iwagana
|-
|-


|Bwanabwana
|Bwanabwana
|morning greeting
|Malala dewadewana
|Malala dewadewana
|-
|-


|Baatonum
|Baatonum
|morning greeting
|A kpũnãndo
|A kpũnãndo
|-
|-


|Baatonum
|Baatonum
|morning greeting
|Annã a kpũnã?
|Annã a kpũnã?
|-
|-


|Baba
|Baba
|morning greeting
|Wu ya mǝ
|Wu ya mǝ
|-
|-


|Baba
|Baba
|morning greeting
|Wu lia' mǝ ndi
|Wu lia' mǝ ndi
|-
|-


|Babatana
|Babatana
|morning greeting
|Marisasa noe
|Marisasa noe
|-
|-


|Bade
|Bade
|morning greeting in the Dagona dialect [bde-wes]
|Nga tlanau?
|Nga tlanau?
|-
|-


|Bade
|Bade
|morning greeting in the Dagona dialect [bde-wes]
|Tlanau kəlapiya?
|Tlanau kəlapiya?
|-
|-


|Bafia
|Bafia
|morning greeting
|Wa yembe
|Wa yembe
|-
|-


|Bafia
|Bafia
|morning greeting
|Wa yembe le cheche?
|Wa yembe le cheche?
|-
|-


|Bafut
|Bafut
|morning greeting, "is the day clear?" 
|Abɛ fu'uemə?
|Abɛ fu'uemə?
|-
|-


|Bafut
|Bafut
|morning greeting, "you have gotten up"
|O bɨnɨnə?
|O bɨnɨnə?
|-
|-


|Baikeno
|Baikeno
|morning greeting (from Portuguese)
|Bon dia
|Bon dia
|-
|-


|Bajan
|Bajan
|morning greeting
|Gud marnin
|Gud marnin
|-
|-


|Bajan
|Bajan
|morning greeting
|Good marnin
|Good marnin
|-
|-


|Bajan
|Bajan
|morning greeting
|Good marning
|Good marning
|-
|-


|West Coast Bajau
|West Coast Bajau
|morning greeting
|Selamat songom
|Selamat songom
|-
|-


|Baka (Cameroon)
|Baka (Cameroon)
|morning greeting
|Mo ò jukòɛ?
|Mo ò jukòɛ?
|-
|-


|Baka (Cameroon)
|Baka (Cameroon)
|morning greeting
|Mo ò jukòɛ kɔ?
|Mo ò jukòɛ kɔ?
|-
|-


|Baka (Cameroon)
|Baka (Cameroon)
|morning greeting spoken to a friend
|Ambɔ, mo ò jukòɛ?
|Ambɔ, mo ò jukòɛ?
|-
|-


|Baka (Cameroon)
|Baka (Cameroon)
|morning greeting spoken to a group
|I à jukòɛ?
|I à jukòɛ?
|-
|-


|Baka (Cameroon)
|Baka (Cameroon)
|morning greeting
|Jókò dákalà
|Jókò dákalà
|-
|-


|Bakaka
|Bakaka
|morning greeting
|Bŭ dǝ bwăm
|Bŭ dǝ bwăm
|-
|-


|Bakaka
|Bakaka
|morning greeting
|Bŭ dǝ mɓɔŋ
|Bŭ dǝ mɓɔŋ
|-
|-


|Bakaka
|Bakaka
|morning greeting
|Ɛ'jériέ
|Ɛ'jériέ
|-
|-


|Bakoko
|Bakoko
|morning greeting
|Kiti yé
|Kiti yé
|-
|-


|Bakoko
|Bakoko
|morning greeting
|Wa yé kiti
|Wa yé kiti
|-
|-


|Balinese
|Balinese
|morning greeting in Basa Kasar
|Rahajeng semeng
|Rahajeng semeng
|-
|-


|Western Balochi
|Western Balochi
|morning greeting
|Suhob bakheyr
|Suhob bakheyr
|-
|-


|Balau
|Balau
|morning greeting
|Pwapwem pian
|Pwapwem pian
|-
|-


|Bambara
|Bambara
|morning greeting to one person
|I ni sɔgɔma
|I ni sɔgɔma
|-
|-


|Bambara
|Bambara
|morning greeting to a group of people
|Aw ni sɔgɔma
|Aw ni sɔgɔma
|-
|-


|Bamun
|Bamun
|morning greeting
|Ŭ yùəmə?
|Ŭ yùəmə?
|-
|-


|Bamun
|Bamun
|morning greeting
|Pù yùəmə?
|Pù yùəmə?
|-
|-


|Bamun
|Bamun
|morning greeting
|Pù lɔ tùtú?
|Pù lɔ tùtú?
|-
|-


|Bamun
|Bamun
|morning greeting
|Ŭ lɔ tùtú?
|Ŭ lɔ tùtú?
|-
|-


|Bamun
|Bamun
|morning greeting
|Ŭ líè nánə?
|Ŭ líè nánə?
|-
|-


|Bamun
|Bamun
|morning greeting
|Pù sǎʼná mə líè?
|Pù sǎʼná mə líè?
|-
|-


|Bamunka
|Bamunka
|morning greeting spoken to a man
|Mbifi nini
|Mbifi nini
|-
|-


|Bamunka
|Bamunka
|morning greeting spoken to a woman
|Hayeung nah
|Hayeung nah
|-
|-


|Bamunka
|Bamunka
|morning greeting spoken to a woman
|Ayieung nah
|Ayieung nah
|-
|-


|Bamunka
|Bamunka
|morning greeting spoken to a woman, "did you sleep well?"
|Be soka mbeheung nah?
|Be soka mbeheung nah?
|-
|-


|Bandjalang
|Bandjalang
|morning greeting
|Bugal mulligan
|Bugal mulligan
|-
|-


|Bangi
|Bangi
|morning greeting
|Ömwa
|Ömwa
|-
|-


|Bangi
|Bangi
|morning greeting
|Ömwa nā yo
|Ömwa nā yo
|-
|-


|Bangime
|Bangime
|morning greeting
|Dôo
|Dôo
|-
|-


|Bangime
|Bangime
|morning greeting, "did you wake up in peace?"
|Kǒré hέέrε njɛ́w?
|Kǒré hέέrε njɛ́w?
|-
|-


|Bangubangu
|Bangubangu
|morning greeting
|Gobua
|Gobua
|-
|-


|Bangubangu
|Bangubangu
|morning greeting
|Mobua
|Mobua
|-
|-


|Baniwa
|Baniwa
|morning greeting in the Brazilian dialect
|Heekoapi whaa
|Heekoapi whaa
|-
|-


|Baniwa
|Baniwa
|morning greeting in the Brazilian dialect
|Heekoapi waikaa
|Heekoapi waikaa
|-
|-


|Baniwa
|Baniwa
|morning greeting spoken to a group of friends in the Brazilian dialect
|Heekoapi whaa nokitsienapae
|Heekoapi whaa nokitsienapae
|-
|-


|Baniwa
|Baniwa
|morning greeting in the Brazilian dialect
|Pauari-ecuápe
|Pauari-ecuápe
|-
|-


|Baniwa
|Baniwa
|morning greeting in the Brazilian dialect
|Iari-üavi
|Iari-üavi
|-
|-


|Baniwa
|Baniwa
|morning greeting in the Venezuelan dialect
|Ália mabi
|Ália mabi
|-
|-


|Banjar
|Banjar
|morning greeting
|Salamat baisukan
|Salamat baisukan
|-
|-


|Banjar
|Banjar
|morning greeting
|Mat baisukan
|Mat baisukan
|-
|-


|Bannoni
|Bannoni
|morning greeting
|Kasena bobonghe
|Kasena bobonghe
|-
|-


|Batak Karo
|Batak Karo
|morning greeting
|Mayong aga
|Mayong aga
|-
|-


|Bantoanon
|Bantoanon
|morning greeting
|Mayong aga
|Mayong aga
|-
|-


|Baoulé
|Baoulé
|morning greeting
|Ahin
|Ahin
|-
|-


|Bardi
|Bardi
|morning greeting (calque from English)
|Gorna mooyoon
|Gorna mooyoon
|-
|-


|Baré
|Baré
|morning greeting
|Yajaneina
|Yajaneina
|-
|-


|Baré
|Baré
|morning greeting
|Yajaneinaji
|Yajaneinaji
|-
|-


|Baré
|Baré
|morning greeting
|Yajaneina wini
|Yajaneina wini
|-
|-


|Baré
|Baré
|morning greeting spoken to one person
|Íkabi yajanei?
|Íkabi yajanei?
|-
|-


|Baré
|Baré
|morning greeting spoken to a group of people
|Íkabini yajanei
|Íkabini yajanei
|-
|-


|Palya Bareli
|Palya Bareli
|morning greeting
|Suppabhatam te
|Suppabhatam te
|-
|-


|Bargam
|Bargam
|morning greeting (calque from English)
|Taromoq dimun
|Taromoq dimun
|-
|-


|Bari
|Bari
|morning greeting
|Do purwe
|Do purwe
|-
|-


|Bari
|Bari
|morning greeting
|Do a purwe
|Do a purwe
|-
|-


|Bariai
|Bariai
|morning greeting
|Gaisala kemi
|Gaisala kemi
|-
|-


|Basa (Cameroon)
|Basa (Cameroon)
|morning greeting
|Mónïì
|Mónïì
|-
|-


|Basa (Cameroon)
|Basa (Cameroon)
|morning greeting
|Kèl lam
|Kèl lam
|-
|-


|Basa (Cameroon)
|Basa (Cameroon)
|morning greeting
|Kèl i lam
|Kèl i lam
|-
|-


|Basketo
|Basketo
|morning greeting spoken to one person
|Ne wozar ak'i?
|Ne wozar ak'i?
|-
|-


|Basketo
|Basketo
|morning greeting spoken to one person
|Wokar ak'i?
|Wokar ak'i?
|-
|-


|Basketo
|Basketo
|morning greeting spoken to one person
|Ne kossh ak'i?
|Ne kossh ak'i?
|-
|-


|Basketo
|Basketo
|morning greeting spoken to one person
|Kossh ak'i?
|Kossh ak'i?
|-
|-


|Basketo
|Basketo
|morning greeting spoken to a group
|Yinti wozar ak'ite?
|Yinti wozar ak'ite?
|-
|-


|Basketo
|Basketo
|morning greeting spoken to a group
|Wozar ak'ite?
|Wozar ak'ite?
|-
|-


|Basketo
|Basketo
|morning greeting spoken to a group
|Yinti kossh ak'ite?
|Yinti kossh ak'ite?
|-
|-


|Basketo
|Basketo
|morning greeting spoken to a group
|Kossh ak'ite?
|Kossh ak'ite?
|-
|-


|Bashkir
|Bashkir
|khәyerle irtә: morning greeting
|Хәйерле иртә
|Хәйерле иртә
|-
|-


|Basque
|Basque
|morning greeting
|Egun on
|Egun on
|-
|-


|Bats
|Bats
|morning greeting
|Urden marshrolia
|Urden marshrolia
|-
|-


|Batyala
|Batyala
|morning greeting
|Galangoor burang burang
|Galangoor burang burang
|-
|-


|Beja
|Beja
|morning greeting
|Šibo meha
|Šibo meha
|-
|-


|Beja
|Beja
|morning greeting
|Šobau
|Šobau
|-
|-


|Beja
|Beja
|morning greeting to a man, "did you sleep well?"
|Kwatiib naataa?
|Kwatiib naataa?
|-
|-


|Beja
|Beja
|morning greeting to a woman, "did you sleep well?"
|Kwatiib naataayi?
|Kwatiib naataayi?
|-
|-


|Beja
|Beja
|morning greeting to a group, "did you sleep well?"
|Kwatiib naataana?
|Kwatiib naataana?
|-
|-


|Beja
|Beja
|morning greeting to a woman, "did you spend the morning well?"
|Kwatiib mhataayi?
|Kwatiib mhataayi?
|-
|-


|Beja
|Beja
|morning greeting to a group, "did you spend the morning well?"
|Kwatiib mhataana?
|Kwatiib mhataana?
|-
|-


|Belarusian
|Belarusian
|dobrai ranitsy: morning greeting
|Добрай раніцы
|Добрай раніцы
|-
|-


|Belarusian
|Belarusian
|dobraga ranku: morning greeting
|Добрага ранку
|Добрага ранку
|-
|-


|Belize Kriol English
|Belize Kriol English
|morning greeting
|Maanin
|Maanin
|-
|-


|Belize Kriol English
|Belize Kriol English
|morning greeting
|Gud maanin
|Gud maanin
|-
|-


|Bella Coola
|Bella Coola
|morning greeting
|Ya tis inacw
|Ya tis inacw
|-
|-


|Bemba (Zambia)
|Bemba (Zambia)
|morning greeting
|Mwashibukeni
|Mwashibukeni
|-
|-


|Bemba (Zambia)
|Bemba (Zambia)
|morning greeting
|Mwashibuka shani?
|Mwashibuka shani?
|-
|-


|Bemba (Zambia)
|Bemba (Zambia)
|morning greeting
|Mwabuka shani?
|Mwabuka shani?
|-
|-


|Bemba (Zambia)
|Bemba (Zambia)
|morning greeting, informal
|Wabuka shani?
|Wabuka shani?
|-
|-


|Bembe
|Bembe
|morning greeting
|Mwabyoe
|Mwabyoe
|-
|-


|Benabena
|Benabena
|morning greeting
|Etehi yabe
|Etehi yabe
|-
|-


|Beng
|Beng
|morning greeting spoken to a man
|Àbá drúà
|Àbá drúà
|-
|-


|Beng
|Beng
|morning greeting spoken to a group of men
|Àbá kà drúà
|Àbá kà drúà
|-
|-


|Beng
|Beng
|morning greeting spoken to a woman
|Nân drúà
|Nân drúà
|-
|-


|Beng
|Beng
|morning greeting spoken to a group of women
|Nán kà drúà
|Nán kà drúà
|-
|-


|Bengali
|Bengali
|shuprovat: morning greeting
|সুপ্রভাত৷ 
|সুপ্রভাত৷ 
|-
|-


|Berik
|Berik
|morning greeting
|Gwinibener
|Gwinibener
|-
|-


|Berom
|Berom
|morning greeting
|Pɔl tyang
|Pɔl tyang
|-
|-


|Beti (Côte d'Ivoire)
|Beti (Côte d'Ivoire)
|morning greeting
|Abazi
|Abazi
|-
|-


|Beti (Côte d'Ivoire)
|Beti (Côte d'Ivoire)
|morning greeting
|Abazi o
|Abazi o
|-
|-


|Biak
|Biak
|morning greeting
|Arwo bebye
|Arwo bebye
|-
|-


|Biak
|Biak
|respectful morning greeting
|Arwo bebye be au
|Arwo bebye be au
|-
|-


|Biali
|Biali
|morning greeting
|Lafia bo
|Lafia bo
|-
|-


|Biali
|Biali
|morning greeting
|Di saam
|Di saam
|-
|-


|Biali
|Biali
|morning greeting
|Da saam
|Da saam
|-
|-


|Biatah Bidayuh
|Biatah Bidayuh
|morning greeting
|Sramat isan isan
|Sramat isan isan
|-
|-


|Bukar-Sadung Bidayuh
|Bukar-Sadung Bidayuh
|morning greeting
|Siramat burupagi
|Siramat burupagi
|-
|-


|Bidiyo
|Bidiyo
|morning greeting
|Borgiŋ
|Borgiŋ
|-
|-


|Bidyogo
|Bidyogo
|morning greeting
|Minshochok
|Minshochok
|-
|-


|Libon Bikol
|Libon Bikol
|formal morning greeting
|Dios maray na aga po
|Dios maray na aga po
|-
|-


|Libon Bikol
|Libon Bikol
|informal morning greeting
|Maray na aga
|Maray na aga
|-
|-


|Central Bikol
|Central Bikol
|morning greeting
|Marhay na aga 
|Marhay na aga 
|-
|-


|Central Bikol
|Central Bikol
|morning greeting
|Dios marhay na aga
|Dios marhay na aga
|-
|-


|Central Bikol
|Central Bikol
|formal morning greeting
|Marhay na aga po
|Marhay na aga po
|-
|-


|Northern Catanduanes Bikol
|Northern Catanduanes Bikol
|morning greeting in the Pandaray-a dialect
|Mayad nga aga
|Mayad nga aga
|-
|-


|Rinconada Bikol
|Rinconada Bikol
|early morning greeting
|Maray na mararamrāgən
|Maray na mararamrāgən
|-
|-


|Rinconada Bikol
|Rinconada Bikol
|morning greeting
|Maray na ramrag
|Maray na ramrag
|-
|-


|Southern Catanduanes Bikol
|Southern Catanduanes Bikol
|morning greeting
|Dios marhay na aga
|Dios marhay na aga
|-
|-


|Southern Catanduanes Bikol
|Southern Catanduanes Bikol
|morning greeting
|Mayad na aga
|Mayad na aga
|-
|-


|Bilin
|Bilin
|morning greeting, literally: did you enjoy the night?
|Aidja krukwma?
|Aidja krukwma?
|-
|-


|Bilin
|Bilin
|morning greeting, literally: did you enjoy the night?
|Warka krukwma?
|Warka krukwma?
|-
|-


|Bimoba
|Bimoba
|morning greeting
|Anyiɔkpo
|Anyiɔkpo
|-
|-


|Binandere
|Binandere
|morning greeting
|Sipo dave
|Sipo dave
|-
|-


|Binukid
|Binukid
|morning greeting
|Maayad ha maselem
|Maayad ha maselem
|-
|-


|Bissa
|Bissa
|morning greeting
|Domireh ki
|Domireh ki
|-
|-


|Bissa
|Bissa
|morning greeting in the Barka dialect
|Dɔmɩn kɩ
|Dɔmɩn kɩ
|-
|-


|Bislama
|Bislama
|morning greeting
|Gudmoning
|Gudmoning
|-
|-


|Bislama
|Bislama
|morning greeting
|Moning
|Moning
|-
|-


|Bislama
|Bislama
|morning greeting spoken to two people
|Moning tufala
|Moning tufala
|-
|-


|Bislama
|Bislama
|morning greeting spoken to two people
|Moning tufala
|Moning tufala
|-
|-


|Bislama
|Bislama
|morning greeting spoken to a group of four or more people
|Moning olgeta 
|Moning olgeta 
|-
|-


|Bitur
|Bitur
|morning greeting
|Apsin masi
|Apsin masi
|-
|-


|Bitur
|Bitur
|morning greeting
|Apsinǝ masi
|Apsinǝ masi
|-
|-


|Koronadal Blaan
|Koronadal Blaan
|morning greeting
|Fyu flafus
|Fyu flafus
|-
|-


|Sarangani Blaan
|Sarangani Blaan
|morning greeting
|Fye flafus
|Fye flafus
|-
|-


|Sarangani Blaan
|Sarangani Blaan
|morning greeting in the Bolul dialect
|Afyu flafus
|Afyu flafus
|-
|-


|Sarangani Blaan
|Sarangani Blaan
|morning greeting in the Digos dialect
|Fliu flafus
|Fliu flafus
|-
|-


|Siksika
|Siksika
|morning greeting
|Aahsaapinakos
|Aahsaapinakos
|-
|-


|Southern Bobo Madaré
|Southern Bobo Madaré
|morning greeting
|Ka tiana
|Ka tiana
|-
|-


|Bodo (India)
|Bodo (India)
|morning greeting
|Gwjwn fung
|Gwjwn fung
|-
|-


|Bodo (India)
|Bodo (India)
|morning greeting
|Gwjwn fungbili
|Gwjwn fungbili
|-
|-


|Boikin
|Boikin
|morning greeting
|Yekere simbi
|Yekere simbi
|-
|-


|Bokyi
|Bokyi
|morning greeting in the Osokom dialect
|Aa jwóbê
|Aa jwóbê
|-
|-


|Bokyi
|Bokyi
|morning greeting in the Abo dialect
|Oo jwóbê
|Oo jwóbê
|-
|-


|Bokyi
|Bokyi
|morning greeting in the Irruan dialect
|Oo nyibî
|Oo nyibî
|-
|-


|Bokyi
|Bokyi
|morning greeting in the Eastern Bokyi dialect
|Oo ryiélí
|Oo ryiélí
|-
|-


|Bola
|Bola
|morning greeting
|Atelanga 
|Atelanga 
|-
|-


|Bola
|Bola
|morning greeting
|Atelanga kamumu
|Atelanga kamumu
|-
|-


|Bole
|Bole
|morning greeting
|Bàrka sàtò
|Bàrka sàtò
|-
|-


|Bolinao
|Bolinao
|morning greeting
|Maabig a buklas
|Maabig a buklas
|-
|-


|Central Bontok
|Central Bontok
|morning greeting
|Khawis ay wiit
|Khawis ay wiit
|-
|-


|Bora
|Bora
|morning greeting
|Amaia
|Amaia
|-
|-


|Boro (Ethiopia)
|Boro (Ethiopia)
|jeen k'eeri: morning greeting
|እንደምን አደርክ
|እንደምን አደርክ
|-
|-


|Borong
|Borong
|morning greeting
|Gomaamba
|Gomaamba
|-
|-


|Boruca
|Boruca
|morning greeting
|Các bacá morén
|Các bacá morén
|-
|-


|Boruca
|Boruca
|morning greeting
|Morén cácbacá 
|Morén cácbacá 
|-
|-


|Bosngun
|Bosngun
|morning greeting
|Tombong yang
|Tombong yang
|-
|-


|Bosnian
|Bosnian
|morning greeting
|Zdravo
|Zdravo
|-
|-


|Bosnian
|Bosnian
|morning greeting
|Dobro jutro
|Dobro jutro
|-
|-


|Bosnian
|Bosnian
|morning greeting used by Muslims
|Sabah hajrula
|Sabah hajrula
|-
|-


|Bouyei
|Bouyei
|morning greeting
|Roomh
|Roomh
|-
|-


|Brunei
|Brunei
|morning greeting
|Selamat pagi
|Selamat pagi
|-
|-


|Mangga Buang
|Mangga Buang
|morning greeting
|Samin nivasa
|Samin nivasa
|-
|-


|Mapos Buang
|Mapos Buang
|morning greeting
|Monbuk
|Monbuk
|-
|-


|Mapos Buang
|Mapos Buang
|morning greeting
|Monbuk nilsa
|Monbuk nilsa
|-
|-


|Mapos Buang
|Mapos Buang
|morning greeting in the Mapos dialect [bzh-map]
|Monbuk nivesa
|Monbuk nivesa
|-
|-


|Bube
|Bube
|morning greeting in the southeastern and southwestern dialects
|Ue a lövari
|Ue a lövari
|-
|-


|Bube
|Bube
|morning greeting to a group of people in the southeastern and southwestern dialects
|Nue a lövari
|Nue a lövari
|-
|-


|Bube
|Bube
|morning greeting spoken to a man in the southeastern and southwestern dialects
|A mööme ö iböri
|A mööme ö iböri
|-
|-


|Bube
|Bube
|morning greeting spoken to a man in the southeastern and southwestern dialects
|Mööme ö iböri
|Mööme ö iböri
|-
|-


|Bube
|Bube
|morning greeting spoken to a woman in the southeastern and southwestern dialects
|Ö iböri muaarim
|Ö iböri muaarim
|-
|-


|Bube
|Bube
|morning greeting spoken to a woman in the southeastern and southwestern dialects
|Ö iböri muaarö
|Ö iböri muaarö
|-
|-


|Bube
|Bube
|morning greeting in the southwestern dialect [bvb-sow]
|Muamecho ö iböri
|Muamecho ö iböri
|-
|-


|Bube
|Bube
|morning greeting spoken to a man in the northern dialect [bvb-nor]
|A bööbe ö ipödi
|A bööbe ö ipödi
|-
|-


|Bube
|Bube
|morning greeting spoken to a man in the northern dialect [bvb-nor]
|Bööbe ö ipödi
|Bööbe ö ipödi
|-
|-


|Bube
|Bube
|morning greeting spoken to a woman in the northern dialect [bvb-nor]
|Ö ipödi buarim
|Ö ipödi buarim
|-
|-


|Bubi
|Bubi
|morning greeting
|Ka wë è rimbori lë
|Ka wë è rimbori lë
|-
|-


|Bugawac
|Bugawac
|morning greeting
|Bebec ngayam
|Bebec ngayam
|-
|-


|Buginese
|Buginese
|morning greeting
|Salama' ele'
|Salama' ele'
|-
|-


|Bukiyip
|Bukiyip
|morning greeting
|Luaheip
|Luaheip
|-
|-


|Bulgarian
|Bulgarian
|dobro utro: morning greeting
|Добро утро
|Добро утро
|-
|-


|Bullom So
|Bullom So
|early morning greeting, "how did you sleep?"
|Ǹdɔlòí?
|Ǹdɔlòí?
|-
|-


|Bullom So
|Bullom So
|morning greeting, "how did you spend the night?"
|Ǹsakàí?
|Ǹsakàí?
|-
|-


|Bunganditj
|Bunganditj
|morning greeting
|Martu karatkat
|Martu karatkat
|-
|-


|Bura-Pabir
|Bura-Pabir
|morning greeting spoken to one person
|Wa pi ar nga?
|Wa pi ar nga?
|-
|-


|Bura-Pabir
|Bura-Pabir
|morning greeting spoken to a group
|Wa pi giri?
|Wa pi giri?
|-
|-


|Mongolia Buriat
|Mongolia Buriat
|ugloenei amar mende: morning greeting
|Үглөөнэй амар мэндэ
|Үглөөнэй амар мэндэ
|-
|-


|Russia Buriat
|Russia Buriat
|ugloeoenei amar mende: morning greeting
|Үглөөнэй амар мэндэ
|Үглөөнэй амар мэндэ
|-
|-


|Burji
|Burji
|morning greeting spoken to one pesron
|Dansa damanta
|Dansa damanta
|-
|-


|Burji
|Burji
|morning greeting spoken to a group
|Dansa damanchinga
|Dansa damanchinga
|-
|-


|Burmese
|Burmese
|morning greeting
|Mingala nanekhin ba
|Mingala nanekhin ba
|-
|-


|Burunge
|Burunge
|morning greeting
|Tatimu
|Tatimu
|-
|-


|Busuu
|Busuu
|morning greeting
|Á gəm áà
|Á gəm áà
|-
|-


|Butuanon
|Butuanon
|morning greeting
|Madyaw nga buntag
|Madyaw nga buntag
|-
|-


|Butuanon
|Butuanon
|morning greeting
|Madyaw nga hinaat
|Madyaw nga hinaat
|-
|-


|Bwaidoka
|Bwaidoka
|morning greeting in the Wagifa dialect [bwd-wag]
|Malabatu iwagana
|Malabatu iwagana
|-
|-


|Bwanabwana
|Bwanabwana
|morning greeting
|Malala dewadewana
|Malala dewadewana
|-
|-


|Cacaopera
|Cacaopera
|morning greeting
|Tumalsinó
|Tumalsinó
|-
|-


|Cacaopera
|Cacaopera
|morning greeting
|Tumalsinü
|Tumalsinü
|-
|-


|Caddo
|Caddo
|morning greeting
|Haʔahat ts'iʔ ahyaʔti
|Haʔahat ts'iʔ ahyaʔti
|-
|-


|Caddo
|Caddo
|morning greeting
|Haʔahat tsuʔahyaʔtsi
|Haʔahat tsuʔahyaʔtsi
|-
|-


|Cakfem-Mushere
|Cakfem-Mushere
|morning greeting in the Mushere dialect
|Terreh
|Terreh
|-
|-


|Callawalla
|Callawalla
|morning greeting
|Llalli kaman
|Llalli kaman
|-
|-


|Callawalla
|Callawalla
|morning greeting in the Charazani dialect
|Llalle kaman
|Llalle kaman
|-
|-


|Caló
|Caló
|morning greeting
|Lachós chíbeses
|Lachós chíbeses
|-
|-


|Caló
|Caló
|morning greeting in the Brazilian Calão dialect [rmq-bra]
|Halilú
|Halilú
|-
|-


|Caló
|Caló
|morning greeting in an older (18th century) dialect from Catalonia [rmq-cat]
|Latxi sibér
|Latxi sibér
|-
|-


|Caló
|Caló
|morning greeting in an older (18th century) dialect from Catalonia [rmq-cat]
|Latxi sibér te deltút ro Dabél
|Latxi sibér te deltút ro Dabél
|-
|-


|Candoshi-Shapra
|Candoshi-Shapra
|morning greeting
|Wanasiri zar puturta
|Wanasiri zar puturta
|-
|-


|Capanahua
|Capanahua
|morning greeting
|Mi moíyamaí
|Mi moíyamaí
|-
|-


|Capiznon
|Capiznon
|morning greeting
|Maayo aga
|Maayo aga
|-
|-


|Caquinte
|Caquinte
|morning greeting
|Savincaguitetanaji
|Savincaguitetanaji
|-
|-


|Galibi Carib
|Galibi Carib
|morning greeting
|Mabuta lik
|Mabuta lik
|-
|-


|Galibi Carib
|Galibi Carib
|morning greeting
|Mopui rapa
|Mopui rapa
|-
|-


|Galibi Carib
|Galibi Carib
|morning greeting
|Komandong surapa
|Komandong surapa
|-
|-


|Galibi Carib
|Galibi Carib
|morning greeting
|Onjewara monykyi?
|Onjewara monykyi?
|-
|-


|Carolinian
|Carolinian
|morning greeting
|Leesor allim 
|Leesor allim 
|-
|-


|Cavineña
|Cavineña
|morning greeting spoken to a man
|Bandía tata
|Bandía tata
|-
|-


|Cavineña
|Cavineña
|morning greeting spoken to a woman
|Bandía mama
|Bandía mama
|-
|-


|Cavineña
|Cavineña
|traditional morning greeting, no longer used
|Apudajudya
|Apudajudya
|-
|-


|Cavineña
|Cavineña
|traditional morning greeting spoken to one person, no longer used
|Apudajudya yatse
|Apudajudya yatse
|-
|-


|Cavineña
|Cavineña
|traditional morning greeting spoken to a group, no longer used
|Apudajudya ekwana
|Apudajudya ekwana
|-
|-


|Cebuano
|Cebuano
|morning greeting in the Visayan dialect
|Maayong buntag
|Maayong buntag
|-
|-


|Cebuano
|Cebuano
|morning greeting in the Boholano dialect [ceb-boh]
|Maajong buntag
|Maajong buntag
|-
|-


|Cebuano
|Cebuano
|morning greeting in the Leyte dialect [ceb-ley]
|Maaung buntag
|Maaung buntag
|-
|-


|Chachi
|Chachi
|morning greeting
|Ura kepenene
|Ura kepenene
|-
|-


|Chaldean Neo-Aramaic
|Chaldean Neo-Aramaic
|morning greeting spoken to a man
|Qedemtookh brikhta
|Qedemtookh brikhta
|-
|-


|Chaldean Neo-Aramaic
|Chaldean Neo-Aramaic
|morning greeting spoken to a woman
|Qedemtakh brikhta
|Qedemtakh brikhta
|-
|-


|Chaldean Neo-Aramaic
|Chaldean Neo-Aramaic
|morning greeting spoken to a group
|Qedemtokhu brikhta
|Qedemtokhu brikhta
|-
|-


|Chambri
|Chambri
|morning greeting
|Yabke karembi
|Yabke karembi
|-
|-


|Chamicuro
|Chamicuro
|morning greeting
|Pejtayiko
|Pejtayiko
|-
|-


|Chamorro
|Chamorro
|morning greeting
|Talu'ånin maolek
|Talu'ånin maolek
|-
|-


|Chamorro
|Chamorro
|morning greeting
|Oga'an maolek
|Oga'an maolek
|-
|-


|Chamorro
|Chamorro
|morning greeting
|Manana si Yu'us
|Manana si Yu'us
|-
|-


|Chamorro
|Chamorro
|morning greeting borrowed from Spanish
|Buenas dihas
|Buenas dihas
|-
|-


|Changriwa
|Changriwa
|morning greeting
|Wandemem
|Wandemem
|-
|-


|Tataltepec Chatino
|Tataltepec Chatino
|morning greeting
|Cua nque' msaa
|Cua nque' msaa
|-
|-


|Chavacano
|Chavacano
|morning greeting in Caviteño and Zamboangueño dialects
|Buenos dias
|Buenos dias
|-
|-


|Chayahuita
|Chayahuita
|morning greeting
|Huë'cama
|Huë'cama
|-
|-


|Chechen
|Chechen
|yuire dika huila han: morning greeting
|Iуьйре дика хуьйла хьан
|Iуьйре дика хуьйла хьан
|-
|-


|Chechen
|Chechen
|de dika huila han: morning greeting
|Де дика хуьйла хьан
|Де дика хуьйла хьан
|-
|-


|Chechen
|Chechen
|yuire dika yoila: morning greeting
|Iуьйре дика йойла
|Iуьйре дика йойла
|-
|-


|Cherokee
|Cherokee
|osdasunalei: morning greeting in Otali dialect; osdashunalei in Kituhwah dialect
|ᎣᏍᏓᏑᎾᎴᎢ
|ᎣᏍᏓᏑᎾᎴᎢ
|-
|-


|Cheyenne
|Cheyenne
|morning greeting (from English)
|Pêhévevóonä'o
|Pêhévevóonä'o
|-
|-


|Cheyenne
|Cheyenne
|morning greeting (from English)
|Pâhávevóonä'o
|Pâhávevóonä'o
|-
|-


|Chibcha
|Chibcha
|early morning greeting
|Chok swa saga
|Chok swa saga
|-
|-


|Chibcha
|Chibcha
|morning greeting
|Swa cho
|Swa cho
|-
|-


|Nyanja
|Nyanja
|morning greeting spoken in the Tanzanian dialect
|Mwazuka bwanji
|Mwazuka bwanji
|-
|-


|Chichimeca-Jonaz
|Chichimeca-Jonaz
|early morning greeting
|Kétémáúbó'kích'ahrín
|Kétémáúbó'kích'ahrín
|-
|-


|Chiga
|Chiga
|morning greeting
|Oraire gye
|Oraire gye
|-
|-


|Chimila
|Chimila
|morning greeting, "how did you wake up?"
|Minni ki kabrana'ka?
|Minni ki kabrana'ka?
|-
|-


|Falam Chin
|Falam Chin
|morning greeting
|Zingtha
|Zingtha
|-
|-


|Falam Chin
|Falam Chin
|morning greeting
|Na zing tha maw
|Na zing tha maw
|-
|-


|Hakha Chin
|Hakha Chin
|morning greeting
|Zing tha
|Zing tha
|-
|-


|Tedim Chin
|Tedim Chin
|morning greeting
|Zingpha
|Zingpha
|-
|-


|Thado Chin
|Thado Chin
|morning greeting
|Jingkah pha
|Jingkah pha
|-
|-


|Zotung Chin
|Zotung Chin
|morning greeting
|Awkhua hoi paw
|Awkhua hoi paw
|-
|-


|Ojitlán Chinantec
|Ojitlán Chinantec
|morning greeting
|Ya
|Ya
|-
|-


|Usila Chinantec
|Usila Chinantec
|morning greeting
|Zei te ie
|Zei te ie
|-
|-


|Usila Chinantec
|Usila Chinantec
|morning greeting
|Chei to ie
|Chei to ie
|-
|-


|Gan Chinese
|Gan Chinese
|dzao sang hao: morning greeting
|早上好
|早上好
|-
|-


|Hakka Chinese
|Hakka Chinese
|an zo: morning greeting
|安早
|安早
|-
|-


|Hakka Chinese
|Hakka Chinese
|an voi zo: morning greeting
|恁會早
|恁會早
|-
|-


|Hakka Chinese
|Hakka Chinese
|zo shàng hǎo: morning greeting
|早上好
|早上好
|-
|-


|Mandarin Chinese
|Mandarin Chinese
|zâo chén hǎo: morning greeting used in the People's Republic of China
|早晨好
|早晨好
|-
|-


|Mandarin Chinese
|Mandarin Chinese
|zâo shàng hǎo: morning greeting used in the People's Republic of China.
|早上好
|早上好
|-
|-


|Mandarin Chinese
|Mandarin Chinese
|zâo an: morning greeting used in Taiwan
|早安
|早安
|-
|-


|Mandarin Chinese
|Mandarin Chinese
|zâo: morning greeting used in Taiwan
|早
|早
|-
|-


|Min Dong Chinese
|Min Dong Chinese
|morning greeting in Fuchou dialect [cdo-fuz]
|Zei lao ho
|Zei lao ho
|-
|-


|Min Dong Chinese
|Min Dong Chinese
|morning greeting in Fuchou dialect [cdo-fuz]
|Zha
|Zha
|-
|-


|Min Nan Chinese
|Min Nan Chinese
|gau cha: morning greeting, also written 爻早
|敖早 
|敖早 
|-
|-


|Min Nan Chinese
|Min Nan Chinese
|cha: morning greeting
|早 
|早 
|-
|-


|Min Nan Chinese
|Min Nan Chinese
|za: morning greeting in Chaozhou dialect [nan-chz]
|早 
|早 
|-
|-


|Min Nan Chinese
|Min Nan Chinese
|ta an: morning greeting in the Hainanese dialect [nan-hai]
|早安
|早安
|-
|-


|Min Nan Chinese
|Min Nan Chinese
|ho cha khi: morning greeting in the Lan Nang (咱人話) dialect of the Philippines
|好早安
|好早安
|-
|-


|Wu Chinese
|Wu Chinese
|tso: morning greeting
|早
|早
|-
|-


|Wu Chinese
|Wu Chinese
|tso a: morning greeting
|早安
|早安
|-
|-


|Wu Chinese
|Wu Chinese
|tso zung hô: morning greeting
|早晨好
|早晨好
|-
|-


|Wu Chinese
|Wu Chinese
|non zao: morning greeting in the Shanghai dialect
|侬早
|侬早
|-
|-


|Xiang Chinese
|Xiang Chinese
|tzà tzăng hà: morning greeting
|早上好
|早上好
|-
|-


|Yue Chinese
|Yue Chinese
|jou san: morning greeting
|早晨 
|早晨 
|-
|-


|Yue Chinese
|Yue Chinese
|dau sĕn: morning greeting in the Toishan dialect [yue-toi]
|早晨 
|早晨 
|-
|-


|Chipaya
|Chipaya
|morning greeting
|Qhazhta qhantat chamtay?
|Qhazhta qhantat chamtay?
|-
|-


|Choctaw
|Choctaw
|morning greeting
|Onnahinli achukma
|Onnahinli achukma
|-
|-


|Choctaw
|Choctaw
|morning greeting
|Onnahinli pʋt achukma
|Onnahinli pʋt achukma
|-
|-


|Chol
|Chol
|morning greeting
|Weñ kiñ
|Weñ kiñ
|-
|-


|Chortí
|Chortí
|morning greeting
|Inb'utz ajk'in
|Inb'utz ajk'in
|-
|-


|Chuave
|Chuave
|morning greeting
|Koimoi nokapu
|Koimoi nokapu
|-
|-


|Chuukese
|Chuukese
|morning greeting
|Neesor annim
|Neesor annim
|-
|-


|Chuvash
|Chuvash
|yra ir: morning greeting
|Ырă ир 
|Ырă ир 
|-
|-


|Chuvash
|Chuvash
|yra ir pultar: morning greeting
|Ырă ир пултăр
|Ырă ир пултăр
|-
|-


|Chuwabu
|Chuwabu
|morning greeting (from Portuguese)
|Bom dia
|Bom dia
|-
|-


|Cicipu
|Cicipu
|morning greeting, "you've risen?"
|'Úngò 'ũ?
|'Úngò 'ũ?
|-
|-


|Cicipu
|Cicipu
|morning greeting spoken to an elder
|Ásàanù
|Ásàanù
|-
|-


|Cimbrian
|Cimbrian
|morning greeting in the Azpe Biar dialect of Lusérn
|Guatn mòrgas
|Guatn mòrgas
|-
|-


|Cimbrian
|Cimbrian
|morning greeting in the Tzimbar dialect of Giazza
|Guatan morgan
|Guatan morgan
|-
|-


|Cimbrian
|Cimbrian
|morning greeting in the Tzimbris dialect of Roana
|Guuten mòrgont
|Guuten mòrgont
|-
|-


|Cocama-Cocamilla
|Cocama-Cocamilla
|morning greeting
|Era na cuema?
|Era na cuema?
|-
|-


|Cochimi
|Cochimi
|morning greeting
|Kamyuh ñamyek'e?
|Kamyuh ñamyek'e?
|-
|-


|Coeur d'Alene
|Coeur d'Alene
|morning greeting
|Qhest twe skwitstm
|Qhest twe skwitstm
|-
|-


|Coeur d'Alene
|Coeur d'Alene
|morning greeting
|Qhest he skwitstm
|Qhest he skwitstm
|-
|-


|Cofán
|Cofán
|morning greeting
|Kásé'te
|Kásé'te
|-
|-


|Cofán
|Cofán
|morning greeting spoken in Calella
|Kaseta
|Kaseta
|-
|-


|Cofán
|Cofán
|morning greeting spoken to a friend
|Kásé'te amingo
|Kásé'te amingo
|-
|-


|Cofán
|Cofán
|morning greeting spoken to a group of friends
|Kásé'te amingondekhu
|Kásé'te amingondekhu
|-
|-


|Cofán
|Cofán
|morning greeting spoken to a male friend
|Kásé'te comba
|Kásé'te comba
|-
|-


|Cofán
|Cofán
|morning greeting spoken to a female friend
|Kásé'te inise
|Kásé'te inise
|-
|-


|Cofán
|Cofán
|morning greeting spoken to a relative
|Kásé'te anda 
|Kásé'te anda 
|-
|-


|Cofán
|Cofán
|morning greeting spoken to a child
|Kásé'te dushu
|Kásé'te dushu
|-
|-


|Cofán
|Cofán
|morning greeting spoken to an older woman
|Kásé'te kuendza a'i
|Kásé'te kuendza a'i
|-
|-


|Colorado
|Colorado
|morning greeting
|Tsara ma joe
|Tsara ma joe
|-
|-


|Columbia-Wenatchi
|Columbia-Wenatchi
|morning greeting
|X̌ašt ʔikʷkʷást
|X̌ašt ʔikʷkʷást
|-
|-


|Maore Comorian
|Maore Comorian
|morning greeting
|Habari za asubuhi
|Habari za asubuhi
|-
|-


|Maore Comorian
|Maore Comorian
|morning greeting
|Barza asubuhi
|Barza asubuhi
|-
|-


|Ndzwani Comorian
|Ndzwani Comorian
|morning greeting
|Bariza soubouni
|Bariza soubouni
|-
|-


|Ndzwani Comorian
|Ndzwani Comorian
|morning greeting
|Bariza asubhwihi
|Bariza asubhwihi
|-
|-


|Ndzwani Comorian
|Ndzwani Comorian
|morning greeting
|Habhari za asubhwihi
|Habhari za asubhwihi
|-
|-


|Ngazidja Comorian
|Ngazidja Comorian
|morning greeting
|Bariza husha
|Bariza husha
|-
|-


|Ngazidja Comorian
|Ngazidja Comorian
|morning greeting
|Bariza asubuhi
|Bariza asubuhi
|-
|-


|Ngazidja Comorian
|Ngazidja Comorian
|morning greeting
|Bariza trasi
|Bariza trasi
|-
|-


|Coptic
|Coptic
|morning greeting
|Nane atooui
|Nane atooui
|-
|-


|Coptic
|Coptic
|morning greeting
|Nane tooui
|Nane tooui
|-
|-


|Cornish
|Cornish
|morning greeting
|Myttin da
|Myttin da
|-
|-


|Plains Cree
|Plains Cree
|miwasin kiksepayaw: morning greeting in the Maskwacis dialect
|ᒥᐘᓯᐣ ᑮᐠᓭᐸᔭᐤ 
|ᒥᐘᓯᐣ ᑮᐠᓭᐸᔭᐤ 
|-
|-


|Croatian
|Croatian
|morning greeting
|Dobro jutro
|Dobro jutro
|-
|-


|Cubeo
|Cubeo
|morning greeting spoken to a man
|Coedacʉrũ mu? 
|Coedacʉrũ mu? 
|-
|-


|Cubeo
|Cubeo
|morning greeting spoken to a woman
|Coedacorũ mu? 
|Coedacorũ mu? 
|-
|-


|Cubeo
|Cubeo
|morning greeting spoken to a group
|Coedarãrũ mʉjã?
|Coedarãrũ mʉjã?
|-
|-


|Tepeuxila Cuicatec
|Tepeuxila Cuicatec
|morning greeting
|Taca cho'onoó nī yabi dunu
|Taca cho'onoó nī yabi dunu
|-
|-


|Culina
|Culina
|morning greeting
|Nija dsohuato?
|Nija dsohuato?
|-
|-


|Curripaco
|Curripaco
|morning greeting in the Aha dialect
|Hale waikao
|Hale waikao
|-
|-


|Curripaco
|Curripaco
|morning greeting in the Aha dialect
|Hare waikao
|Hare waikao
|-
|-


|Curripaco
|Curripaco
|morning greeting in the Ehe dialect
|Hekuapi wawika
|Hekuapi wawika
|-
|-


|Curripaco
|Curripaco
|morning greeting in the Ehe dialect
|Hekuapika faa
|Hekuapika faa
|-
|-


|Curripaco
|Curripaco
|morning greeting in the Karo [qtv] dialect
|Haleka waika
|Haleka waika
|-
|-


|Curripaco
|Curripaco
|morning greeting in the Ñame dialect
|Hale waiko
|Hale waiko
|-
|-


|Cuyonon
|Cuyonon
|morning greeting
|Mayad nga timprano
|Mayad nga timprano
|-
|-


|Czech
|Czech
|morning greeting
|Dobré jitro
|Dobré jitro
|-
|-


|Czech
|Czech
|morning greeting
|Dobré ráno
|Dobré ráno
|-
|-


|Czech
|Czech
|morning greeting
|Dobrý den
|Dobrý den
|-
|-


|Daakaka
|Daakaka
|morning greeting
|Pepelyen na mu vu
|Pepelyen na mu vu
|-
|-


|Daakaka
|Daakaka
|morning greeting
|Pepelyen na tu wu
|Pepelyen na tu wu
|-
|-


|Dadibi
|Dadibi
|morning greeting (calque from English)
|Kigamu mu dao
|Kigamu mu dao
|-
|-


|Southern Dagaare
|Southern Dagaare
|morning greeting
|Fo angsoma
|Fo angsoma
|-
|-


|Southern Dagaare
|Southern Dagaare
|morning greeting
|Ye angsoma
|Ye angsoma
|-
|-


|Southern Dagaare
|Southern Dagaare
|morning greeting
|Fo gaao be song?
|Fo gaao be song?
|-
|-


|Southern Dagaare
|Southern Dagaare
|morning greeting
|Fɔzaame
|Fɔzaame
|-
|-


|Northern Dagara
|Northern Dagara
|morning greeting
|Fo yani
|Fo yani
|-
|-


|Dagbani
|Dagbani
|morning greeting
|Dasiba
|Dasiba
|-
|-


|Dagbani
|Dagbani
|morning greeting
|Dasiba naa
|Dasiba naa
|-
|-


|Dagbani
|Dagbani
|morning greeting, "the morning is cool"
|Ti maasim
|Ti maasim
|-
|-


|Dagbani
|Dagbani
|morning greeting, "how did you sleep?"
|Agbire?
|Agbire?
|-
|-


|Dagbani
|Dagbani
|morning greeting, "did you sleep well?"
|Agbihiya?
|Agbihiya?
|-
|-


|Dar Sila Daju
|Dar Sila Daju
|morning greeting
|Kidikanang afiningge
|Kidikanang afiningge
|-
|-


|Dakota
|Dakota
|morning greeting (borrowed from English "good morning")
|Hinhana waste
|Hinhana waste
|-
|-


|Dalmatian
|Dalmatian
|morning greeting
|Bun desmun
|Bun desmun
|-
|-


|Damakawa
|Damakawa
|morning greeting
|Tén kàlàbâi
|Tén kàlàbâi
|-
|-


|Dan
|Dan
|morning greeting spoken by a man
|Unzhu babo
|Unzhu babo
|-
|-


|Dan
|Dan
|morning greeting spoken by a woman
|Na babo
|Na babo
|-
|-


|Dan
|Dan
|morning greeting spoken by a woman
|Babua
|Babua
|-
|-


|Adangme
|Adangme
|morning greeting
|I nga mo
|I nga mo
|-
|-


|Adangme
|Adangme
|morning greeting
|Ta mɛ
|Ta mɛ
|-
|-


|Adangme
|Adangme
|morning greeting
|Mo he manye
|Mo he manye
|-
|-


|Mid Grand Valley Dani
|Mid Grand Valley Dani
|morning greeting
|Wah likene
|Wah likene
|-
|-


|Western Dani
|Western Dani
|morning greeting
|Huben ke
|Huben ke
|-
|-


|Danish
|Danish
|morning greeting
|Godmorgen
|Godmorgen
|-
|-


|Danish
|Danish
|informal morning greeting
|Morgen
|Morgen
|-
|-


|Dargwa
|Dargwa
|walhundew: morning greeting spoken to a man in the Sanzhi dialect [dar-kaj] 
|Валх|ундэв
|Валх|ундэв
|-
|-


|Dargwa
|Dargwa
|ralhundew: morning greeting spoken to a woman in the Sanzhi dialect [dar-kaj] 
|Ралх|ундэв
|Ралх|ундэв
|-
|-


|Dargwa
|Dargwa
|dalhuiraw: morning greeting
|Далх|уйрав
|Далх|уйрав
|-
|-


|Dargwa
|Dargwa
|velhuiriv: morning greeting in the Akusha dialect [dar-aku] 
|Велх|унрив
|Велх|унрив
|-
|-


|Dargwa
|Dargwa
|g'aitsurdi: morning greeting in the Tsudakhar dialect [dar-cud] 
|Гьайцурди
|Гьайцурди
|-
|-


|Dari
|Dari
|sobh bakhayr: morning greeting
|صُبْح بَخَیْر
|صُبْح بَخَیْر
|-
|-


|Datooga
|Datooga
|morning greeting in the Kibarbaig dialect [tcc-bar]
|Ni muchu?
|Ni muchu?
|-
|-


|Davawenyo
|Davawenyo
|morning greeting
|Madayaw nga buntag
|Madayaw nga buntag
|-
|-


|Taita
|Taita
|morning greeting
|Kwawuka maana
|Kwawuka maana
|-
|-


|Day
|Day
|morning greeting
|Hìɲ díng nāmɔ
|Hìɲ díng nāmɔ
|-
|-


|Dazaga
|Dazaga
|morning greeting
|Kilar tandi
|Kilar tandi
|-
|-


|Dendi (Benin)
|Dendi (Benin)
|morning greeting
|Nasuba
|Nasuba
|-
|-


|Dendi (Benin)
|Dendi (Benin)
|morning greeting spoken to a group
|Wafo nasuba
|Wafo nasuba
|-
|-


|Dendi (Benin)
|Dendi (Benin)
|morning greeting, "did you sleep well?"
|Mé té nkani?
|Mé té nkani?
|-
|-


|Chipewyan
|Chipewyan
|morning greeting
|Édúhún k’ámbí edlánet’é
|Édúhún k’ámbí edlánet’é
|-
|-


|Denya
|Denya
|morning greeting, "it is dawning"
|Úgíâ
|Úgíâ
|-
|-


|Dera (Indonesia)
|Dera (Indonesia)
|morning greeting in the Menggwa dialect [kbv-men]
|Simbu amani
|Simbu amani
|-
|-


|Dera (Indonesia)
|Dera (Indonesia)
|morning greeting in the Menggwa dialect [kbv-men]
|Simbu amani nu
|Simbu amani nu
|-
|-


|Dera (Indonesia)
|Dera (Indonesia)
|morning greeting in the Menggwa dialect [kbv-men]
|Simbu amani nu ke
|Simbu amani nu ke
|-
|-


|Dharuk
|Dharuk
|morning greeting
|Budyari mullinawul
|Budyari mullinawul
|-
|-


|Zemba
|Zemba
|morning greeting spoken to one person
|Wa penduka
|Wa penduka
|-
|-


|Zemba
|Zemba
|morning greeting spoken to one person
|Wa penduka nawa
|Wa penduka nawa
|-
|-


|Zemba
|Zemba
|morning greeting spoken to a group of people
|Mwa penduka
|Mwa penduka
|-
|-


|Zemba
|Zemba
|morning greeting spoken to a group of people
|Mwa penduka nawa
|Mwa penduka nawa
|-
|-


|Didinga
|Didinga
|morning greeting, "did you sleep well?", spoken to one person
|Ba ongi jurung?
|Ba ongi jurung?
|-
|-


|Didinga
|Didinga
|morning greeting, "did you sleep well?", spoken to a group
|Ba oginu jurung?
|Ba oginu jurung?
|-
|-


|Digaro-Mishmi
|Digaro-Mishmi
|morning greeting
|Jai hind
|Jai hind
|-
|-


|Digo
|Digo
|morning greeting
|Ukaramkadze
|Ukaramkadze
|-
|-


|Digo
|Digo
|morning greeting
|Ukalamukadze
|Ukalamukadze
|-
|-


|Dimasa
|Dimasa
|morning greeting (rarely used)
|Phrong ham
|Phrong ham
|-
|-


|Dime
|Dime
|morning greeting, spoken to one person
|Ɂás ɂoχt
|Ɂás ɂoχt
|-
|-


|Lunda
|Lunda
|morning greeting, spoken to a group of people
|Ɂás ɂoχtis
|Ɂás ɂoχtis
|-
|-


|Northwestern Dinka
|Northwestern Dinka
|morning greeting in the Ngok dialect [diw-ngo]
|Ci yi bak?
|Ci yi bak?
|-
|-


|Northwestern Dinka
|Northwestern Dinka
|morning greeting in the Ngok dialect [diw-ngo]
|Ci yin bak?
|Ci yin bak?
|-
|-


|Southwestern Dinka
|Southwestern Dinka
|morning greeting in the Rek dialect, spoken to one person [dik-rek]
|Cï yï bäk 
|Cï yï bäk 
|-
|-


|Southwestern Dinka
|Southwestern Dinka
|morning greeting in the Rek dialect, spoken to one person [dik-rek]
|Cï yïïn bäk 
|Cï yïïn bäk 
|-
|-


|Southwestern Dinka
|Southwestern Dinka
|morning greeting in the Rek dialect, spoken to a group [dik-rek]
|Cï we bak
|Cï we bak
|-
|-


|Southwestern Dinka
|Southwestern Dinka
|morning greeting in the Rek dialect, spoken to a group [dik-rek]
|Cï week bak
|Cï week bak
|-
|-


|Diriku
|Diriku
|morning greeting
|Ngurangura yenu
|Ngurangura yenu
|-
|-


|Diriku
|Diriku
|morning greeting
|Muna rambuka ndi
|Muna rambuka ndi
|-
|-


|Dobu
|Dobu
|morning greeting (literal translation from English)
|Gonagona boboana
|Gonagona boboana
|-
|-


|Ampari Dogon
|Ampari Dogon
|morning greeting
|Afere bye
|Afere bye
|-
|-


|Ampari Dogon
|Ampari Dogon
|morning greeting spoken to one person, "did you spend the night well?" in Penange Dogon
|Èlàá nàyè?
|Èlàá nàyè?
|-
|-


|Ampari Dogon
|Ampari Dogon
|morning greeting spoken to one person, "did you spend the night well?" in Penange Dogon
|Èlàá nàyè?
|Èlàá nàyè?
|-
|-


|Ampari Dogon
|Ampari Dogon
|morning greeting spoken to a group, "did you spend the night well?" in Penange Dogon
|Èláà náyè?
|Èláà náyè?
|-
|-


|Ampari Dogon
|Ampari Dogon
|morning greeting, "did your family spend the night well?" in Penange Dogon
|Èlàn nǎyyè?
|Èlàn nǎyyè?
|-
|-


|Ben Tey Dogon
|Ben Tey Dogon
|morning greeting spoken to one person
|Náyn
|Náyn
|-
|-


|Ben Tey Dogon
|Ben Tey Dogon
|morning greeting spoken to a group
|Náynnì
|Náynnì
|-
|-


|Bondum Dom Dogon
|Bondum Dom Dogon
|morning greeting spoken to one person in the Najamba dialect [dbu-nad]
|Kàndá
|Kàndá
|-
|-


|Bondum Dom Dogon
|Bondum Dom Dogon
|morning greeting spoken to a group in the Najamba dialect [dbu-nad]
|Kàndám
|Kàndám
|-
|-


|Bunoge Dogon
|Bunoge Dogon
|morning greeting
|Kana
|Kana
|-
|-


|Dogul Dom Dogon
|Dogul Dom Dogon
|morning greeting
|Yégá námà
|Yégá námà
|-
|-


|Donno So Dogon
|Donno So Dogon
|morning greeting spoken to one person
|Yá:mɔ̀
|Yá:mɔ̀
|-
|-


|Donno So Dogon
|Donno So Dogon
|morning greeting spoken to a group
|Yá:mɔ̀n
|Yá:mɔ̀n
|-
|-


|Jamsay Dogon
|Jamsay Dogon
|morning greeting
|Nám
|Nám
|-
|-


|Jamsay Dogon
|Jamsay Dogon
|morning greeting spoken to a group
|Ná’mâyn
|Ná’mâyn
|-
|-


|Jamsay Dogon
|Jamsay Dogon
|morning greeting
|Jám nàwn   
|Jám nàwn   
|-
|-


|Jamsay Dogon
|Jamsay Dogon
|morning greeting
|Káñá nàwn
|Káñá nàwn
|-
|-


|Mombo Dogon
|Mombo Dogon
|morning greeting to one person, "did you spend the night well?" in the Songho dialect
|Àpyá ánáyè gâ?
|Àpyá ánáyè gâ?
|-
|-


|Nanga Dama Dogon
|Nanga Dama Dogon
|morning greeting spoken to one person
|Náyn
|Náyn
|-
|-


|Nanga Dama Dogon
|Nanga Dama Dogon
|morning greeting spoken to a group
|Nándí
|Nándí
|-
|-


|Nanga Dama Dogon
|Nanga Dama Dogon
|morning greeting, "did you sleep well?", familiar spoken to one person
|Jángâ nàwn mà?
|Jángâ nàwn mà?
|-
|-


|Nanga Dama Dogon
|Nanga Dama Dogon
|morning greeting, "did you sleep well?", respectful spoken to one person
|Jángâ nàwn?
|Jángâ nàwn?
|-
|-


|Nanga Dama Dogon
|Nanga Dama Dogon
|morning greeting, "did you sleep well?", spoken to a group
|Û jángâ nàwn?
|Û jángâ nàwn?
|-
|-


|Tene Kan Dogon
|Tene Kan Dogon
|morning greeting spoken to one person in the Togo Kan dialect [dtk-tog]
|Náwná
|Náwná
|-
|-


|Tene Kan Dogon
|Tene Kan Dogon
|morning greeting spoken to a group in the Togo Kan dialect [dtk-tog]
|Náwnáỳ
|Náwnáỳ
|-
|-


|Tene Kan Dogon
|Tene Kan Dogon
|morning greeting in the Togo Kan dialect [dtk-tog]
|Sέw náε mà?
|Sέw náε mà?
|-
|-


|Tiranige Diga Dogon
|Tiranige Diga Dogon
|morning greeting, "did you spend the night?" spoken to one person
|Ná: lé?
|Ná: lé?
|-
|-


|Tiranige Diga Dogon
|Tiranige Diga Dogon
|morning greeting, "did you spend the night?" spoken to a group
|È ná: lé?
|È ná: lé?
|-
|-


|Tiranige Diga Dogon
|Tiranige Diga Dogon
|morning greeting, "did you spend the night well?" spoken to one person
|Mɔ̀: nàyé lé?
|Mɔ̀: nàyé lé?
|-
|-


|Tiranige Diga Dogon
|Tiranige Diga Dogon
|morning greeting, "did you spend the night well?" spoken to a group
|Mɔ̀: è nàyé lé?
|Mɔ̀: è nàyé lé?
|-
|-


|Tommo So Dogon
|Tommo So Dogon
|morning greeting spoken to one person, "let's go into the morning"
|Àgá yáámɔ
|Àgá yáámɔ
|-
|-


|Tommo So Dogon
|Tommo So Dogon
|morning greeting spoken to a group, "let's go into the morning"
|Àgá yáámɔɲ
|Àgá yáámɔɲ
|-
|-


|Tommo So Dogon
|Tommo So Dogon
|morning greeting spoken by a person arriving
|Ú yáá?
|Ú yáá?
|-
|-


|Tommo So Dogon
|Tommo So Dogon
|morning greeting spoken to an older person, used after hearing a response to Ú yáá
|Àná úwɔmbe yáá?
|Àná úwɔmbe yáá?
|-
|-


|Tommo So Dogon
|Tommo So Dogon
|morning greeting spoken to a young girl, used after hearing a response to Ú yáá
|Nnáámbe yáá?
|Nnáámbe yáá?
|-
|-


|Tommo So Dogon
|Tommo So Dogon
|morning greeting spoken to a young boy, used after hearing a response to Ú yáá
|Àbáámbe yáá?
|Àbáámbe yáá?
|-
|-


|Tommo So Dogon
|Tommo So Dogon
|morning greeting spoken to an older person, used after hearing a response to Dɛnɛmɔ
|Àná úwɔmbe dɛnáá?
|Àná úwɔmbe dɛnáá?
|-
|-


|Tommo So Dogon
|Tommo So Dogon
|morning greeting spoken to a young girl, used after hearing a response to Dɛnɛmɔ
|Nnáámbe dɛnáá?
|Nnáámbe dɛnáá?
|-
|-


|Tommo So Dogon
|Tommo So Dogon
|morning greeting spoken to a young boy, used after hearing a response to Dɛnɛmɔ
|Àbáámbe dɛnáá?
|Àbáámbe dɛnáá?
|-
|-


|Toro So Dogon
|Toro So Dogon
|morning greeting
|Agapò
|Agapò
|-
|-


|Toro Tegu Dogon
|Toro Tegu Dogon
|morning greeting
|Náwná
|Náwná
|-
|-


|Toro Tegu Dogon
|Toro Tegu Dogon
|morning greeting
|Ú bà:ní lá dà?
|Ú bà:ní lá dà?
|-
|-


|Toro Tegu Dogon
|Toro Tegu Dogon
|morning greeting
|Ú bà:ní lá dà mà?
|Ú bà:ní lá dà mà?
|-
|-


|Yanda Dom Dogon
|Yanda Dom Dogon
|morning greeting
|Nàndá-lì
|Nàndá-lì
|-
|-


|Yanda Dom Dogon
|Yanda Dom Dogon
|morning greeting
|Nàndú
|Nàndú
|-
|-


|Yanda Dom Dogon
|Yanda Dom Dogon
|morning greeting spoken to one person
|Nă:-má
|Nă:-má
|-
|-


|Yanda Dom Dogon
|Yanda Dom Dogon
|morning greeting spoken to one person
|Wà: nă:-má
|Wà: nă:-má
|-
|-


|Yanda Dom Dogon
|Yanda Dom Dogon
|Nă:má-
|morning greeting spoken to a group
|Nă:má-ǹ
|-
|-


|Yanda Dom Dogon
|Yanda Dom Dogon
|Wà: nă:má-
|morning greeting spoken to a group
|Wà: nă:má-ǹ
|-
|-


|Yanda Dom Dogon
|Yanda Dom Dogon
|morning greeting spoken to one person, "did you have a good night?"
|Ó sɛ́:w nà-ynè-w?
|Ó sɛ́:w nà-ynè-w?
|-
|-


|Yanda Dom Dogon
|Yanda Dom Dogon
|morning greeting spoken to a group, "did you have a good night?"
|Wó sɛ́:w nà-ynè-y?
|Wó sɛ́:w nà-ynè-y?
|-
|-


|Dogoso
|Dogoso
|morning greeting
|Mou ané
|Mou ané
|-
|-


|Dogoso
|Dogoso
|morning greeting
|Mooné
|Mooné
|-
|-


|Dogrib
|Dogrib
|Emedǫǫ̀ hoı̨zı̨
|morning greeting
|Emedǫǫ̀ hoı̨zı̨
|-
|-


|Dogrib
|Dogrib
|K'omòdǫǫ̀ hoı̨zı̨
|morning greeting
|K'omòdǫǫ̀ hoı̨zı̨
|-
|-


|Dom
|Dom
|morning greeting, "did you sleep at home and then arrive?"
|Ila paire uno?
|Ila paire uno?
|-
|-


|Dom
|Dom
|morning greeting, "did you sleep and then arrive?"
|Paiga ere uno?
|Paiga ere uno?
|-
|-


|Wetamut
|Wetamut
|morning greeting
|Rorwor vawē
|Rorwor vawē
|-
|-


|Wetamut
|Wetamut
|morning greeting spoken to a group
|Rorwor vawē min kmi dōl
|Rorwor vawē min kmi dōl
|-
|-


|Doyayo
|Doyayo
|morning greeting in the Sewe dialect [dow-sew]
|Gamya
|Gamya
|-
|-


|Drents
|Drents
|morning greeting
|Goeie'morn
|Goeie'morn
|-
|-


|Duala
|Duala
|morning greeting
|Idib'a bwam
|Idib'a bwam
|-
|-


|Duala
|Duala
|morning greeting
|Idib'a bwam e
|Idib'a bwam e
|-
|-


|Duala
|Duala
|morning greeting spoken to a man
|Idib'a bwam a sango
|Idib'a bwam a sango
|-
|-


|Duala
|Duala
|morning greeting spoken to a woman
|Idib'a bwam a nango
|Idib'a bwam a nango
|-
|-


|Duala
|Duala
|morning greeting
|O busi neni?
|O busi neni?
|-
|-


|Duala
|Duala
|morning greeting spoken to a group of people
|Lo busi neni?
|Lo busi neni?
|-
|-


|Duala
|Duala
|morning greeting
|O busi
|O busi
|-
|-


|Duau
|Duau
|morning greeting
|Gonagona bwebweana
|Gonagona bwebweana
|-
|-


|Remontado Dumagat
|Remontado Dumagat
|morning greeting in the Kaliwa Dumagat dialect
|Mapiyang abe-abe
|Mapiyang abe-abe
|-
|-


|Remontado Dumagat
|Remontado Dumagat
|morning greeting in the Kanan Dumagat dialect
|Piyon na abe-abe
|Piyon na abe-abe
|-
|-


|Remontado Dumagat
|Remontado Dumagat
|morning greeting in the Remontado dialect
|Magandang umagha-a
|Magandang umagha-a
|-
|-


|Duna
|Duna
|morning greeting
|Tira gura
|Tira gura
|-
|-


|Duna
|Duna
|morning greeting
|Serekura kone
|Serekura kone
|-
|-


|Kadazan Dusun
|Kadazan Dusun
|morning greeting
|Kopisanangan dongkosuabon
|Kopisanangan dongkosuabon
|-
|-


|Kadazan Dusun
|Kadazan Dusun
|morning greeting
|Kopisanangan kosuabon
|Kopisanangan kosuabon
|-
|-


|Kadazan Dusun
|Kadazan Dusun
|morning greeting in the Ranau dialect [dtp-ran]
|Kotobian do dongkosuabon
|Kotobian do dongkosuabon
|-
|-


|Dutch
|Dutch
|morning greeting
|Goedemorgen
|Goedemorgen
|-
|-


|Dutch
|Dutch
|morning greeting used in spoken language
|Goeiemorgen
|Goeiemorgen
|-
|-


|Dutch
|Dutch
|morning greeting
|Morgen
|Morgen
|-
|-


|Dutch
|Dutch
|morning greeting in the Rotterdam dialect
|Mogge
|Mogge
|-
|-


|Dutch
|Dutch
|morning greeting in the Rotterdam dialect
|Môgguh
|Môgguh
|-
|-


|Duwet
|Duwet
|morning greeting
|Ahmiak
|Ahmiak
|-
|-


|Dyangadi
|Dyangadi
|morning greeting
|Barrung marrung
|Barrung marrung
|-
|-


|Eastern Maroon Creole
|Eastern Maroon Creole
|morning greeting
|U weki oo
|U weki oo
|-
|-


|Eastern Maroon Creole
|Eastern Maroon Creole
|morning greeting
|U molugu oo
|U molugu oo
|-
|-


|Eastern Maroon Creole
|Eastern Maroon Creole
|morning greeting
|Molugu oo
|Molugu oo
|-
|-


|Eastern Maroon Creole
|Eastern Maroon Creole
|morning greeting
|Molugu
|Molugu
|-
|-


|Ebira
|Ebira
|morning greeting
|Nyene
|Nyene
|-
|-


|Ebrié
|Ebrié
|morning greeting
|Ahin
|Ahin
|-
|-


|Ede Idaca
|Ede Idaca
|morning greeting
|Ekoni
|Ekoni
|-
|-


|Southern Nago
|Southern Nago
|morning greeting
|Ékaro
|Ékaro
|-
|-


|Southern Nago
|Southern Nago
|morning greeting used in Ogoutédo
|Ojidada
|Ojidada
|-
|-


|Southern Nago
|Southern Nago
|morning greeting used in Malété
|Adedada
|Adedada
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting
|Ób'ówie
|Ób'ówie
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Osuan, Enogie, and Osenugba families
|Labo
|Labo
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Enogie family of Ehor
|Dalaeho
|Dalaeho
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Ise family of Utekon
|Laeru
|Laeru
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Elema family of Benin
|Lagba
|Lagba
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Agia family
|Lagia
|Lagia
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Enogie family of Erua
|Lagierua
|Lagierua
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Ezomo family of Benin
|Lagiesan
|Lagiesan
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Iyase family of Udo
|Lagiewan
|Lagiewan
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Enogie family of Ute
|Lagite
|Lagite
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Olokhunmwun famly
|Delagun
|Delagun
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Olokhunmwun famly
|Lagun
|Lagun
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Aide family
|Laide
|Laide
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Igiena family
|Laigena
|Laigena
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by hte Eholor family of Igieduma
|Delaihon
|Delaihon
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by hte Eholor family of Igieduma
|Laihon
|Laihon
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Osa family of Benin
|Delaiki
|Delaiki
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Osa family of Benin
|Laiki
|Laiki
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Idu and Ogiefa families
|Laidu
|Laidu
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Igie family
|Laigie
|Laigie
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Ohenukoni family of Eviekoi
|Delaihe
|Delaihe
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Ohenukoni family of Eviekoi
|Laihe
|Laihe
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Eholor Nire and Ogiamen families
|Laire
|Laire
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Iren family
|Lairen
|Lairen
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the royal family from the Ogiso era
|Delaiso
|Delaiso
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the royal family from the Ogiso era
|Laiso
|Laiso
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Ize family
|Laize
|Laize
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Enogie famly of Ugo N'eki
|Delakun
|Delakun
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Akpan family
|Delakpan
|Delakpan
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Akpan family
|Lakpan
|Lakpan
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Enogie famly of Ugo N'eki
|Lakun
|Lakun
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Oloke family
|Laloke
|Laloke
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Enogie family of Irhue
|Delalu
|Delalu
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Enogie family of Irhue
|Lalu
|Lalu
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by hte Emehe family
|Lamehe
|Lamehe
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Oloton family of Benin
|Lamehi
|Lamehi
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Emeri family
|Lameri
|Lameri
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Eze family
|Lamero
|Lamero
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Eni family of Uzae
|Lamezi
|Lamezi
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Umodu family
|Lamodu
|Lamodu
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the royal family from Ewaka 1
|Lamogun
|Lamogun
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Emekon family
|Lamekon
|Lamekon
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Umokun family
|Lamokun
|Lamokun
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Umolu family
|Lamolu
|Lamolu
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Ero family of Benin
|Lamosun
|Lamosun
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Olumoru family
|Lamoru
|Lamoru
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Ine N'Igun family of Benin
|Delani
|Delani
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Ine N'Igun family of Benin
|Lani
|Lani
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Oliha family of Benin
|Laogele
|Laogele
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Ureni family
|Lareni
|Lareni
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Ogiefa family of Benin
|Larendo
|Larendo
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Edohen and Isiemwenro families
|Latose
|Latose
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Ugha family
|Laugha
|Laugha
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Ughe family
|Laughe
|Laughe
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Elawure family of Usen
|Delauhe
|Delauhe
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Elawure family of Usen
|Lauhe
|Lauhe
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Enogie family of Uvbe
|Lauvbe
|Lauvbe
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Iyase family of Benin
|Lavbieze
|Lavbieze
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Enogie family of Evbokabua
|Lavbiuwa
|Lavbiuwa
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Iyase famly of Uselu
|Layede
|Layede
|-
|-


|Bini
|Bini
|morning greeting used by the Ezima family of Okeluhen
|Layeru
|Layeru
|-
|-


|North Efate
|North Efate
|morning greeting
|Malbong
|Malbong
|-
|-


|North Efate
|North Efate
|morning greeting
|Malbong wia
|Malbong wia
|-
|-


|South Efate
|South Efate
|morning greeting
|Pulpog wi
|Pulpog wi
|-
|-


|South Efate
|South Efate
|morning greeting
|Pog wi
|Pog wi
|-
|-


|Efik
|Efik
|morning greeting spoken to one person
|Amesiere
|Amesiere
|-
|-


|Efik
|Efik
|morning greeting spoken to a group of people
|Emesiere
|Emesiere
|-
|-


|Ega
|Ega
|morning greeting spoken to one person
|Ofli mʊka
|Ofli mʊka
|-
|-


|Ega
|Ega
|morning greeting spoken to a group
|Ofli mʊkanʊ
|Ofli mʊkanʊ
|-
|-


|Eggon
|Eggon
|morning greeting
|No kso bugu?
|No kso bugu?
|-
|-


|Eggon
|Eggon
|morning greeting
|No kso pyan pyan?
|No kso pyan pyan?
|-
|-


|Ejagham
|Ejagham
|morning greeting
|O nyim a
|O nyim a
|-
|-


|Ekari
|Ekari
|morning greeting
|Koya abata
|Koya abata
|-
|-


|Gusii
|Gusii
|morning greeting
|Bwakire
|Bwakire
|-
|-


|Gusii
|Gusii
|morning greeting
|Bwakire buya
|Bwakire buya
|-
|-


|Gusii
|Gusii
|morning greeting, literally "how was the night?"
|Kwabokire?
|Kwabokire?
|-
|-


|Eleme
|Eleme
|morning greeting
|Ade ageta
|Ade ageta
|-
|-


|Emai-Iuleha-Ora
|Emai-Iuleha-Ora
|morning greeting spoken by a man in the Emai dialect [ema-ema]
|Edioo
|Edioo
|-
|-


|Emai-Iuleha-Ora
|Emai-Iuleha-Ora
|morning greeting spoken by a woman in the Emai dialect [ema-ema]
|Laoba
|Laoba
|-
|-


|Emberá-Chamí
|Emberá-Chamí
|morning greeting
|Sâ ewarisma
|Sâ ewarisma
|-
|-


|Emberá-Chamí
|Emberá-Chamí
|morning greeting
|Saka ewarisma
|Saka ewarisma
|-
|-


|Northern Emberá
|Northern Emberá
|morning greeting
|Díapeda ebaribía
|Díapeda ebaribía
|-
|-


|Emerillon
|Emerillon
|morning greeting
|Elepakatu
|Elepakatu
|-
|-


|Emilian
|Emilian
|morning greeting in the Bologna dialect
|Bån dé
|Bån dé
|-
|-


|Emilian
|Emilian
|morning greeting in the Piacentino dialect [egl-wes]
|Bon giùran
|Bon giùran
|-
|-


|Emilian
|Emilian
|morning greeting in the San Marino dialect
|Bonzòrni
|Bonzòrni
|-
|-


|Enga
|Enga
|morning greeting
|Yongáma
|Yongáma
|-
|-


|Enga
|Enga
|morning greeting
|Yongám'o
|Yongám'o
|-
|-


|Enga
|Enga
|morning greeting
|Yongám eret
|Yongám eret
|-
|-


|Engdewu
|Engdewu
|morning greeting
|'Mwaʔti kɛ ikɔrei
|'Mwaʔti kɛ ikɔrei
|-
|-


|English
|English
|morning greeting (until noon)
|Good morning
|Good morning
|-
|-


|English
|English
|morning greeting in the West Midlands dialect of England [eng-bir]
|Mornin'
|Mornin'
|-
|-


|English
|English
|morning greeting used in Namibia
|How is the morning?
|How is the morning?
|-
|-


|English
|English
|morning greeting used in the 16th century
|Good morrow
|Good morrow
|-
|-


|English
|English
|formal morning greeting used in the 16th century
|Give you good morrow
|Give you good morrow
|-
|-


|English
|English
|informal morning greeting used in the 16th century
|Give thee good morrow
|Give thee good morrow
|-
|-


|Middle English (1100-1500)
|Middle English (1100-1500)
|morning greeting
|Gode morne
|Gode morne
|-
|-


|Middle English (1100-1500)
|Middle English (1100-1500)
|morning greeting
|Gode morwe
|Gode morwe
|-
|-


|Middle English (1100-1500)
|Middle English (1100-1500)
|morning greeting
|Gode morwene
|Gode morwene
|-
|-


|Middle English (1100-1500)
|Middle English (1100-1500)
|morning greeting
|Gode morweninge
|Gode morweninge
|-
|-


|Old English (ca. 450-1100)
|Old English (ca. 450-1100)
|morning greeting
|Gōd morgen
|Gōd morgen
|-
|-


|Old English (ca. 450-1100)
|Old English (ca. 450-1100)
|morning greeting
|Gōdne morgen
|Gōdne morgen
|-
|-


|Enwan (Akwa Ibom State)
|Enwan (Akwa Ibom State)
|morning greeting
|Alaha
|Alaha
|-
|-


|Fernando Po Creole English
|Fernando Po Creole English
|morning greeting spoken to one person
|Mɔnin
|Mɔnin
|-
|-


|Fernando Po Creole English
|Fernando Po Creole English
|morning greeting spoken to one person
|Gud mɔnin
|Gud mɔnin
|-
|-


|Fernando Po Creole English
|Fernando Po Creole English
|morning greeting spoken to a group of people
|Ùna gud mɔnin
|Ùna gud mɔnin
|-
|-


|Ere
|Ere
|morning greeting
|Maping
|Maping
|-
|-


|Erzya
|Erzya
|valske marto: morning greeting
|Валске марто
|Валске марто
|-
|-


|Erzya
|Erzya
|paro valske: morning greeting
|Паро валске
|Паро валске
|-
|-


|Esan
|Esan
|morning greeting spoken by a man
|Aesan
|Aesan
|-
|-


|Esan
|Esan
|morning greeting spoken by a woman
|Doẹjie
|Doẹjie
|-
|-


|Esan
|Esan
|morning greeting spoken by a woman
|Doajie
|Doajie
|-
|-


|Eskayan
|Eskayan
|morning greeting
|Griyalu aga
|Griyalu aga
|-
|-


|Esselen
|Esselen
|morning greeting
|Saleki asatsa
|Saleki asatsa
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|morning greeting
|Tere hommikust
|Tere hommikust
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|informal morning greeting
|Hommikust
|Hommikust
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|informal morning greeting
|Tere hommikut
|Tere hommikut
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|informal morning greeting
|Hommikut
|Hommikut
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|informal morning greeting
|Hommik
|Hommik
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|morning greeting in the Kesk dialects of Põltsamaa and Viru-Jaagupi [ekk-mid]
|Tere ommikkust
|Tere ommikkust
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|morning greeting in the Kirde dialect of Prangli [ekk-nce]
|Tere uomigut
|Tere uomigut
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|morning greeting in the Kirde dialect of Viru-Nigula [ekk-nce]
|Tere ommigust
|Tere ommigust
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|morning greeting in the Kirde dialects of Lüganuse and Jõhvi [ekk-nce]
|Tere ommikkust
|Tere ommikkust
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|morning greeting in the Ida dialect of Kodavere [ekk-eas]
|Tere ommuguss
|Tere ommuguss
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|morning greeting in the Lääne dialect of Hanila [ekk-wes]
|Tere omigust
|Tere omigust
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|morning greeting in the Lääne dialect of Häädemeeste [ekk-wes]
|Tere omikust
|Tere omikust
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|morning greeting in the Lääne dialect of Martna [ekk-wes]
|Tere omikkust
|Tere omikkust
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|morning greeting in the Saaremaa and Muhu dialect [ekk-isl]
|Tere omingust
|Tere omingust
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|morning greeting in the Saaremaa dialect of Mustjala [ekk-isl]
|Tere ommikkust
|Tere ommikkust
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|morning greeting in the Saaremaa dialect of Anseküla [ekk-isl]
|Tere omigust
|Tere omigust
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|morning greeting in the Saaremaa dialect of Kihelkonna [ekk-isl]
|Tere oomigust
|Tere oomigust
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|morning greeting in the Muhu dialect [ekk-isl]
|Tere omingust
|Tere omingust
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|morning greeting in the Kihnu dialect [ekk-isl]
|Tere omikkud
|Tere omikkud
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|morning greeting in the Mulgi dialect of Karksi [ekk-mul]
|Tere ommukust
|Tere ommukust
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|morning greeting in the Mulgi dialect [ekk-mul]
|Tere ommukut
|Tere ommukut
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|morning greeting in the Mulgi dialect [ekk-mul]
|Ommukust
|Ommukust
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|morning greeting spoken in the Tartu dialect [ekk-tar]
|Tere hommikut
|Tere hommikut
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|morning greeting in the Mulgi dialect of Tarvastu [ekk-mul]
|Tere päävast
|Tere päävast
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|morning greeting used in the 16th century
|Terre hommikost
|Terre hommikost
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|morning greeting used in the 16th century
|Terre hommiko
|Terre hommiko
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|morning greeting used in the 16th century
|Terre homiko
|Terre homiko
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|morning greeting used in the 16th century
|Terre hommest
|Terre hommest
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|morning greeting used in the 16th century
|Terre homikust
|Terre homikust
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|morning greeting used in the 16th century
|Terre homikult
|Terre homikult
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|morning greeting used in the 16th century
|Terre homselt
|Terre homselt
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|morning greeting used in the 16th century
|Terre hommogult
|Terre hommogult
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|morning greeting used in the 15th century
|Terwe hohmickust
|Terwe hohmickust
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|formal morning greeting used in the 12th century
|Terveh hoommikkosta aigaa
|Terveh hoommikkosta aigaa
|-
|-


|Eton (Vanuatu)
|Eton (Vanuatu)
|morning greeting
|Mbe mbe kiri
|Mbe mbe kiri
|-
|-


|Yekhee
|Yekhee
|morning greeting spoken to one person
|Nai'egbhia
|Nai'egbhia
|-
|-


|Yekhee
|Yekhee
|morning greeting spoken to a group
|Vba nai'egbhia
|Vba nai'egbhia
|-
|-


|Yekhee
|Yekhee
|morning greeting, "did you sleep well?"
|Uma'leghue?
|Uma'leghue?
|-
|-


|Yekhee
|Yekhee
|morning greeting, "did you sleep well?"
|Ule ghue?
|Ule ghue?
|-
|-


|Etulo
|Etulo
|Òtɔ́wà
|morning greeting
|Òtɔ́wà
|-
|-


|Even
|Even
|ai badirapach: morning greeting
|Ай бадирапач
|Ай бадирапач
|-
|-


|Evenki
|Evenki
|aya inenit: morning greeting
|Ая инэӈит
|Ая инэӈит
|-
|-


|Evenki
|Evenki
|aya tyrganit: morning greeting
|Ая тырганит
|Ая тырганит
|-
|-


|Evenki
|Evenki
|aya tymanit: morning greeting
|Ая тыманит
|Ая тыманит
|-
|-


|Ewage-Notu
|Ewage-Notu
|morning greeting
|Sipo dave
|Sipo dave
|-
|-


|Ewage-Notu
|Ewage-Notu
|morning greeting
|Sipo ewamei
|Sipo ewamei
|-
|-


|Ewe
|Ewe
|morning greeting
|Ŋdi
|Ŋdi
|-
|-


|Ewe
|Ewe
|morning greeting
|Ŋdi na wo
|Ŋdi na wo
|-
|-


|Ewe
|Ewe
|morning greeting
|Mudobo
|Mudobo
|-
|-


|Ewe
|Ewe
|morning greeting
|Neefon
|Neefon
|-
|-


|Ewondo
|Ewondo
|morning greeting
|Mbembe amos
|Mbembe amos
|-
|-


|Extremaduran
|Extremaduran
|morning greeting
|Güenos días
|Güenos días
|-
|-


|West Uvean
|West Uvean
|morning greeting
|Malo te ma'uli
|Malo te ma'uli
|-
|-


|Faiwol
|Faiwol
|morning greeting
|Akalbab
|Akalbab
|-
|-


|Fala
|Fala
|morning greeting
|Bo día
|Bo día
|-
|-


|North Fali
|North Fali
|morning greeting in the Bori-Peské dialect [fll-bve]
|Mũkũynbęlę
|Mũkũynbęlę
|-
|-


|North Fali
|North Fali
|morning greeting in the Peské dialect [fll-bve]
|Haykumá
|Haykumá
|-
|-


|South Fali
|South Fali
|morning greeting in the Tinguelin dialect of Sonayo and Gouluongo [fal-fal]
|Mukuyẽy
|Mukuyẽy
|-
|-


|South Fali
|South Fali
|morning greeting in the Tinguelin dialect of Yarmi [fal-fal]
|Mõkõyay
|Mõkõyay
|-
|-


|South Fali
|South Fali
|morning greeting in the Toro and Ram dialects [fal-fal]
|Mũkũyęy
|Mũkũyęy
|-
|-


|South Fali
|South Fali
|morning greeting in the Bele dialect [fal-bel]
|Mũkũyẹ
|Mũkũyẹ
|-
|-


|South Fali
|South Fali
|morning greeting in the Bela dialect [fal-bel]
|Mokõyẹ
|Mokõyẹ
|-
|-


|South Fali
|South Fali
|morning greeting in the Kangou dialect [fal-kan]
|Bọlatámõy
|Bọlatámõy
|-
|-


|Fang (Equatorial Guinea)
|Fang (Equatorial Guinea)
|morning greeting
|Mbamba kiri
|Mbamba kiri
|-
|-


|Fanti
|Fanti
|morning greeting
|Maakye
|Maakye
|-
|-


|Fanti
|Fanti
|morning greeting
|Mema wo akye
|Mema wo akye
|-
|-


|Fanti
|Fanti
|morning greeting
|Mema hom akye
|Mema hom akye
|-
|-


|Farefare
|Farefare
|morning greeting
|Záarε
|Záarε
|-
|-


|Farefare
|Farefare
|morning greeting
|Ya bulika
|Ya bulika
|-
|-


|Farefare
|Farefare
|morning greeting
|Bulika
|Bulika
|-
|-


|Farefare
|Farefare
|morning greeting
|Bulika bulika
|Bulika bulika
|-
|-


|Faroese
|Faroese
|morning greeting
|Góðan morgun
|Góðan morgun
|-
|-


|Fataluku
|Fataluku
|morning greeting
|Naunop irauni
|Naunop irauni
|-
|-


|Fataluku
|Fataluku
|morning greeting (from Portuguese), sometimes pronounced as pon cia
|Bon dia
|Bon dia
|-
|-


|Fe'fe'
|Fe'fe'
|morning greeting
|Nzǎ léé è?
|Nzǎ léé è?
|-
|-


|Fe'fe'
|Fe'fe'
|morning greeting
|Nzǎ lê?
|Nzǎ lê?
|-
|-


|Fe'fe'
|Fe'fe'
|morning greeting in the Fa' dialect
|Nzolé
|Nzolé
|-
|-


|Fijian
|Fijian
|morning greeting
|Yadra
|Yadra
|-
|-


|Fijian
|Fijian
|morning greeting
|Ni sa yadra
|Ni sa yadra
|-
|-


|Western Fijian
|Western Fijian
|morning greeting
|Mata
|Mata
|-
|-


|Finnish
|Finnish
|morning greeting
|Huomenta
|Huomenta
|-
|-


|Finnish
|Finnish
|formal morning greeting
|Hyvää huomenta
|Hyvää huomenta
|-
|-


|Finnish
|Finnish
|morning greeting spoken in the Lahti dialect [fin-ham]
|Huomentapäiviä
|Huomentapäiviä
|-
|-


|Finnish
|Finnish
|morning greeting spoken in the Hämeenlinna dialect [fin-ham]
|Huamenta
|Huamenta
|-
|-


|Finnish
|Finnish
|formal morning greeting spoken in the Hämeenlinna dialect [fin-ham]
|Hyvvää huamenta
|Hyvvää huamenta
|-
|-


|Finnish
|Finnish
|formal morning greeting spoken in the Oulu dialect [fin-ham]
|Hyvvää huomenta
|Hyvvää huomenta
|-
|-


|Finnish
|Finnish
|morning greeting spoken in the Tampere dialect [fin-ham]
|Huomentapäivää
|Huomentapäivää
|-
|-


|Finnish
|Finnish
|morning greeting in the Keski-Uusimaa dialect [fin-sou]
|Huomenet
|Huomenet
|-
|-


|Finnish
|Finnish
|morning greeting in the Keski-Uusimaa dialect [fin-sou]
|Hyvät huomenet
|Hyvät huomenet
|-
|-


|Finnish
|Finnish
|morning greeting spoken in the Pori dialect [fin-sou] and Turku dialect [fin-sou]
|Huament
|Huament
|-
|-


|Finnish
|Finnish
|morning greeting spoken in the Pori dialect [fin-sou]
|Hyvvää huament
|Hyvvää huament
|-
|-


|Finnish
|Finnish
|morning greeting in the Salo dialect [fin-sou]
|Huoment
|Huoment
|-
|-


|Finnish
|Finnish
|morning greeting in the Salo dialect [fin-sou]
|Hyvä huoment
|Hyvä huoment
|-
|-


|Finnish
|Finnish
|morning greeting in the Turku dialect [fin-sou]
|Hyvä huament
|Hyvä huament
|-
|-


|Finnish
|Finnish
|morning greeting spoken in the Rauma dialect [fin-sou]
|Hyvä huamend
|Hyvä huamend
|-
|-


|Finnish
|Finnish
|morning greeting spoken in the Lohja dialect [fin-sou]
|Huament vaa
|Huament vaa
|-
|-


|Finnish
|Finnish
|informal morning greeting spoken in the Ylä-Savo dialect [fin-sav]
|Hyvvee huomenta
|Hyvvee huomenta
|-
|-


|Finnish
|Finnish
|morning greeting spoken in the Kainuu dialect [fin-sav]
|Huomentapäevvee
|Huomentapäevvee
|-
|-


|Kven Finnish
|Kven Finnish
|morning greeting
|Hyvvää aamuu
|Hyvvää aamuu
|-
|-


|Kven Finnish
|Kven Finnish
|morning greeting
|Aamuu
|Aamuu
|-
|-


|Kven Finnish
|Kven Finnish
|morning greeting
|Moro
|Moro
|-
|-


|Tornedalen Finnish
|Tornedalen Finnish
|morning greeting
|Moron
|Moron
|-
|-


|Tornedalen Finnish
|Tornedalen Finnish
|morning greeting
|Moron, moron
|Moron, moron
|-
|-


|Tornedalen Finnish
|Tornedalen Finnish
|morning greeting
|Hyvä huomenta
|Hyvä huomenta
|-
|-


|Tornedalen Finnish
|Tornedalen Finnish
|morning greeting
|Hyvä aamua
|Hyvä aamua
|-
|-


|Tornedalen Finnish
|Tornedalen Finnish
|morning greeting
|Aamua
|Aamua
|-
|-


|Foi
|Foi
|morning greeting
|Ka'oni wesi'aj
|Ka'oni wesi'aj
|-
|-


|Fon
|Fon
|morning greeting
|A fon a
|A fon a
|-
|-


|Fon
|Fon
|morning greeting
|A fon gandjia
|A fon gandjia
|-
|-


|Fon
|Fon
|morning greeting
|A fon bia
|A fon bia
|-
|-


|Fon
|Fon
|morning greeting
|A fon dagbe a
|A fon dagbe a
|-
|-


|Fon
|Fon
|morning greeting
|Ado a
|Ado a
|-
|-


|Fon
|Fon
|morning greeting
|Adogandjia
|Adogandjia
|-
|-


|Fon
|Fon
|morning greeting
|Adobia
|Adobia
|-
|-


|Fon
|Fon
|morning greeting
|Adodagbea
|Adodagbea
|-
|-


|Fon
|Fon
|morning greeting
|Kudo zan zan
|Kudo zan zan
|-
|-


|Fore
|Fore
|morning greeting
|Ábayawé
|Ábayawé
|-
|-


|Frankish
|Frankish
|morning greeting
|Gummorgn
|Gummorgn
|-
|-


|French
|French
|morning greeting spoken in Québec (rarely used) [fra-que]
|Bon matin
|Bon matin
|-
|-


|French
|French
|morning greeting in the Gallo dialect [fra-gal]
|Bonjórn
|Bonjórn
|-
|-


|French
|French
|morning greeting in the Vosgien dialect [fra-lor]
|Bonjô
|Bonjô
|-
|-


|Saint Lucian Creole French
|Saint Lucian Creole French
|morning greeting in the Dominican dialect
|Bon maten
|Bon maten
|-
|-


|Saint Lucian Creole French
|Saint Lucian Creole French
|morning greeting in the Trinidad dialect
|Bon maten
|Bon maten
|-
|-


|Northern Frisian
|Northern Frisian
|morning greeting
|Gud maaren
|Gud maaren
|-
|-


|Western Frisian
|Western Frisian
|morning greeting in the Westerlauwers dialect [fry-wes]
|Moarn
|Moarn
|-
|-


|Western Frisian
|Western Frisian
|morning greeting in the Westerlauwers dialect [fry-wes]
|Goemoarn
|Goemoarn
|-
|-


|Western Frisian
|Western Frisian
|morning greeting in the Skiermûntseagersk dialect
|Gúje mône
|Gúje mône
|-
|-


|Adamawa Fulfulde
|Adamawa Fulfulde
|morning greeting
|A waali jam?
|A waali jam?
|-
|-


|Central-Eastern Niger Fulfulde
|Central-Eastern Niger Fulfulde
|morning greeting spoken to one person
|A walli jam?
|A walli jam?
|-
|-


|Central-Eastern Niger Fulfulde
|Central-Eastern Niger Fulfulde
|morning greeting spoken to a group
|On balli jam?
|On balli jam?
|-
|-


|Maasina Fulfulde
|Maasina Fulfulde
|morning greeting
|Jam fini
|Jam fini
|-
|-


|Maasina Fulfulde
|Maasina Fulfulde
|morning greeting spoken to a group
|On fini e jam
|On fini e jam
|-
|-


|Maasina Fulfulde
|Maasina Fulfulde
|morning greeting
|Kori a waalii e jam?
|Kori a waalii e jam?
|-
|-


|Maasina Fulfulde
|Maasina Fulfulde
|morning greeting
|Kori jam waalii e maa
|Kori jam waalii e maa
|-
|-


|Maasina Fulfulde
|Maasina Fulfulde
|morning greeting
|Kori a finii e jam?
|Kori a finii e jam?
|-
|-


|Maasina Fulfulde
|Maasina Fulfulde
|morning greeting
|Kori jam finiie maa
|Kori jam finiie maa
|-
|-


|Western Niger Fulfulde
|Western Niger Fulfulde
|morning greeting
|Jam waali
|Jam waali
|-
|-


|Western Niger Fulfulde
|Western Niger Fulfulde
|morning greeting spoken to a group
|Jam waali e mon
|Jam waali e mon
|-
|-


|Fur
|Fur
|morning greeting spoken to one person, "have you slept well?"
|Aafɛ la jɔna?
|Aafɛ la jɔna?
|-
|-


|Fur
|Fur
|morning greeting spoken to a group, "have you slept well?"
|Aafɛ la bɔna?
|Aafɛ la bɔna?
|-
|-


|Fur
|Fur
|morning greeting
|Aafɛ la koa
|Aafɛ la koa
|-
|-


|East Futuna
|East Futuna
|morning greeting
|Mālō le ma'uli
|Mālō le ma'uli
|-
|-


|Futuna-Aniwa
|Futuna-Aniwa
|morning greeting
|Rufie ta hpo
|Rufie ta hpo
|-
|-


|Fuyug
|Fuyug
|morning greeting
|Moning
|Moning
|-
|-


|Fwe
|Fwe
|morning greeting
|Mavoka
|Mavoka
|-
|-


|Ga
|Ga
|morning greeting ("you have woken up again")
|Ojekoo
|Ojekoo
|-
|-


|Gaddang
|Gaddang
|morning greeting
|Macasta a daddaramat
|Macasta a daddaramat
|-
|-


|Gaddang
|Gaddang
|morning greeting
|Dios si daddaramat
|Dios si daddaramat
|-
|-


|Gadsup
|Gadsup
|morning greeting
|Baanuram
|Baanuram
|-
|-


|Gadsup
|Gadsup
|morning greeting
|Baanurami
|Baanurami
|-
|-


|Gagauz
|Gagauz
|sabaa hayir olsun: morning greeting
|Сабаа хайыр олсун
|Сабаа хайыр олсун
|-
|-


|Galician
|Galician
|morning greeting
|Bo día
|Bo día
|-
|-


|Ganda
|Ganda
|morning greeting
|Wasuze otya
|Wasuze otya
|-
|-


|Ganda
|Ganda
|morning greeting
|Wasuze otya nno
|Wasuze otya nno
|-
|-


|Ganda
|Ganda
|morning greeting spoken to a group
|Mwasuze mutya
|Mwasuze mutya
|-
|-


|Ganda
|Ganda
|morning greeting spoken to a man
|Wasuze otya ssebo
|Wasuze otya ssebo
|-
|-


|Ganda
|Ganda
|morning greeting spoken to a man
|Wasuze otya nno ssebo
|Wasuze otya nno ssebo
|-
|-


|Ganda
|Ganda
|morning greeting spoken to a group of men
|Mwasuze mutya bassebo
|Mwasuze mutya bassebo
|-
|-


|Ganda
|Ganda
|morning greeting spoken to a woman
|Wasuze otya nnyabo
|Wasuze otya nnyabo
|-
|-


|Ganda
|Ganda
|morning greeting spoken to a woman
|Wasuze otya nno nnyabo
|Wasuze otya nno nnyabo
|-
|-


|Ganda
|Ganda
|morning greeting spoken to a group of women
|Mwasuze mutya bannyabo
|Mwasuze mutya bannyabo
|-
|-


|Ganda
|Ganda
|morning greeting
|Wasuz'otya
|Wasuz'otya
|-
|-


|Ganda
|Ganda
|morning greeting
|Ibuto
|Ibuto
|-
|-


|Ganda
|Ganda
|morning greeting
|Ibuto maber
|Ibuto maber
|-
|-


|Ganda
|Ganda
|morning greeting
|Abuto
|Abuto
|-
|-


|Ganda
|Ganda
|morning greeting
|Abuto maber
|Abuto maber
|-
|-


|Gapapaiwa
|Gapapaiwa
|morning greeting
|Boiboi biibiina
|Boiboi biibiina
|-
|-


|Garifuna
|Garifuna
|morning greeting
|Buiti binafi
|Buiti binafi
|-
|-


|Garifuna
|Garifuna
|morning greeting spoken in the Labuga dialect of Guatemala
|Buiti binafin
|Buiti binafin
|-
|-


|Garo
|Garo
|morning greeting in the Achik dialect [grt-ack]
|Nang'i pring namchina
|Nang'i pring namchina
|-
|-


|Garo
|Garo
|morning greeting in the Modhupur Mandi dialect
|Pring nam
|Pring nam
|-
|-


|Garre
|Garre
|morning greeting
|Nagay bulte
|Nagay bulte
|-
|-


|Garus
|Garus
|morning greeting
|Iluk
|Iluk
|-
|-


|Gbari
|Gbari
|morning greeting in the Kwali-Sumwakpna dialect [gby-kwa]
|Arife
|Arife
|-
|-


|Gbari
|Gbari
|morning greeting in the Kwali-Sumwakpna dialect [gby-kwa]
|Habi
|Habi
|-
|-


|Northwest Gbaya
|Northwest Gbaya
|morning greeting
|Mɔ sààmɛ ndé
|Mɔ sààmɛ ndé
|-
|-


|Gen
|Gen
|morning greeting
|O fon nwede a?
|O fon nwede a?
|-
|-


|Gen
|Gen
|morning greeting
|Mi fon nwede a?
|Mi fon nwede a?
|-
|-


|Gende
|Gende
|morning greeting
|Mimike mogri
|Mimike mogri
|-
|-


|Georgian
|Georgian
|dili mshvidobisa: morning greeting
|დილა მშვიდობისა
|დილა მშვიდობისა
|-
|-


|German
|German
|morning greeting
|Guten Morgen
|Guten Morgen
|-
|-


|German
|German
|morning greeting spoken in Vienna (spoken language only)
|Gun moagn
|Gun moagn
|-
|-


|German
|German
|morning greeting in the Berlin dialect (spoken language only)
|Juten Morjen
|Juten Morjen
|-
|-


|German
|German
|morning greeting in the Rheinisch dialect  (spoken language only)
|Juten Morjen
|Juten Morjen
|-
|-


|Middle Low German
|Middle Low German
|morning greeting
|Guoten morgen
|Guoten morgen
|-
|-


|Pennsylvania German
|Pennsylvania German
|morning greeting
|Guder Mariye
|Guder Mariye
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|morning greeting
|Guetä Morgä
|Guetä Morgä
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|morning greeting
|Güete morje
|Güete morje
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|morning greeting spoken in the Alsatian dialect of France [gsw-als]
|Bùschùr
|Bùschùr
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|morning greeting spoken in the Alsatian dialect of France [gsw-als]
|Bùschùr alli
|Bùschùr alli
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|morning greeting spoken in the Alsatian dialect of France [gsw-als]
|Güete Morje
|Güete Morje
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|morning greeting spoken in Bern [gsw-ber]
|Gu-ete Morge
|Gu-ete Morge
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|morning greeting spoken in Schaffhausen [gsw-stg]
|Guete Morge
|Guete Morge
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|morning greeting spoken in Zurich [gsw-zur]
|Gu-ëte Morgë
|Gu-ëte Morgë
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|morning greeting spoken in Zurich [gsw-zur]
|Gu-etä Morge
|Gu-etä Morge
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|morning greeting spoken in Zurich [gsw-zur]
|Morgë
|Morgë
|-
|-


|Ghanaian Pidgin English
|Ghanaian Pidgin English
|morning greeting
|Good morning
|Good morning
|-
|-


|Ghomálá'
|Ghomálá'
|morning greeting
|Fôkdzʉ̂ pə́púŋ̄
|Fôkdzʉ̂ pə́púŋ̄
|-
|-


|Ghayavi
|Ghayavi
|morning greeting
|Boiboi beibeina
|Boiboi beibeina
|-
|-


|Kikuyu
|Kikuyu
|morning greeting
|Wi muhoro
|Wi muhoro
|-
|-


|Kikuyu
|Kikuyu
|morning greeting spoken to one person
|Wi mwega ruciini
|Wi mwega ruciini
|-
|-


|Kikuyu
|Kikuyu
|morning greeting spoken to a group of people
|Muriega ruciini
|Muriega ruciini
|-
|-


|Gimi (Eastern Highlands)
|Gimi (Eastern Highlands)
|morning greeting
|Mahalora
|Mahalora
|-
|-


|Gitua
|Gitua
|morning greeting
|Bodzodzoogo puaia
|Bodzodzoogo puaia
|-
|-


|Gitxsan
|Gitxsan
|morning greeting
|Amma hiihluxw
|Amma hiihluxw
|-
|-


|Gizrra
|Gizrra
|morning greeting (calque from English)
|Morwal irrbi
|Morwal irrbi
|-
|-


|Gizrra
|Gizrra
|nighttime and early morning greeting (calque from English)
|Morwal irrub
|Morwal irrub
|-
|-


|Godié
|Godié
|morning greeting
|Àglɔɔ
|Àglɔɔ
|-
|-


|Gogo
|Gogo
|morning greeting
|Za wagono?
|Za wagono?
|-
|-


|Gogodala
|Gogodala
|morning greeting
|Selenapa ibasege
|Selenapa ibasege
|-
|-


|Golin
|Golin
|morning greeting
|Taanima wai
|Taanima wai
|-
|-


|Golin
|Golin
|morning greeting in the Kia dialect
|Tamna wai
|Tamna wai
|-
|-


|Golin
|Golin
|morning greeting in the Ibai dialect
|Koleyai
|Koleyai
|-
|-


|Golin
|Golin
|morning greeting in the Kilau dialect
|Homleyai
|Homleyai
|-
|-


|Hinukh
|Hinukh
|morning greeting
|Anshumaa
|Anshumaa
|-
|-


|Hinukh
|Hinukh
|morning greeting, "did you sleep well?"
|Adesba?
|Adesba?
|-
|-


|Gorontalo
|Gorontalo
|morning greeting
|Salamati dumodupo
|Salamati dumodupo
|-
|-


|Gorontalo
|Gorontalo
|morning greeting
|Dumodupo nga'amila
|Dumodupo nga'amila
|-
|-


|Gros Ventre
|Gros Ventre
|morning greeting
|Ne e na stake en
|Ne e na stake en
|-
|-


|Gua
|Gua
|morning greeting
|Maachi o
|Maachi o
|-
|-


|Guajá
|Guajá
|morning greeting
|Zeng
|Zeng
|-
|-


|Guajajára
|Guajajára
|morning greeting
|Yané kuém
|Yané kuém
|-
|-


|Guajajára
|Guajajára
|morning greeting
|Yané koéma
|Yané koéma
|-
|-


|Guajajára
|Guajajára
|morning greeting used in San Pedro Colônia
|Çané cuêm
|Çané cuêm
|-
|-


|Guambiano
|Guambiano
|morning greeting used when it is sunny
|Pachiteken
|Pachiteken
|-
|-


|Guambiano
|Guambiano
|morning greeting used when it is raining
|Pishiteken
|Pishiteken
|-
|-


|Guanano
|Guanano
|morning greeting, literally "have you woken up?"
|Wahcãmajari?
|Wahcãmajari?
|-
|-


|Paraguayan Guaraní
|Paraguayan Guaraní
|morning greeting
|Mba'ẽichapa neko'ẽ
|Mba'ẽichapa neko'ẽ
|-
|-


|Paraguayan Guaraní
|Paraguayan Guaraní
|morning greeting
|Mba'ẽichapa ndepyhareve
|Mba'ẽichapa ndepyhareve
|-
|-


|Eastern Bolivian Guaraní
|Eastern Bolivian Guaraní
|morning greeting
|Puama
|Puama
|-
|-


|Eastern Bolivian Guaraní
|Eastern Bolivian Guaraní
|morning greeting used in Cacique Hipolito Yumbay, Argentina
|Puama pei
|Puama pei
|-
|-


|Eastern Bolivian Guaraní
|Eastern Bolivian Guaraní
|morning greeting used in Cacique Hipolito Yumbay, Argentina
|Pe puama
|Pe puama
|-
|-


|Guarequena
|Guarequena
|morning greeting
|Alé mawi
|Alé mawi
|-
|-


|Guató
|Guató
|morning greeting
|Oihebí
|Oihebí
|-
|-


|Guató
|Guató
|morning greeting
|Tedéfédyxádyrre
|Tedéfédyxádyrre
|-
|-


|Guhu-Samane
|Guhu-Samane
|morning greeting
|Saunaba qidza
|Saunaba qidza
|-
|-


|Gujarati
|Gujarati
|shubh prabhaat: morning greeting
|સુપ્રભાત
|સુપ્રભાત
|-
|-


|Gumuz
|Gumuz
|morning greeting
|Eyaab baaçazhigaga
|Eyaab baaçazhigaga
|-
|-


|Gun
|Gun
|morning greeting
|Mi fon dagbe
|Mi fon dagbe
|-
|-


|Gun
|Gun
|morning greeting
|Mi fon ya
|Mi fon ya
|-
|-


|Gungu
|Gungu
|morning greeting spoken to one person
|Waaleete
|Waaleete
|-
|-


|Gungu
|Gungu
|morning greeting spoken to a group
|Mwaleete
|Mwaleete
|-
|-


|Guyanese Creole English
|Guyanese Creole English
|morning greeting
|Mawrnin
|Mawrnin
|-
|-


|Guyanese Creole English
|Guyanese Creole English
|morning greeting
|Good mawrnin
|Good mawrnin
|-
|-


|Gwahatike
|Gwahatike
|morning greeting
|Wampot
|Wampot
|-
|-


|/Gwi
|/Gwi
|morning greeting, "are your eyes open?"
|Tsam kwa |tge?
|Tsam kwa |tge?
|-
|-


|Gyele
|Gyele
|morning greeting, "did you sleep well?" in the Bagyeli dialect
|Oya mbâmbâ?
|Oya mbâmbâ?
|-
|-


|Ha
|Ha
|morning greeting
|Mwakeye
|Mwakeye
|-
|-


|Hadza
|Hadza
|morning greeting
|Shayamu
|Shayamu
|-
|-


|Southern Haida
|Southern Haida
|morning greeting
|Sing laan laas
|Sing laan laas
|-
|-


|Haitian
|Haitian
|morning greeting (not often used)
|Bon maten
|Bon maten
|-
|-


|Hakö
|Hakö
|morning greeting
|Tsibongbong
|Tsibongbong
|-
|-


|Halia
|Halia
|morning greeting
|A tsi bongbong
|A tsi bongbong
|-
|-


|Halia
|Halia
|morning greeting
|Tsi bongbong
|Tsi bongbong
|-
|-


|Han
|Han
|morning greeting
|K’ähmänt hozo
|K’ähmänt hozo
|-
|-


|Han
|Han
|morning greeting
|K’ämänt hozo
|K’ämänt hozo
|-
|-


|Hanga
|Hanga
|morning greeting
|Ansumaa
|Ansumaa
|-
|-


|Hangaza
|Hangaza
|morning greeting
|Mwalai
|Mwalai
|-
|-


|Hangaza
|Hangaza
|morning greeting
|Mwarai
|Mwarai
|-
|-


|Hano
|Hano
|morning greeting
|Rantavahu
|Rantavahu
|-
|-


|Hano
|Hano
|morning greeting
|Rani
|Rani
|-
|-


|Hanunoo
|Hanunoo
|morning greeting
|Mayad pagsurip
|Mayad pagsurip
|-
|-


|Harari
|Harari
|morning greeting
|Aman be kero
|Aman be kero
|-
|-


|Hassaniyya
|Hassaniyya
|morning greeting
|Ish haal issbaah
|Ish haal issbaah
|-
|-


|Hausa
|Hausa
|morning greeting
|Barkà dà kwana
|Barkà dà kwana
|-
|-


|Hausa
|Hausa
|morning greeting
|Barkà dà safe
|Barkà dà safe
|-
|-


|Hausa
|Hausa
|morning greeting
|Barkà dà asuba
|Barkà dà asuba
|-
|-


|Hausa
|Hausa
|morning greeting
|Inaa kwaanaa
|Inaa kwaanaa
|-
|-


|Hausa
|Hausa
|morning greeting
|Sànnu dà yâmma
|Sànnu dà yâmma
|-
|-


|Hawaiian
|Hawaiian
|morning greeting (calque from English; not often used)
|Aloha kakahiaka
|Aloha kakahiaka
|-
|-


|Sabu
|Sabu
|morning greeting
|Helama djami a'e
|Helama djami a'e
|-
|-


|Sabu
|Sabu
|morning greeting
|Helama rai dja'ami a'e
|Helama rai dja'ami a'e
|-
|-


|Haya
|Haya
|morning greeting spoken to a man
|Talailota
|Talailota
|-
|-


|Haya
|Haya
|morning greeting spoken to a woman
|Malailota
|Malailota
|-
|-


|Haya
|Haya
|morning greeting spoken a person of equal age
|Babaolailota
|Babaolailota
|-
|-


|Haya
|Haya
|morning greeting spoken to a man
|Tata olailota
|Tata olailota
|-
|-


|Haya
|Haya
|morning greeting spoken to a woman
|Mama olailota
|Mama olailota
|-
|-


|Haya
|Haya
|morning greeting spoken to a woman
|Mae olailota
|Mae olailota
|-
|-


|Hazaragi
|Hazaragi
|morning greeting
|Sub tu bakhair
|Sub tu bakhair
|-
|-


|Hebrew
|Hebrew
|בֹּקֶר טוֹב
|boker tov: morning greeting
|בֹּקֶר טוֹב
|-
|-


|Herero
|Herero
|morning greeting spoken to one person
|Moro
|Moro
|-
|-


|Herero
|Herero
|morning greeting spoken to one person
|Wa penduka
|Wa penduka
|-
|-


|Herero
|Herero
|morning greeting spoken to one person
|Wa penduka nawa
|Wa penduka nawa
|-
|-


|Herero
|Herero
|morning greeting spoken to a group of people
|Mwa penduka
|Mwa penduka
|-
|-


|Herero
|Herero
|morning greeting spoken to a group of people
|Mwa penduka nawa
|Mwa penduka nawa
|-
|-


|Herero
|Herero
|morning greeting spoken to one person, "did you sleep well?"
|Wa rara nawa?
|Wa rara nawa?
|-
|-


|Herero
|Herero
|morning greeting spoken to a group of people, "did you sleep well?"
|Mwa rara nawa?
|Mwa rara nawa?
|-
|-


|Higaonon
|Higaonon
|morning greeting
|Madagway masolom
|Madagway masolom
|-
|-


|Higaonon
|Higaonon
|morning greeting
|Madagway ha masolom
|Madagway ha masolom
|-
|-


|Hiligaynon
|Hiligaynon
|morning greeting
|Maayong aga
|Maayong aga
|-
|-


|Hindi
|Hindi
|suprabhaat: morning greeting
|सुप्रभात
|सुप्रभात
|-
|-


|Hindi
|Hindi
|shubh prabhaat: morning greeting
|शुभ प्रभात
|शुभ प्रभात
|-
|-


|Fiji Hindi
|Fiji Hindi
|morning greeting
|Suprobhat
|Suprobhat
|-
|-


|Caribbean Hindustani
|Caribbean Hindustani
|morning greeting
|Subh ba khair
|Subh ba khair
|-
|-


|Hiw
|Hiw
|morning greeting
|Metave wye
|Metave wye
|-
|-


|Hiw
|Hiw
|morning greeting spoken to a group
|Metave wye tekn̄wa
|Metave wye tekn̄wa
|-
|-


|Hmar
|Hmar
|morning greeting
|Zingtieng tha
|Zingtieng tha
|-
|-


|Hmar
|Hmar
|morning greeting
|Zingkar tha
|Zingkar tha
|-
|-


|Ho
|Ho
|morning greeting
|Setʰa'a siŋgi jowar
|Setʰa'a siŋgi jowar
|-
|-


|Ho-Chunk
|Ho-Chunk
|morning greeting
|Haini pį
|Haini pį
|-
|-


|Hote
|Hote
|morning greeting (calque from English)
|Lôkbôk mavi o
|Lôkbôk mavi o
|-
|-


|Huachipaeri
|Huachipaeri
|morning greeting
|O'me'ate
|O'me'ate
|-
|-


|Huachipaeri
|Huachipaeri
|morning greeting
|Ba'ai o'me'a'ate
|Ba'ai o'me'a'ate
|-
|-


|Huachipaeri
|Huachipaeri
|morning greeting in the Sapiteri dialect
|Wandak mbana ome
|Wandak mbana ome
|-
|-


|Huastec
|Huastec
|morning greeting
|Tajka nenek
|Tajka nenek
|-
|-


|Huastec
|Huastec
|morning greeting in an older (19th century) dialect
|Alua' i dajau
|Alua' i dajau
|-
|-


|San Francisco Del Mar Huave
|San Francisco Del Mar Huave
|morning greeting spoken to a man
|Naty tyety
|Naty tyety
|-
|-


|San Francisco Del Mar Huave
|San Francisco Del Mar Huave
|morning greeting spoken to a woman
|Naty mam
|Naty mam
|-
|-


|Santa María Del Mar Huave
|Santa María Del Mar Huave
|morning greeting spoken to a man
|Nüty tyety
|Nüty tyety
|-
|-


|Santa María Del Mar Huave
|Santa María Del Mar Huave
|morning greeting spoken to a woman
|Nüty mam
|Nüty mam
|-
|-


|Huichol
|Huichol
|morning greeting
|Ke'aku pemɨ títaicai yárie
|Ke'aku pemɨ títaicai yárie
|-
|-


|Huilliche
|Huilliche
|morning greeting
|Mishkái
|Mishkái
|-
|-


|Huilliche
|Huilliche
|morning greeting spoken to a friend
|Mishkái ngilhan
|Mishkái ngilhan
|-
|-


|Huilliche
|Huilliche
|morning greeting spoken to a friend
|Mishkái chaú
|Mishkái chaú
|-
|-


|Hula
|Hula
|morning greeting
|Pogipogi namana
|Pogipogi namana
|-
|-


|Hula
|Hula
|morning greeting
|Rapi namana
|Rapi namana
|-
|-


|Huli
|Huli
|morning greeting
|E keri paki
|E keri paki
|-
|-


|Humene
|Humene
|morning greeting
|Hobobu ahivai
|Hobobu ahivai
|-
|-


|Hunde
|Hunde
|morning greeting spoken to one person
|Walamire tulô
|Walamire tulô
|-
|-


|Hunde
|Hunde
|morning greeting spoken to a group
|Mwalamire tulô
|Mwalamire tulô
|-
|-


|Hunde
|Hunde
|morning greeting spoken to one person
|Wasisimukirê
|Wasisimukirê
|-
|-


|Hunde
|Hunde
|morning greeting spoken to a group
|Mwasisimukirê
|Mwasisimukirê
|-
|-


|Hunde
|Hunde
|morning greeting spoken in the Banyanga dialect
|Usimûka
|Usimûka
|-
|-


|Hungarian
|Hungarian
|morning greeting
|Jó reggelt
|Jó reggelt
|-
|-


|Hungarian
|Hungarian
|morning greeting
|Jó reggelt kívánok
|Jó reggelt kívánok
|-
|-


|Hunjara-Kaina Ke
|Hunjara-Kaina Ke
|morning greeting
|Hure akari
|Hure akari
|-
|-


|Hunjara-Kaina Ke
|Hunjara-Kaina Ke
|morning greeting
|Hure akari ena ro
|Hure akari ena ro
|-
|-


|Hunjara-Kaina Ke
|Hunjara-Kaina Ke
|morning greeting
|Hure akari oh
|Hure akari oh
|-
|-


|Hunjara-Kaina Ke
|Hunjara-Kaina Ke
|morning greeting
|Ifo akari
|Ifo akari
|-
|-


|Hunjara-Kaina Ke
|Hunjara-Kaina Ke
|morning greeting
|Ifo akari ena ro
|Ifo akari ena ro
|-
|-


|Hunjara-Kaina Ke
|Hunjara-Kaina Ke
|morning greeting
|Ifo akari oh
|Ifo akari oh
|-
|-


|Hunsrik
|Hunsrik
|morning greeting
|Gumoie
|Gumoie
|-
|-


|Hunsrik
|Hunsrik
|morning greeting in the Biguaçu dialect
|Gude Morja
|Gude Morja
|-
|-


|Hunsrik
|Hunsrik
|morning greeting in the Itapiranga dialect
|Gut Moria
|Gut Moria
|-
|-


|Hupdë
|Hupdë
|morning greeting
|Sä́́wä́'ä́y ã́m
|Sä́́wä́'ä́y ã́m
|-
|-


|Hupdë
|Hupdë
|morning greeting
|Õh chowoy ãm
|Õh chowoy ãm
|-
|-


|Hutterite German
|Hutterite German
|morning greeting
|Gutn Morgn
|Gutn Morgn
|-
|-


|Iamalele
|Iamalele
|morning greeting (calque from English)
|'Awa'awai agiagina
|'Awa'awai agiagina
|-
|-


|Iatmul
|Iatmul
|morning greeting
|Apma gabi
|Apma gabi
|-
|-


|Ibaloi
|Ibaloi
|morning greeting
|Mapteng nga agsapa
|Mapteng nga agsapa
|-
|-


|Ibaloi
|Ibaloi
|morning greeting
|Mapteng ja agsapa
|Mapteng ja agsapa
|-
|-


|Ibaloi
|Ibaloi
|morning greeting
|Mayatya agsapa
|Mayatya agsapa
|-
|-


|Ibanag
|Ibanag
|morning greeting
|Dios nikau ta umma
|Dios nikau ta umma
|-
|-


|Ibanag
|Ibanag
|morning greeting
|Mapia nga umma nikau
|Mapia nga umma nikau
|-
|-


|Ibani
|Ibani
|morning greeting
|Í báāmá
|Í báāmá
|-
|-


|Ibani
|Ibani
|morning greeting
|Dede ịrịá
|Dede ịrịá
|-
|-


|Ibibio
|Ibibio
|morning greeting spoken to one person
|Amesiere
|Amesiere
|-
|-


|Ibibio
|Ibibio
|morning greeting spoken to a group of people
|Emesiere
|Emesiere
|-
|-


|Ibibio
|Ibibio
|morning greeting in the Medefaidrin spirit language [1eo]
|Mefunsy
|Mefunsy
|-
|-


|Idi
|Idi
|morning greeting spoken to a person who is nearby
|Mɛr ɛg
|Mɛr ɛg
|-
|-


|Idi
|Idi
|morning greeting spoken to a person who is far away
|Mɛr ɛgo
|Mɛr ɛgo
|-
|-


|Idoma
|Idoma
|morning greeting
|Maachi
|Maachi
|-
|-


|Idoma
|Idoma
|morning greeting in the Otukpu dialect
|Maochi
|Maochi
|-
|-


|Ifè
|Ifè
|morning greeting
|Koní
|Koní
|-
|-


|Amganad Ifugao
|Amganad Ifugao
|morning greeting
|Maphod di bigat mo
|Maphod di bigat mo
|-
|-


|Batad Ifugao
|Batad Ifugao
|morning greeting
|Maphod an biggat
|Maphod an biggat
|-
|-


|Mayoyao Ifugao
|Mayoyao Ifugao
|morning greeting
|Maphod an nanong mu
|Maphod an nanong mu
|-
|-


|Tuwali Ifugao
|Tuwali Ifugao
|morning greeting
|Mayat an biggatna
|Mayat an biggatna
|-
|-


|Tuwali Ifugao
|Tuwali Ifugao
|morning greeting
|Maphod an biggatna
|Maphod an biggatna
|-
|-


|Igala
|Igala
|morning greeting
|Wọ́la òdùdu
|Wọ́la òdùdu
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|morning greeting spoken to one person
|Ị bọọ
|Ị bọọ
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|morning greeting spoken to a group
|Unu abọọ
|Unu abọọ
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|morning greeting spoken to one person
|Ị bọkwaa
|Ị bọkwaa
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|morning greeting spoken to a group
|Unu abọkwaa
|Unu abọkwaa
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|morning greeting spoken to one person
|Ị tetekwe
|Ị tetekwe
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|morning greeting spoken to a group
|Unu etetekwe
|Unu etetekwe
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|morning greeting spoken to one person
|Ị tetego
|Ị tetego
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|morning greeting spoken to a group
|Unu etetego
|Unu etetego
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|morning greeting spoken to one person
|Ị kunigo
|Ị kunigo
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|morning greeting spoken to a group
|Unu ekunigo
|Unu ekunigo
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|morning greeting spoken to one person
|Ị saala chi
|Ị saala chi
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|morning greeting spoken to a group
|Unu asaala chi
|Unu asaala chi
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|morning greeting
|Chi abọkwaa?
|Chi abọkwaa?
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|morning greeting spoken to a group or referring to a person and their family
|Unu abọọla chi?
|Unu abọọla chi?
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|morning greeting spoken to a group or referring to a person and their family
|Unu afụtakwa?
|Unu afụtakwa?
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|morning greeting spoken to a group or referring to a person and their family
|Unu asaala chi?
|Unu asaala chi?
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|morning greeting in the Enugu dialect
|Ì bòóla chí
|Ì bòóla chí
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|morning greeting in the Enugu dialect
|Ì sáala chí
|Ì sáala chí
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|morning greeting in the Enugu dialect
|Ụṭúṭù ọma
|Ụṭúṭù ọma
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|morning greeting in the Ohafia dialect
|Igbapele
|Igbapele
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|morning greeting in the Ohafia dialect
|Nnawo
|Nnawo
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|morning greeting in the Unubi dialect
|Ézigbo ùtútù
|Ézigbo ùtútù
|-
|-


|Igede
|Igede
|morning greeting
|Nole
|Nole
|-
|-


|Igede
|Igede
|morning greeting
|Nolehi
|Nolehi
|-
|-


|Ignaciano
|Ignaciano
|morning greeting spoken to a man
|Ejamikapa tata
|Ejamikapa tata
|-
|-


|Ignaciano
|Ignaciano
|morning greeting spoken to a woman
|Ejamikapa meme
|Ejamikapa meme
|-
|-


|Ija-Zuba
|Ija-Zuba
|morning greeting
|Ìláá
|Ìláá
|-
|-


|Southeast Ijo
|Southeast Ijo
|morning greeting
|Ibasa
|Ibasa
|-
|-


|Ik
|Ik
|morning greeting spoken to one person, "have you slept?"
|Epidaa
|Epidaa
|-
|-


|Ik
|Ik
|morning greeting spoken to a group of people, "have you slept?"
|Epitaa
|Epitaa
|-
|-


|Ik
|Ik
|morning greeting spoken to one person, "have you awoken?"
|Goneseidaa?
|Goneseidaa?
|-
|-


|Ik
|Ik
|morning greeting spoken to a group of people, "have you awoken?"
|Goneseitaa?
|Goneseitaa?
|-
|-


|Ikobi
|Ikobi
|morning greeting
|Kekon darɔ
|Kekon darɔ
|-
|-


|Ikobi
|Ikobi
|morning greeting
|Kiɔm darɔ
|Kiɔm darɔ
|-
|-


|Ikposo
|Ikposo
|morning greeting
|Ívúà
|Ívúà
|-
|-


|Ila
|Ila
|morning greeting
|Mwabuka
|Mwabuka
|-
|-


|Iloko
|Iloko
|morning greeting
|Naimbag nga bigat
|Naimbag nga bigat
|-
|-


|Iloko
|Iloko
|formal morning greeting to one person, and morning greeting to a group of people
|Naimbag a bigatyo
|Naimbag a bigatyo
|-
|-


|Iloko
|Iloko
|informal morning greeting
|Naimbag a bigatmo
|Naimbag a bigatmo
|-
|-


|Iloko
|Iloko
|formal noontime greeting to one person, and morning greeting to a group of people
|Naimbag ñga aldawyo
|Naimbag ñga aldawyo
|-
|-


|Imbongu
|Imbongu
|morning greeting
|Hueloi peenga
|Hueloi peenga
|-
|-


|Inabaknon
|Inabaknon
|morning greeting
|Mahalap nalong
|Mahalap nalong
|-
|-


|Aklanon
|Aklanon
|morning greeting
|Mayad-ayad nga agahon
|Mayad-ayad nga agahon
|-
|-


|Aklanon
|Aklanon
|morning greeting in the Ibayjanon dialect
|Mayad nga agahon
|Mayad nga agahon
|-
|-


|Indonesian
|Indonesian
|morning greeting
|Selamat pagi
|Selamat pagi
|-
|-


|Indonesian
|Indonesian
|morning greeting, literally: "have you eaten breakfast yet?"
|Sudah sarapan?
|Sudah sarapan?
|-
|-


|Indonesian
|Indonesian
|informal morning greeting used in Jakarta
|'Met pagi
|'Met pagi
|-
|-


|Peranakan Indonesian
|Peranakan Indonesian
|morning greeting
|Selamat pagi
|Selamat pagi
|-
|-


|Inga
|Inga
|morning greeting spoken to one person in the Ingano and Aponte dialects
|Pakaripuangi
|Pakaripuangi
|-
|-


|Inga
|Inga
|morning greeting spoken to one person in the Aponte dialect
|Alli mas pakaripuangi
|Alli mas pakaripuangi
|-
|-


|Inga
|Inga
|morning greeting spoken to one person in the Ingano and Aponte dialects (older form)
|Imasataka pakaripuangi?
|Imasataka pakaripuangi?
|-
|-


|Inga
|Inga
|morning greeting spoken to a group of people in the Ingano and Aponte dialects
|Pakaripuangichi
|Pakaripuangichi
|-
|-


|Ingrian
|Ingrian
|morning greeting
|Hüvvää hoomuust
|Hüvvää hoomuust
|-
|-


|Ingrian
|Ingrian
|morning greeting in the Hevaha dialect
|Hüvä aamu
|Hüvä aamu
|-
|-


|Ingrian
|Ingrian
|morning greeting
|Tere hoomikko
|Tere hoomikko
|-
|-


|Ingrian
|Ingrian
|morning greeting
|Tere hoomnikko
|Tere hoomnikko
|-
|-


|Ingush
|Ingush
|wiyra dika hiyla hwa: morning greeting to one person
|Iуйре дика хийла хьа
|Iуйре дика хийла хьа
|-
|-


|Ingush
|Ingush
|wiyra dika hiyla shun: morning greeting to a group of people
|Iуйре дика хийла шун
|Iуйре дика хийла шун
|-
|-


|Inoke-Yate
|Inoke-Yate
|morning greeting
|Natene
|Natene
|-
|-


|Inor
|Inor
|morning greeting in the Ennemor dialect
|Wägem
|Wägem
|-
|-


|Inor
|Inor
|morning greeting in the Ennemor dialect
|Wägemaxu
|Wägemaxu
|-
|-


|Inor
|Inor
|morning greeting in the Ennemor dialect
|Wägemaxä
|Wägemaxä
|-
|-


|Inor
|Inor
|morning greeting in the Ennemor dialect
|Wäxe ne'äxä?
|Wäxe ne'äxä?
|-
|-


|Inor
|Inor
|morning greeting in the Ennemor dialect
|Ätaxä ne'äxä?
|Ätaxä ne'äxä?
|-
|-


|Inor
|Inor
|morning greeting in the Endegeny dialect [ior-ene]
|Wägärēt ňä'äxä
|Wägärēt ňä'äxä
|-
|-


|Inuinnaqtun
|Inuinnaqtun
|morning greeting in the Uummarmiutun dialect
|Uvlaami
|Uvlaami
|-
|-


|Inuinnaqtun
|Inuinnaqtun
|morning greeting in the Inuvialulktun dialect
|Ublaami
|Ublaami
|-
|-


|Inuinnaqtun
|Inuinnaqtun
|morning greeting in the Kugluktuk dialect, also written ᐅᑉᓛᒃᑯᑦ
|Ublaakkut
|Ublaakkut
|-
|-


|Inuinnaqtun
|Inuinnaqtun
|morning greeting in the Paalirmiutub dialect [ikt-car], also written ᐅᑉᓛᑦᑎᐊᖅ
|Ublaattiaq
|Ublaattiaq
|-
|-


|Inuinnaqtun
|Inuinnaqtun
|morning greeting in the Kivalliq dialect [ikt-car]
|Ublaakkut
|Ublaakkut
|-
|-


|Inuinnaqtun
|Inuinnaqtun
|morning greeting in the Nattiliŋmiut dialect [ikt-net]
|Ublaatkut
|Ublaatkut
|-
|-


|Eastern Canadian Inuktitut
|Eastern Canadian Inuktitut
|ullaakkut: morning greeting
|ᐅᓪᓛᒃᑯᑦ
|ᐅᓪᓛᒃᑯᑦ
|-
|-


|Kalaallisut
|Kalaallisut
|morning greeting
|Iterluarit
|Iterluarit
|-
|-


|Kalaallisut
|Kalaallisut
|morning greeting (from Danish)
|Kumoorn
|Kumoorn
|-
|-


|North Alaskan Inupiatun
|North Alaskan Inupiatun
|morning greeting
|Uvlaalluaqtaq
|Uvlaalluaqtaq
|-
|-


|Northwest Alaska Inupiatun
|Northwest Alaska Inupiatun
|morning greeting
|Uvlaasatkun
|Uvlaasatkun
|-
|-


|Northwest Alaska Inupiatun
|Northwest Alaska Inupiatun
|morning greeting
|Uvlaalluataq
|Uvlaalluataq
|-
|-


|Ipiko
|Ipiko
|morning greeting
|Dihapo vaheto ne
|Dihapo vaheto ne
|-
|-


|Ipiko
|Ipiko
|morning greeting
|Dihao vaheto ne
|Dihao vaheto ne
|-
|-


|Ipili
|Ipili
|morning greeting
|Hua pirane
|Hua pirane
|-
|-


|Iraqw
|Iraqw
|morning greeting
|Laugute
|Laugute
|-
|-


|Irish
|Irish
|morning greeting
|Maidin mhaith
|Maidin mhaith
|-
|-


|Irish
|Irish
|morning greeting
|Dia dhuit ar maidin
|Dia dhuit ar maidin
|-
|-


|Isekiri
|Isekiri
|morning greeting
|Ere owuro
|Ere owuro
|-
|-


|Isekiri
|Isekiri
|morning greeting
|Ere owuro oo
|Ere owuro oo
|-
|-


|Isekiri
|Isekiri
|morning greeting spoken to a friend ("brother")
|Ere owuro omere
|Ere owuro omere
|-
|-


|Isinai
|Isinai
|morning greeting spoken in the Dupax dialect
|Si bijat
|Si bijat
|-
|-


|Isinai
|Isinai
|morning greeting spoken in the Dupax dialect
|Si bijbihat
|Si bijbihat
|-
|-


|Isinai
|Isinai
|morning greeting spoken in the Dupax dialect
|Mavves an bijat
|Mavves an bijat
|-
|-


|Isinai
|Isinai
|morning greeting spoken in the Dupax dialect
|Mavves si bijbihat
|Mavves si bijbihat
|-
|-


|Isinai
|Isinai
|morning greeting spoken in the Bambang dialect
|Mabbet si bikat
|Mabbet si bikat
|-
|-


|Islander Creole English
|Islander Creole English
|morning greeting
|Gud maanin
|Gud maanin
|-
|-


|Istriot
|Istriot
|morning greeting in the Rovinj dialect
|Bon giuorno
|Bon giuorno
|-
|-


|Italian
|Italian
|morning greeting
|Buon giorno
|Buon giorno
|-
|-


|Itawit
|Itawit
|morning greeting
|Napia nga mataruk
|Napia nga mataruk
|-
|-


|Moyadan Itneg
|Moyadan Itneg
|morning greeting
|Bag araoyo
|Bag araoyo
|-
|-


|Iu Mien
|Iu Mien
|morning greeting
|Baengh orn lungh ndorm
|Baengh orn lungh ndorm
|-
|-


|Ivatan
|Ivatan
|morning greeting in the Itabayaten dialect
|Kapian ka pa nu Dios aschapanderak
|Kapian ka pa nu Dios aschapanderak
|-
|-


|Ivatan
|Ivatan
|morning greeting in the Ivasayen dialect
|Capian ka pa nu Dios si chamavucjas
|Capian ka pa nu Dios si chamavucjas
|-
|-


|Ixcatec
|Ixcatec
|morning greeting
|Ha iña cuashu ñuthemi?
|Ha iña cuashu ñuthemi?
|-
|-


|Iyo
|Iyo
|morning greeting
|Naru meté
|Naru meté
|-
|-


|Izon
|Izon
|morning greeting
|Serido
|Serido
|-
|-


|Izon
|Izon
|morning greeting in the Arogba dialect [ijc-aro]
|Ebikah baalah
|Ebikah baalah
|-
|-


|Jabutí
|Jabutí
|morning greeting
|Türü medjü
|Türü medjü
|-
|-


|Jah Hut
|Jah Hut
|morning greeting
|Selamat natre
|Selamat natre
|-
|-


|Jahanka
|Jahanka
|morning greeting
|I sahoma
|I sahoma
|-
|-


|Jamaican Creole English
|Jamaican Creole English
|morning greeting
|Maanin
|Maanin
|-
|-


|Jamaican Creole English
|Jamaican Creole English
|morning greeting
|Gud maanin
|Gud maanin
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|ohayo: morning greeting in standard Japanese (標準語)
|おはよう。
|おはよう。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|ohayo gozaimasu: morning greeting in standard Japanese (標準語)
|おはようございます。
|おはようございます。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|ohayoo goshi: morning greeting in the Aomori dialect (青森) [jpn-tsg]
|おはようごし。
|おはようごし。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|hayai nai: morning greeting used in Fukushima (福島) [jpn-fuk]
|はやいない。
|はやいない。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|ohaya gozansu: morning greeting used in Hanamaki Ben (花巻弁) [jpn-iwa]
|おはよござんす。
|おはよござんす。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|ohayoogansu: morning greeting in Iwate Prefecture (岩手県) [jpn-iwa]
|おはようがんす。
|おはようがんす。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|hayosemeyaimoshita: morning greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat]
|はよさめやいもした。
|はよさめやいもした。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|oha: morning greeting used in Kuma Ben (熊本弁) [jpn-kum]
|おは。
|おは。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|ohayogozarumasu: morning greeting used in Kuma Ben (熊本弁) [jpn-kum]
|おはようござるます。
|おはようござるます。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|ohayosandosu: morning greeting used in Kyoto (京都弁) [jpn-kyo]
|おはよう さんどす。
|おはよう さんどす。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|owaya usan: morning greeting in Osaka (大阪弁) [jpn-kos]
|おはよ〜うさん。
|おはよ〜うさん。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|ohaya sama: morning greeting used in Tohoku Ben (東北弁) [jpn-toh]
|おはよ さま。
|おはよ さま。
|-
|-


|Jarai
|Jarai
|morning greeting
|Kơkuh mơguah
|Kơkuh mơguah
|-
|-


|Javanese
|Javanese
|morning greeting in Krama Inggil (formal speech)
|Sugeng enjang
|Sugeng enjang
|-
|-


|Javanese
|Javanese
|morning greeting in Krama Inggil (formal speech)
|Sugeng enjing
|Sugeng enjing
|-
|-


|Caribbean Javanese
|Caribbean Javanese
|morning greeting
|Slamet esuk
|Slamet esuk
|-
|-


|Jebero
|Jebero
|morning greeting
|Mudasu'la
|Mudasu'la
|-
|-


|Jebero
|Jebero
|morning greeting
|Musu' ukllinantulekwa'
|Musu' ukllinantulekwa'
|-
|-


|Jebero
|Jebero
|morning greeting, "did you sleep well?"
|¿Muwichi'lan?
|¿Muwichi'lan?
|-
|-


|Jere
|Jere
|morning greeting in the ɛKɔkɔŋ dialect of ɛBoze  [jer-buj]
|Nasana
|Nasana
|-
|-


|Jibu
|Jibu
|morning greeting
|Bib kyàr
|Bib kyàr
|-
|-


|Kachin
|Kachin
|morning greeting
|Kaisi pyaw ai manap
|Kaisi pyaw ai manap
|-
|-


|Jita
|Jita
|morning greeting
|Waongela
|Waongela
|-
|-


|Judeo-Tat
|Judeo-Tat
|sebehe heir bu: morning greeting
|Сэбэхъэ хэир бу
|Сэбэхъэ хэир бу
|-
|-


|Ju/'hoan
|Ju/'hoan
|morning greeting
|Tuwa
|Tuwa
|-
|-


|Ju/'hoan
|Ju/'hoan
|morning greeting, "are you awake?"
|A re o ≠xai?
|A re o ≠xai?
|-
|-


|Ju/'hoan
|Ju/'hoan
|morning greeting in the Epako dialect
|A ba ≠xai?
|A ba ≠xai?
|-
|-


|Ju/'hoan
|Ju/'hoan
|morning greeting in the Otjinene dialect
|A re ≠xai?
|A re ≠xai?
|-
|-


|Jukun Takum
|Jukun Takum
|morning greeting in the Takum dialect [jbu-tak]
|Mgbá gye
|Mgbá gye
|-
|-


|Jukun Takum
|Jukun Takum
|morning greeting in the Takum dialect [jbu-tak]
|Mgbá gyebú ten
|Mgbá gyebú ten
|-
|-


|Jukun Takum
|Jukun Takum
|morning greeting in the Takum dialect [jbu-tak]
|Sannubú ten
|Sannubú ten
|-
|-


|Dyula
|Dyula
|morning greeting used in Côte d'Ivoire
|I ni sogoma
|I ni sogoma
|-
|-


|Kaba
|Kaba
|morning greeting
|Koro
|Koro
|-
|-


|Sara Kaba Deme
|Sara Kaba Deme
|morning greeting, "have you woken up?"
|Úndūrū wɔ à wɔ?
|Úndūrū wɔ à wɔ?
|-
|-


|Sara Kaba Deme
|Sara Kaba Deme
|morning greeting spoken to a man, "has your wife woken up?"
|Néyí ndúrū tú ù?
|Néyí ndúrū tú ù?
|-
|-


|Sara Kaba Náà
|Sara Kaba Náà
|morning greeting, "are you already awake?"
|Ī ndū lá kō?
|Ī ndū lá kō?
|-
|-


|Kabardian
|Kabardian
|ui pscheddzhyzh fyue: morning greeting spoken to one person
|Уи пщэдджыжь ф|ыуэ
|Уи пщэдджыжь ф|ыуэ
|-
|-


|Kabardian
|Kabardian
|fi pscheddzhyzh fyue: morning greeting spoken to a group
|Фи пщэдджыжь ф|ыуэ
|Фи пщэдджыжь ф|ыуэ
|-
|-


|Kabiyè
|Kabiyè
|morning greeting spoken to one person
|Ŋlìwá lέ
|Ŋlìwá lέ
|-
|-


|Kabiyè
|Kabiyè
|morning greeting spoken to a group
|Ílìwá lέ
|Ílìwá lέ
|-
|-


|Kabiyè
|Kabiyè
|morning greeting spoken to an older man
|Dadja ŋlìwá lέ
|Dadja ŋlìwá lέ
|-
|-


|Kabiyè
|Kabiyè
|morning greeting spoken to an older woman
|Daɖo ŋlìwá lέ
|Daɖo ŋlìwá lέ
|-
|-


|Kabiyè
|Kabiyè
|morning greeting spoken to one person
|Ŋlìwá lέ
|Ŋlìwá lέ
|-
|-


|Kabiyè
|Kabiyè
|morning greeting
|Ŋguyá cámìyɛ na?
|Ŋguyá cámìyɛ na?
|-
|-


|Kabiyè
|Kabiyè
|morning greeting
|Ŋɖó cámìyɛ na?
|Ŋɖó cámìyɛ na?
|-
|-


|Kabuverdianu
|Kabuverdianu
|morning greeting in the Sotavento [kea-sot] and Barlavento [kea-bar] dialects
|Bon dia
|Bon dia
|-
|-


|Kabyle
|Kabyle
|morning greeting
|Sbah lkhir
|Sbah lkhir
|-
|-


|Kagayanen
|Kagayanen
|morning greeting
|Miad na sellem
|Miad na sellem
|-
|-


|Kafa
|Kafa
|morning greeting
|Diggoona qeyetine?
|Diggoona qeyetine?
|-
|-


|Kagulu
|Kagulu
|morning greeting
|Msinda nhani?
|Msinda nhani?
|-
|-


|Da'a Kaili
|Da'a Kaili
|morning greeting
|Salama pagi
|Salama pagi
|-
|-


|Kairiru
|Kairiru
|morning greeting
|Jmejem mokin
|Jmejem mokin
|-
|-


|Kala Lagaw Ya
|Kala Lagaw Ya
|morning greeting in the Kalaw Kawaw Ya dialect
|Kapu bœthaynga
|Kapu bœthaynga
|-
|-


|Kala Lagaw Ya
|Kala Lagaw Ya
|morning greeting in the Mabuiag dialect
|Kapu moegi bathaynga
|Kapu moegi bathaynga
|-
|-


|Kalabari
|Kalabari
|morning greeting
|Ibaatẹ
|Ibaatẹ
|-
|-


|Kalabari
|Kalabari
|morning greeting
|Baatẹ
|Baatẹ
|-
|-


|Kalam
|Kalam
|morning greeting in the Minimib dialect
|Niri midebir?
|Niri midebir?
|-
|-


|Kalanguya
|Kalanguya
|morning greeting in the Kayapa dialectt
|Pahad ni agsapa
|Pahad ni agsapa
|-
|-


|Kalanguya
|Kalanguya
|morning greeting in the Tinoc dialect
|Mayat ni aghapa
|Mayat ni aghapa
|-
|-


|Kalasha
|Kalasha
|morning greeting
|Abúji e?
|Abúji e?
|-
|-


|Island Carib
|Island Carib
|morning greeting
|Matehaba
|Matehaba
|-
|-


|Southern Kalinga
|Southern Kalinga
|morning greeting
|Napiya un gidgidam
|Napiya un gidgidam
|-
|-


|Kalispel-Pend d'Oreille
|Kalispel-Pend d'Oreille
|morning greeting
|ʔa xest skwekwst
|ʔa xest skwekwst
|-
|-


|Kalmyk
|Kalmyk
|xyang honvt:morning greeting
|Сян хонвт
|Сян хонвт
|-
|-


|Kalmyk
|Kalmyk
|yoryun eevrtya boltkha: morning greeting
|Ёрюн ээвртя болтха
|Ёрюн ээвртя болтха
|-
|-


|Kamano
|Kamano
|morning greeting
|Nenterane
|Nenterane
|-
|-


|Kamara
|Kamara
|morning greeting
|Ansuma
|Ansuma
|-
|-


|Kamayo
|Kamayo
|morning greeting
|Madayaw na buntag
|Madayaw na buntag
|-
|-


|Kamba (Kenya)
|Kamba (Kenya)
|morning greeting
|Waamuka ata?
|Waamuka ata?
|-
|-


|Kamba (Kenya)
|Kamba (Kenya)
|morning greeting spoken to one person
|Niwaamuka
|Niwaamuka
|-
|-


|Kamba (Kenya)
|Kamba (Kenya)
|morning greeting spoken to a group of people
|Nimwaamuka
|Nimwaamuka
|-
|-


|Kambaata
|Kambaata
|morning greeting
|Tumma galtenta?
|Tumma galtenta?
|-
|-


|Kandas
|Kandas
|morning greeting
|Wakak na kobot
|Wakak na kobot
|-
|-


|Kaningdon-Nindem
|Kaningdon-Nindem
|morning greeting
|Wáà súnà
|Wáà súnà
|-
|-


|Kankanaey
|Kankanaey
|morning greeting
|Gawis ay agsapa
|Gawis ay agsapa
|-
|-


|Kankanaey
|Kankanaey
|morning greeting spoken to one person
|Gawis ay agsapa mo
|Gawis ay agsapa mo
|-
|-


|Kankanaey
|Kankanaey
|morning greeting spoken to a group of people
|Gawis ay agsapa yo
|Gawis ay agsapa yo
|-
|-


|Kankanaey
|Kankanaey
|morning greeting
|Mayat ay agsapa
|Mayat ay agsapa
|-
|-


|Northern Kankanay
|Northern Kankanay
|morning greeting
|Gawis ay agsapa
|Gawis ay agsapa
|-
|-


|Kannada
|Kannada
|shubhodaya: morning greeting
|ಶುಭೋದಯ
|ಶುಭೋದಯ
|-
|-


|Kannada
|Kannada
|shuba mumjane: morning greeting
|ಶುಭ ಮುಂಜಾನೆ
|ಶುಭ ಮುಂಜಾನೆ
|-
|-


|Kansa
|Kansa
|morning greeting
|Gasínxci yáli
|Gasínxci yáli
|-
|-


|Central Kanuri
|Central Kanuri
|morning greeting
|Ndâ wadu?
|Ndâ wadu?
|-
|-


|Central Kanuri
|Central Kanuri
|morning greeting in an older (19th century) dialect
|Kábunum ingila
|Kábunum ingila
|-
|-


|Central Kanuri
|Central Kanuri
|morning greeting in an older (19th century) dialect
|Ránanka yimnum albarkawá
|Ránanka yimnum albarkawá
|-
|-


|Central Kanuri
|Central Kanuri
|morning greeting in an older (19th century) dialect
|Yimnum mayabawa
|Yimnum mayabawa
|-
|-


|Kaonde
|Kaonde
|morning greeting
|Mwabuka byepi?
|Mwabuka byepi?
|-
|-


|Kaonde
|Kaonde
|morning greeting
|Mwabuka byepi mwane?
|Mwabuka byepi mwane?
|-
|-


|Kaqchikel
|Kaqchikel
|morning greeting
|Xsaqär
|Xsaqär
|-
|-


|Kaqchikel
|Kaqchikel
|morning greeting
|Xseqär
|Xseqär
|-
|-


|Kaqchikel
|Kaqchikel
|morning greeting
|Xseqër
|Xseqër
|-
|-


|Kaqchikel
|Kaqchikel
|morning greeting
|Seqëër
|Seqëër
|-
|-


|Kara (Papua New Guinea)
|Kara (Papua New Guinea)
|morning greeting
|Paanen roxo
|Paanen roxo
|-
|-


|Karachay-Balkar
|Karachay-Balkar
|ertden ashhi bolsun: morning greeting
|Эртден ашхы болсун
|Эртден ашхы болсун
|-
|-


|Karachay-Balkar
|Karachay-Balkar
|ertdening ashhi bolsun: morning greeting
|Эртденинг ашхы болсун
|Эртденинг ашхы болсун
|-
|-


|Karachay-Balkar
|Karachay-Balkar
|ertdenigiz ashhi bolsun: morning greeting
|Эртденигиз ашхы болсун
|Эртденигиз ашхы болсун
|-
|-


|Karachay-Balkar
|Karachay-Balkar
|tang ashhi bolsun: morning greeting
|Танг ашхы болсун
|Танг ашхы болсун
|-
|-


|Karaim
|Karaim
|morning greeting in the Trakai (Karaj Tili) dialect [kdr-tra]  
|Tan jachšy
|Tan jachšy
|-
|-


|Karaim
|Karaim
|morning greeting in the Trakai (Karaj Tili) dialect [kdr-tra]  
|Saba jachšy
|Saba jachšy
|-
|-


|Karaim
|Karaim
|saba yahshi: morning greeting in the Crimean (Къарай тили) dialect
|Саба йахшы
|Саба йахшы
|-
|-


|Karelian
|Karelian
|morning greeting in the Northern dialect [krl-nor] 
|Hyvyä huondestu
|Hyvyä huondestu
|-
|-


|Karelian
|Karelian
|morning greeting in the Northern dialect [krl-nor] 
|Hyvyä huomenta
|Hyvyä huomenta
|-
|-


|Karelian
|Karelian
|morning greeting in the Southern dialect [krl-sou]  
|Hüviä huondesta
|Hüviä huondesta
|-
|-


|S'gaw Karen
|S'gaw Karen
|morning greeting
|Kaw leh ah gay
|Kaw leh ah gay
|-
|-


|Karipúna Creole French
|Karipúna Creole French
|morning greeting
|Bõ ju
|Bõ ju
|-
|-


|Karitiâna
|Karitiâna
|morning greeting
|Goi haap
|Goi haap
|-
|-


|Karkar-Yuri
|Karkar-Yuri
|morning greeting
|Kumunek
|Kumunek
|-
|-


|Kasem
|Kasem
|morning greeting spoken to one person
|Dɩ n zezenga
|Dɩ n zezenga
|-
|-


|Kasem
|Kasem
|morning greeting spoken to one person
|Dɩ n dɩ zezenga
|Dɩ n dɩ zezenga
|-
|-


|Kasem
|Kasem
|morning greeting spoken to a group
|Dɩ á zezenga
|Dɩ á zezenga
|-
|-


|Kasem
|Kasem
|morning greeting spoken to one person
|Dɩ n waarʋ
|Dɩ n waarʋ
|-
|-


|Kasem
|Kasem
|morning greeting spoken to a group
|Dɩ á waarʋ
|Dɩ á waarʋ
|-
|-


|Kasem
|Kasem
|morning greeting, "how did you get up this morning?"
|N na zaŋɩ tɩn?
|N na zaŋɩ tɩn?
|-
|-


|Kasem
|Kasem
|morning greeting, "did you get up well?"
|N zaŋɩ kʋ gara?
|N zaŋɩ kʋ gara?
|-
|-


|Kashmiri
|Kashmiri
|morning greeting
|Subhuch salaam
|Subhuch salaam
|-
|-


|Kashubian
|Kashubian
|morning greeting
|Dzéń dobri
|Dzéń dobri
|-
|-


|Kasua
|Kasua
|morning greeting
|Kiapo napolo
|Kiapo napolo
|-
|-


|Kâte
|Kâte
|morning greeting
|Furi biaŋ
|Furi biaŋ
|-
|-


|Kavalan
|Kavalan
|morning greeting
|Semurap ta
|Semurap ta
|-
|-


|Kayan
|Kayan
|morning greeting
|Gor mumu
|Gor mumu
|-
|-


|Kaian
|Kaian
|morning greeting
|Ngegngar yaung
|Ngegngar yaung
|-
|-


|Baram Kayan
|Baram Kayan
|morning greeting
|Selamet jehima
|Selamet jehima
|-
|-


|Baram Kayan
|Baram Kayan
|morning greeting
|Sayu jehima
|Sayu jehima
|-
|-


|Kayan River Kayan
|Kayan River Kayan
|morning greeting
|Selamet jihima
|Selamet jihima
|-
|-


|Kayan River Kayan
|Kayan River Kayan
|morning greeting
|Selamet jihma
|Selamet jihma
|-
|-


|Kazakh
|Kazakh
|qayırlı tañ: morning greeting
|Қайырлы таң
|Қайырлы таң
|-
|-


|Keapara
|Keapara
|morning greeting
|Rapa lugaluga namana
|Rapa lugaluga namana
|-
|-


|Keapara
|Keapara
|morning greeting
|Amoamo namana
|Amoamo namana
|-
|-


|Keapara
|Keapara
|morning greeting
|Pogipogi namana
|Pogipogi namana
|-
|-


|Kelabit
|Kelabit
|morning greeting
|Tabiq lekedtang
|Tabiq lekedtang
|-
|-


|Kelabit
|Kelabit
|morning greeting
|Petabiq lekedtang
|Petabiq lekedtang
|-
|-


|Kele (Papua New Guinea)
|Kele (Papua New Guinea)
|morning greeting
|Maping
|Maping
|-
|-


|Kélé
|Kélé
|morning greeting
|Odiémiamey
|Odiémiamey
|-
|-


|Kemedzung
|Kemedzung
|morning greeting
|Wə me?
|Wə me?
|-
|-


|Kemedzung
|Kemedzung
|morning greeting
|Bu wɔ?
|Bu wɔ?
|-
|-


|Kenyang
|Kenyang
|morning greeting
|Neyi
|Neyi
|-
|-


|Western Keres
|Western Keres
|morning greeting
|Gai daawa tyәdiyaasrka?
|Gai daawa tyәdiyaasrka?
|-
|-


|Kerewe
|Kerewe
|morning greeting spoken to a woman
|Bwachamawe
|Bwachamawe
|-
|-


|Kerewe
|Kerewe
|morning greeting spoken by a man to an older man
|Kampile bwachasugu
|Kampile bwachasugu
|-
|-


|Kerewo
|Kerewo
|morning greeting
|Mea kiheheai
|Mea kiheheai
|-
|-


|Kesawai
|Kesawai
|morning greeting
|Sumoto
|Sumoto
|-
|-


|Ket
|Ket
|aqta qonoks: morning greeting (calque from Russian)
|Аӄта ӄонокс
|Аӄта ӄонокс
|-
|-


|West Kewa
|West Kewa
|morning greeting
|Epe rimbareko
|Epe rimbareko
|-
|-


|West Kewa
|West Kewa
|morning greeting
|Rimbareko
|Rimbareko
|-
|-


|West Kewa
|West Kewa
|morning greeting
|Ora epe yapipu
|Ora epe yapipu
|-
|-


|Khakas
|Khakas
|chalahay irtenneŋ: morning greeting
|Чалахай иртеннең
|Чалахай иртеннең
|-
|-


|Khinalugh
|Khinalugh
|morning greeting
|Sabahın xeyir
|Sabahın xeyir
|-
|-


|Central Khmer
|Central Khmer
|arun suor sdei.  morning greeting 
|អរុណសួស្តី
|អរុណសួស្តី
|-
|-


|Kibiri
|Kibiri
|morning greeting
|Kukui biaro
|Kukui biaro
|-
|-


|K'iche'
|K'iche'
|morning greeting in the classical dialect
|Calah
|Calah
|-
|-


|Kikai
|Kikai
|esaya: morning greeting
|へーさやー
|へーさやー
|-
|-


|Kilivila
|Kilivila
|morning greeting
|Bwena kaukwa
|Bwena kaukwa
|-
|-


|Kilivila
|Kilivila
|morning greeting in the Kaile'una dialect
|Bwena kaukwau
|Bwena kaukwau
|-
|-


|Kiliwa
|Kiliwa
|morning greeting
|Pemeím jaay miguá'ju
|Pemeím jaay miguá'ju
|-
|-


|Kimaragang
|Kimaragang
|morning greeting
|Kounsikaan minsusuvab
|Kounsikaan minsusuvab
|-
|-


|Kimbundu
|Kimbundu
|morning greeting
|Muanh'ó
|Muanh'ó
|-
|-


|Kimbundu
|Kimbundu
|morning greeting
|Uazekele kiebi?
|Uazekele kiebi?
|-
|-


|Kimbundu
|Kimbundu
|morning greeting
|Uazekele?
|Uazekele?
|-
|-


|Kimbundu
|Kimbundu
|morning greeting
|Uazeka kiambote ngana
|Uazeka kiambote ngana
|-
|-


|Kimbundu
|Kimbundu
|morning greeting
|Uazeka ngana
|Uazeka ngana
|-
|-


|Dime
|Dime
|morning greeting
|Habari ye rukiiri
|Habari ye rukiiri
|-
|-


|Venda
|Venda
|morning greeting to one person
|Muga rukiiri
|Muga rukiiri
|-
|-


|Samaritan Aramaic
|Samaritan Aramaic
|morning greeting to one person
|Urere atia?
|Urere atia?
|-
|-


|Lunda
|Lunda
|morning greeting to a group
|Burere atia?
|Burere atia?
|-
|-


|Kinaray-A
|Kinaray-A
|morning greeting
|Mayad nga aga
|Mayad nga aga
|-
|-


|Kinaray-A
|Kinaray-A
|morning greeting
|Manami nga aga
|Manami nga aga
|-
|-


|Kinaray-A
|Kinaray-A
|morning greeting in the Karay-a dialect
|Maayong aga
|Maayong aga
|-
|-


|Kinga
|Kinga
|morning greeting
|Ulamwihe
|Ulamwihe
|-
|-


|Kinyarwanda
|Kinyarwanda
|morning greeting spoken to a group of people
|Mwaramutse
|Mwaramutse
|-
|-


|Kinyarwanda
|Kinyarwanda
|morning greeting spoken to one person
|Waramutse
|Waramutse
|-
|-


|Kinyarwanda
|Kinyarwanda
|morning greeting spoken to one person
|Waramutse ho
|Waramutse ho
|-
|-


|Pokomo
|Pokomo
|morning greeting
|Muya naghea
|Muya naghea
|-
|-


|Kirya-Konzəl
|Kirya-Konzəl
|morning greeting
|Wànáhì
|Wànáhì
|-
|-


|Northern Kissi
|Northern Kissi
|morning greeting
|Níkɛ̀nɛ̀
|Níkɛ̀nɛ̀
|-
|-


|Kistane
|Kistane
|morning greeting in the Dobi  [gru-dob] and Soddo [gru-sod] dialects
|Fäyya äddärkä
|Fäyya äddärkä
|-
|-


|Southern Kiwai
|Southern Kiwai
|morning greeting
|Adi duduere
|Adi duduere
|-
|-


|Southern Kiwai
|Southern Kiwai
|morning greeting
|Adi duduere orogido
|Adi duduere orogido
|-
|-


|Kobon
|Kobon
|morning greeting
|Kale midpil?
|Kale midpil?
|-
|-


|Koch
|Koch
|morning greeting
|Pelem monop
|Pelem monop
|-
|-


|Cogui
|Cogui
|morning greeting
|Hántsiga shibalo
|Hántsiga shibalo
|-
|-


|Mountain Koiali
|Mountain Koiali
|morning greeting
|Vavita dua
|Vavita dua
|-
|-


|Grass Koiari
|Grass Koiari
|morning greeting
|Varata ruka
|Varata ruka
|-
|-


|Koitabu
|Koitabu
|morning greeting
|Vagutu mage
|Vagutu mage
|-
|-


|Kok Borok
|Kok Borok
|morning greeting
|Phung kaham
|Phung kaham
|-
|-


|Kokota
|Kokota
|morning greeting
|Fugonare kelina
|Fugonare kelina
|-
|-


|Kokota
|Kokota
|morning greeting
|Nare keli
|Nare keli
|-
|-


|Kölsch
|Kölsch
|morning greeting
|Morje
|Morje
|-
|-


|Koluwawa
|Koluwawa
|morning greeting
|Kawakawai giyamaina
|Kawakawai giyamaina
|-
|-


|Kom (Cameroon)
|Kom (Cameroon)
|morning greeting
|Flaima
|Flaima
|-
|-


|Kom (Cameroon)
|Kom (Cameroon)
|morning greeting
|Tulaima
|Tulaima
|-
|-


|Kombio
|Kombio
|morning greeting in the Wampukuamp dialect [xbi-wes] 
|Rien sepm
|Rien sepm
|-
|-


|Kombio
|Kombio
|morning greeting in the Yanimoi dialect [xbi-sou]
|Erien sepm
|Erien sepm
|-
|-


|Komi-Permyak
|Komi-Permyak
|bur asyv: morning greeting
|Бур асыв
|Бур асыв
|-
|-


|Komi-Zyrian
|Komi-Zyrian
|bur asyv: morning greeting
|Бур асыв
|Бур асыв
|-
|-


|Konai
|Konai
|morning greeting
|Gusugu bolofei
|Gusugu bolofei
|-
|-


|Konai
|Konai
|morning greeting
|Gusugu bolofeido
|Gusugu bolofeido
|-
|-


|Goan Konkani
|Goan Konkani
|dev bari sakala dimva: morning greeting
|देव बरी सकाळ दींव
|देव बरी सकाळ दींव
|-
|-


|Konkomba
|Konkomba
|morning greeting spoken to one person in the Likpakpaaln dialect
|N doon pɔɔn
|N doon pɔɔn
|-
|-


|Konkomba
|Konkomba
|morning greeting spoken to a group in the Likpakpaaln dialect
|Ni doon pɔɔn
|Ni doon pɔɔn
|-
|-


|Konkomba
|Konkomba
|morning greeting spoken in the Likpakpaaln dialect
|Aa pɔɔ ɔɔ
|Aa pɔɔ ɔɔ
|-
|-


|Konkomba
|Konkomba
|morning greeting spoken in the Likoonli dialect
|Aa doon aa
|Aa doon aa
|-
|-


|Konni
|Konni
|morning greeting
|Dua
|Dua
|-
|-


|Konni
|Konni
|morning greeting ("was your lying down good?")
|Duasi viina?
|Duasi viina?
|-
|-


|Kono (Sierra Leone)
|Kono (Sierra Leone)
|morning greeting spoken to one person
|Enchenah
|Enchenah
|-
|-


|Kono (Sierra Leone)
|Kono (Sierra Leone)
|morning greeting spoken to a group
|Wwenchenah
|Wwenchenah
|-
|-


|Koongo
|Koongo
|morning greeting
|Malembe mpolo
|Malembe mpolo
|-
|-


|Koonzime
|Koonzime
|morning greeting
|Gouguima
|Gouguima
|-
|-


|Koonzime
|Koonzime
|morning greeting in the Badwe'e dialect [ozm-bad] 
|Guiguima
|Guiguima
|-
|-


|Korafe-Yegha
|Korafe-Yegha
|morning greeting, literally "have you slept?"
|Ravasi
|Ravasi
|-
|-


|Korak
|Korak
|morning greeting
|Inomka
|Inomka
|-
|-


|Korana
|Korana
|morning greeting
|!kai //oab
|!kai //oab
|-
|-


|Korean
|Korean
|annyeonghi jumushossomnikka: morning greeting
|안녕히 주무셨습니까
|안녕히 주무셨습니까
|-
|-


|Korean
|Korean
|annyeonghi jumushossoyo: morning greeting
|안녕히 주무셨어요
|안녕히 주무셨어요
|-
|-


|Korean
|Korean
|joun achimipnida: morning greeting
|좋은아침입니다
|좋은아침입니다
|-
|-


|Korean
|Korean
|joun achim: morning greeting
|좋은아침
|좋은아침
|-
|-


|Koreguaje
|Koreguaje
|morning greeting spoken to a man
|Huʉnicuhaʉ
|Huʉnicuhaʉ
|-
|-


|Koreguaje
|Koreguaje
|morning greeting spoken to a woman
|Huʉnicuhao
|Huʉnicuhao
|-
|-


|Koreguaje
|Koreguaje
|morning greeting spoken to a group
|Huʉnicuhare
|Huʉnicuhare
|-
|-


|Koro (Papua New Guinea)
|Koro (Papua New Guinea)
|morning greeting
|Mondourang
|Mondourang
|-
|-


|Koro (Vanuatu)
|Koro (Vanuatu)
|morning greeting
|Rorwor vwē
|Rorwor vwē
|-
|-


|Koro (Vanuatu)
|Koro (Vanuatu)
|morning greeting spoken to a group
|Rorwor vwē mun kimi
|Rorwor vwē mun kimi
|-
|-


|Koromfé
|Koromfé
|morning greeting
|A dafre jeb ha baani
|A dafre jeb ha baani
|-
|-


|Koromfé
|Koromfé
|morning greeting
|A dafre jeb ha a baani
|A dafre jeb ha a baani
|-
|-


|Koromfé
|Koromfé
|morning greeting
|A sana kibaru
|A sana kibaru
|-
|-


|Koromfé
|Koromfé
|morning greeting used when speaking to elders
|N jengst baani
|N jengst baani
|-
|-


|Korowai
|Korowai
|morning greeting
|Manotropo
|Manotropo
|-
|-


|Kosraean
|Kosraean
|morning greeting
|Lotu wo
|Lotu wo
|-
|-


|Kosraean
|Kosraean
|morning greeting
|Tu wo
|Tu wo
|-
|-


|Kove
|Kove
|morning greeting
|Vongivongi doko
|Vongivongi doko
|-
|-


|Liberia Kpelle
|Liberia Kpelle
|morning greeting
|Ba ŋuŋ
|Ba ŋuŋ
|-
|-


|Liberia Kpelle
|Liberia Kpelle
|morning greeting
|Ba ŋuŋ ee
|Ba ŋuŋ ee
|-
|-


|Liberia Kpelle
|Liberia Kpelle
|morning greeting
|Ya ŋuŋ
|Ya ŋuŋ
|-
|-


|Liberia Kpelle
|Liberia Kpelle
|morning greeting
|Ya ùŋ
|Ya ùŋ
|-
|-


|Liberia Kpelle
|Liberia Kpelle
|morning greeting spoken to a group of people
|Kàŋwú
|Kàŋwú
|-
|-


|Western Krahn
|Western Krahn
|morning greeting
|Zon zin
|Zon zin
|-
|-


|Western Krahn
|Western Krahn
|morning greeting
|Zon zin o
|Zon zin o
|-
|-


|Krio
|Krio
|morning greeting
|Monin o
|Monin o
|-
|-


|Krio
|Krio
|morning greeting
|Aw di monin?
|Aw di monin?
|-
|-


|Tepo Krumen
|Tepo Krumen
|morning greeting
|N'orélé
|N'orélé
|-
|-


|Kuanua
|Kuanua
|morning greeting
|Malana
|Malana
|-
|-


|Kuanua
|Kuanua
|morning greeting
|Bona malana
|Bona malana
|-
|-


|Kube
|Kube
|morning greeting, literally "from the night"
|Singunec
|Singunec
|-
|-


|Kube
|Kube
|morning greeting spoken to a group of people
|Singunec sasala
|Singunec sasala
|-
|-


|Subiya
|Subiya
|morning greeting
|Mavuuko
|Mavuuko
|-
|-


|Subiya
|Subiya
|morning greeting spoken to one person
|Waavuka
|Waavuka
|-
|-


|Subiya
|Subiya
|morning greeting spoken to a group
|Mwaavuka
|Mwaavuka
|-
|-


|Subiya
|Subiya
|morning greeting spoken to a group
|Mwaavuka vuti?
|Mwaavuka vuti?
|-
|-


|Bouna Kulango
|Bouna Kulango
|morning greeting
|Ougoualo
|Ougoualo
|-
|-


|Bouna Kulango
|Bouna Kulango
|morning greeting
|Goualo
|Goualo
|-
|-


|Kulon-Pazeh
|Kulon-Pazeh
|morning greeting
|Liak sasanuwan
|Liak sasanuwan
|-
|-


|Kulon-Pazeh
|Kulon-Pazeh
|morning greeting
|Pasurubu
|Pasurubu
|-
|-


|Kulon-Pazeh
|Kulon-Pazeh
|morning greeting
|Pasurubu lia
|Pasurubu lia
|-
|-


|Kulung (Nepal)
|Kulung (Nepal)
|morning greeting, "have you woken up?"
|Pəkayo?
|Pəkayo?
|-
|-


|Kuman (Papua New Guinea)
|Kuman (Papua New Guinea)
|morning greeting
|Tanggima kana wagai
|Tanggima kana wagai
|-
|-


|Kuman (Papua New Guinea)
|Kuman (Papua New Guinea)
|morning greeting
|Tanggima mogl wagai
|Tanggima mogl wagai
|-
|-


|Kumiai
|Kumiai
|morning greeting
|Nymsup kwahaun
|Nymsup kwahaun
|-
|-


|Kumiai
|Kumiai
|morning greeting
|Eehaun
|Eehaun
|-
|-


|Kumyk
|Kumyk
|tang yahshy bolsun: morning greeting
|Танг яхшы болсун
|Танг яхшы болсун
|-
|-


|Kumzari
|Kumzari
|morning greeting
|Ṣabaḥ burī
|Ṣabaḥ burī
|-
|-


|Kunda
|Kunda
|morning greeting
|Mwauka tyani?
|Mwauka tyani?
|-
|-


|Kung-Ekoka
|Kung-Ekoka
|morning greeting
|Tuwa
|Tuwa
|-
|-


|Kung-Ekoka
|Kung-Ekoka
|morning greeting in the ǂAkhoe dialect [knw-akh] 
|ǂKhai du go
|ǂKhai du go
|-
|-


|Kung-Ekoka
|Kung-Ekoka
|morning greeting in the ǂAkhoe dialect (from Afrikaans, more)
|Moro
|Moro
|-
|-


|Kung-Ekoka
|Kung-Ekoka
|morning greeting in the ǂAkhoe dialect (from Owambo)
|Wa lale po
|Wa lale po
|-
|-


|Kuni
|Kuni
|morning greeting
|Kafa jobiana
|Kafa jobiana
|-
|-


|Kunimaipa
|Kunimaipa
|morning greeting
|Eñariñariv ae
|Eñariñariv ae
|-
|-


|Kuot
|Kuot
|morning greeting
|Parabira
|Parabira
|-
|-


|Kuot
|Kuot
|morning greeting
|Parabira ula muru
|Parabira ula muru
|-
|-


|Kuot
|Kuot
|morning greeting
|Na parabira
|Na parabira
|-
|-


|Kuot
|Kuot
|mid-morning greeting
|Na kabirəna
|Na kabirəna
|-
|-


|Central Kurdish
|Central Kurdish
|morning greeting in the Sorani dialect
|Beyanî baş
|Beyanî baş
|-
|-


|Northern Kurdish
|Northern Kurdish
|morning greeting
|Sibebaş
|Sibebaş
|-
|-


|Northern Kurdish
|Northern Kurdish
|morning greeting
|Sibebeha te bi xêr
|Sibebeha te bi xêr
|-
|-


|Northern Kurdish
|Northern Kurdish
|morning greeting
|Sibebeha we bi xêr
|Sibebeha we bi xêr
|-
|-


|Northern Kurdish
|Northern Kurdish
|morning greeting
|Spêde bi xêr
|Spêde bi xêr
|-
|-


|Northern Kurdish
|Northern Kurdish
|morning greeting
|Beyanîbaş
|Beyanîbaş
|-
|-


|Kuria
|Kuria
|morning greeting
|Mbuya moraayi
|Mbuya moraayi
|-
|-


|Kuria
|Kuria
|morning greeting
|Mbuya waraayi
|Mbuya waraayi
|-
|-


|Kuria
|Kuria
|morning greeting
|Niiyake waraayi
|Niiyake waraayi
|-
|-


|Kurti
|Kurti
|morning greeting
|Maping
|Maping
|-
|-


|Kusaal
|Kusaal
|morning greeting, "how did you sleep?"
|Fʋ sa gbĩs wela?
|Fʋ sa gbĩs wela?
|-
|-


|Kushi
|Kushi
|morning greeting
|Kile
|Kile
|-
|-


|Kutenai
|Kutenai
|morning greeting
|Kiʔsuʔk wiǂnam.
|Kiʔsuʔk wiǂnam.
|-
|-


|Kwaio
|Kwaio
|morning greeting
|Usugani
|Usugani
|-
|-


|Kwakum
|Kwakum
|morning greeting
|Ɔɔ ȷémyɛ
|Ɔɔ ȷémyɛ
|-
|-


|Kwamera
|Kwamera
|morning greeting
|Ramasan nĭpnĭpĭn
|Ramasan nĭpnĭpĭn
|-
|-


|Kwamera
|Kwamera
|morning greeting
|Ramasan ya nĭpnĭpĭn
|Ramasan ya nĭpnĭpĭn
|-
|-


|Kwamera
|Kwamera
|morning greeting
|Ramasan ya napĭnapĭn
|Ramasan ya napĭnapĭn
|-
|-


|Kwangali
|Kwangali
|morning greeting spoken to one person
|Moroka
|Moroka
|-
|-


|Kwangali
|Kwangali
|morning greeting spoken to a group of people
|Morokeni
|Morokeni
|-
|-


|Kwangali
|Kwangali
|informal morning greeting
|Moro
|Moro
|-
|-


|Kwangali
|Kwangali
|morning greeting, "did you sleep well?"
|Ngapi ono rarere?
|Ngapi ono rarere?
|-
|-


|Kwanja
|Kwanja
|morning greeting
|Béémíkía?
|Béémíkía?
|-
|-


|Kwasio
|Kwasio
|morning greeting
|Kunda'a mana
|Kunda'a mana
|-
|-


|Kwere
|Kwere
|morning greeting
|Haugonile
|Haugonile
|-
|-


|Kwere
|Kwere
|morning greeting
|Kugonaze
|Kugonaze
|-
|-


|Kyaka
|Kyaka
|morning greeting
|Yangoma
|Yangoma
|-
|-


|Kirghiz
|Kirghiz
|kutmanduu tangyngyz menen: morning greeting
|Кутмандуу таңыңыз менен
|Кутмандуу таңыңыз менен
|-
|-


|Labu
|Labu
|morning greeting
|Sawahi
|Sawahi
|-
|-


|Ladin
|Ladin
|morning greeting in the Badiotto dialect [lld-bad]
|Bun dé
|Bun dé
|-
|-


|Ladin
|Ladin
|morning greeting in the Ertano dialect
|Bon dí
|Bon dí
|-
|-


|Ladin
|Ladin
|morning greeting in the Fassano dialect [lld-fas]
|Bondì
|Bondì
|-
|-


|Ladin
|Ladin
|morning greeting in the Gherdëina dialect [lld-gar]
|Bon dí
|Bon dí
|-
|-


|Ladin
|Ladin
|morning greeting in the Trentino dialect [lld-non]
|Bon di
|Bon di
|-
|-


|Ladino
|Ladino
|buenos diyas: morning greeting
|בואינוס דיאס
|בואינוס דיאס
|-
|-


|Lakon
|Lakon
|morning greeting
|Matpäh gawē
|Matpäh gawē
|-
|-


|Lakon
|Lakon
|morning greeting spoken to a group
|Matpäh gawē mun gamu pah
|Matpäh gawē mun gamu pah
|-
|-


|Lakota
|Lakota
|morning greeting
|Hinhanni waste
|Hinhanni waste
|-
|-


|Lala
|Lala
|morning greeting
|Avu avu mediana
|Avu avu mediana
|-
|-


|Lala-Bisa
|Lala-Bisa
|morning greeting
|Mukala shani?
|Mukala shani?
|-
|-


|Lala-Bisa
|Lala-Bisa
|morning greeting
|Mwalala shani?
|Mwalala shani?
|-
|-


|Lala-Bisa
|Lala-Bisa
|morning greeting
|Walala shani?
|Walala shani?
|-
|-


|Lala-Bisa
|Lala-Bisa
|morning greeting
|Wawuka?
|Wawuka?
|-
|-


|Lala-Bisa
|Lala-Bisa
|morning greeting
|Wawuka shani?
|Wawuka shani?
|-
|-


|Lala-Bisa
|Lala-Bisa
|morning greeting
|Wachelwa shani?
|Wachelwa shani?
|-
|-


|Lama (Togo)
|Lama (Togo)
|morning greeting
|Ŋ kυra ya?
|Ŋ kυra ya?
|-
|-


|Lama (Togo)
|Lama (Togo)
|morning greeting spoken to one person
|Ŋ liwa ya?
|Ŋ liwa ya?
|-
|-


|Lama (Togo)
|Lama (Togo)
|morning greeting spoken to a group
|ɭɭ liwa ya?
|ɭɭ liwa ya?
|-
|-


|Lama (Togo)
|Lama (Togo)
|morning greeting
|Ŋ de sartə na?
|Ŋ de sartə na?
|-
|-


|Lama (Togo)
|Lama (Togo)
|morning greeting
|Ŋ kυr sartə na?
|Ŋ kυr sartə na?
|-
|-


|Lamnso'
|Lamnso'
|morning greeting
|Ira nia
|Ira nia
|-
|-


|Lamnso'
|Lamnso'
|morning greeting, "is it clear?"
|Yirane a?
|Yirane a?
|-
|-


|Lampung Nyo
|Lampung Nyo
|morning greeting
|Selamat tukuk
|Selamat tukuk
|-
|-


|Lampung Nyo
|Lampung Nyo
|morning greeting in the Menggala dialect [abl-men]
|Selamat tepui
|Selamat tepui
|-
|-


|Langi
|Langi
|morning greeting spoken by a man to another man
|Lumkiade
|Lumkiade
|-
|-


|Lango (Uganda)
|Lango (Uganda)
|morning greeting, "have you slept?"
|Ibuto?
|Ibuto?
|-
|-


|Lango (Uganda)
|Lango (Uganda)
|morning greeting, "have you slept well?"
|Ibuto abɛr?
|Ibuto abɛr?
|-
|-


|Latgalian
|Latgalian
|morning greeting
|Lobs reits
|Lobs reits
|-
|-


|Standard Latvian
|Standard Latvian
|morning greeting
|Labrīt
|Labrīt
|-
|-


|Lau
|Lau
|morning greeting
|Ubongia
|Ubongia
|-
|-


|Lau
|Lau
|morning greeting
|Ubongia diana
|Ubongia diana
|-
|-


|Leelau
|Leelau
|morning greeting
|Alo jama
|Alo jama
|-
|-


|Lele (Chad)
|Lele (Chad)
|morning greeting, "how did you sleep?"
|Gi wel naa ga?
|Gi wel naa ga?
|-
|-


|Lele (Papua New Guinea)
|Lele (Papua New Guinea)
|morning greeting
|Maping hian
|Maping hian
|-
|-


|Lemerig
|Lemerig
|morning greeting
|Mā'āv gewi
|Mā'āv gewi
|-
|-


|Lenakel
|Lenakel
|morning greeting
|Rawɨt lakapnəpɨn
|Rawɨt lakapnəpɨn
|-
|-


|Lenakel
|Lenakel
|morning greeting
|Rawɨt lapnəpɨn
|Rawɨt lapnəpɨn
|-
|-


|Lenca
|Lenca
|morning greeting spoken in the Guajiquiro dialect of Honduras
|Estam yogue
|Estam yogue
|-
|-


|Lenca
|Lenca
|morning greeting spoken in the Guajiquiro dialect of Honduras
|Ma'xi
|Ma'xi
|-
|-


|Lenca
|Lenca
|morning greeting spoken in the Guajiquiro dialect of Honduras
|Nadelius
|Nadelius
|-
|-


|Lengo
|Lengo
|morning greeting
|Roropo doku
|Roropo doku
|-
|-


|Lenkau
|Lenkau
|morning greeting
|Sohumpuleng hian
|Sohumpuleng hian
|-
|-


|Letemboi
|Letemboi
|morning greeting
|Nemneneran
|Nemneneran
|-
|-


|Lewo
|Lewo
|morning greeting
|Pokolu lang
|Pokolu lang
|-
|-


|Lezghian
|Lezghian
|pakaman hiyirar: morning greeting
|Пакаман хийирар
|Пакаман хийирар
|-
|-


|Lezghian
|Lezghian
|pakama hiyirar: morning greeting
|Пакама хийирар
|Пакама хийирар
|-
|-


|Lezghian
|Lezghian
|sabagh hiyir: morning greeting
|Сабагъ хийир
|Сабагъ хийир
|-
|-


|Lezghian
|Lezghian
|sabahir: morning greeting
|Сабахир
|Сабахир
|-
|-


|Liberian English
|Liberian English
|morning greeting
|Morning
|Morning
|-
|-


|Liberian English
|Liberian English
|morning greeting
|Morning o
|Morning o
|-
|-


|Liberian English
|Liberian English
|morning greeting
|How da morning o?
|How da morning o?
|-
|-


|Liberian English
|Liberian English
|morning greeting spoken to a group
|Yall morning
|Yall morning
|-
|-


|Ligbi
|Ligbi
|morning greeting in the Hwela dialect [lig-hwe]
|Ne kwa
|Ne kwa
|-
|-


|Ligbi
|Ligbi
|morning greeting in the Hwela dialect [lig-hwe]
|Enua kwa
|Enua kwa
|-
|-


|Ligurian
|Ligurian
|morning greeting in the Monégasque dialect [lij-mon]
|Ciau
|Ciau
|-
|-


|Ligurian
|Ligurian
|morning greeting in the Monégasque dialect [lij-mon]
|Bon giurnu
|Bon giurnu
|-
|-


|Ligurian
|Ligurian
|morning greeting in the Zeneize dialect [lij-gen]
|Bón giórno
|Bón giórno
|-
|-


|Ligurian
|Ligurian
|morning greeting in the Zeneize dialect, "have a nice day" [lij-gen]
|Bónn-a giornâ
|Bónn-a giornâ
|-
|-


|Lihir
|Lihir
|morning greeting spoken in the Aniolam dialect
|A nua pet
|A nua pet
|-
|-


|Lihir
|Lihir
|morning greeting spoken in the Mahur, Masahet, and Malie dialects
|A uwa puet
|A uwa puet
|-
|-


|Lillooet
|Lillooet
|morning greeting
|Áma snán'atcw
|Áma snán'atcw
|-
|-


|Limbum
|Limbum
|morning greeting
|E raa wea?
|E raa wea?
|-
|-


|Limburgan
|Limburgan
|morning greeting
|Morje
|Morje
|-
|-


|Limburgan
|Limburgan
|morning greeting in the Budels dialect
|Goeijemurrige
|Goeijemurrige
|-
|-


|Limburgan
|Limburgan
|morning greeting in the Nederweerts dialect
|Goojemerge
|Goojemerge
|-
|-


|Lingala
|Lingala
|morning greeting, literally "how did you sleep?"
|Olalaki malámu?
|Olalaki malámu?
|-
|-


|Li'o
|Li'o
|morning greeting
|Salama pagi
|Salama pagi
|-
|-


|Lisu
|Lisu
|morning greeting, written HW HW N∀ N∀ in the Fraser script
|Hwa hwa ney ney
|Hwa hwa ney ney
|-
|-


|Lithuanian
|Lithuanian
|morning greeting
|Labas rytas
|Labas rytas
|-
|-


|Liv
|Liv
|morning greeting
|Jõvā ūomõg
|Jõvā ūomõg
|-
|-


|Liv
|Liv
|morning greeting
|Jõvvõ ūomõgt
|Jõvvõ ūomõgt
|-
|-


|Liv
|Liv
|morning greeting in an older (17th century) dialect of the Salatsi region
|Jo homk
|Jo homk
|-
|-


|Livvi
|Livvi
|morning greeting
|Hyviä  huondestu
|Hyviä  huondestu
|-
|-


|Lobi
|Lobi
|morning greeting
|Mɩ̀ fʋ́ɔrɛ́ dùrù
|Mɩ̀ fʋ́ɔrɛ́ dùrù
|-
|-


|Logba
|Logba
|morning greeting
|Tá awá
|Tá awá
|-
|-


|Logba
|Logba
|morning greeting
|Tá awá loo
|Tá awá loo
|-
|-


|Logba
|Logba
|morning greeting
|Ani dzíi?
|Ani dzíi?
|-
|-


|Logba
|Logba
|morning greeting
|Adzí?
|Adzí?
|-
|-


|Lokaa
|Lokaa
|morning greeting
|Aploka
|Aploka
|-
|-


|Lokoya
|Lokoya
|morning greeting
|Mong
|Mong
|-
|-


|Lokoya
|Lokoya
|morning greeting
|Ehenyu ie?
|Ehenyu ie?
|-
|-


|Loma (Liberia)
|Loma (Liberia)
|morning greeting
|Èwùngɔ?
|Èwùngɔ?
|-
|-


|Loma (Liberia)
|Loma (Liberia)
|morning greeting spoken to one person
|Ngo?
|Ngo?
|-
|-


|Loma (Liberia)
|Loma (Liberia)
|morning greeting spoken to a group
|Wugo?
|Wugo?
|-
|-


|Loma (Liberia)
|Loma (Liberia)
|morning greeting, "did you sleep well?"
|Èŋììní gàà págò?
|Èŋììní gàà págò?
|-
|-


|Lote
|Lote
|morning greeting
|Uach
|Uach
|-
|-


|Lo-Toga
|Lo-Toga
|morning greeting
|Metave gëwie
|Metave gëwie
|-
|-


|Lo-Toga
|Lo-Toga
|morning greeting spoken to a group
|Metave gëwie hi kemi pah
|Metave gëwie hi kemi pah
|-
|-


|Lou
|Lou
|morning greeting
|Patipëng
|Patipëng
|-
|-


|Lou
|Lou
|morning greeting
|Patipëng pian
|Patipëng pian
|-
|-


|Louisiana Creole
|Louisiana Creole
|morning greeting
|Bon matin
|Bon matin
|-
|-


|Louisiana Creole
|Louisiana Creole
|morning greeting
|Bon maten
|Bon maten
|-
|-


|Loup A
|Loup A
|morning greeting in the Nipmuc dialect
|Mohtampan wunne
|Mohtampan wunne
|-
|-


|Vano
|Vano
|morning greeting
|Mevetime vakane
|Mevetime vakane
|-
|-


|Lozi
|Lozi
|morning greeting
|Muzuhile
|Muzuhile
|-
|-


|Lozi
|Lozi
|morning greeting
|Muzuhile cwani
|Muzuhile cwani
|-
|-


|Lozi
|Lozi
|morning greeting spoken to a peer
|Uzuhile
|Uzuhile
|-
|-


|Lozi
|Lozi
|morning greeting
|Mulumele
|Mulumele
|-
|-


|Lozi
|Lozi
|formal morning greeting
|Mulumele shangwe
|Mulumele shangwe
|-
|-


|Luba-Katanga
|Luba-Katanga
|morning greeting
|Ke kyolwa
|Ke kyolwa
|-
|-


|Bukusu
|Bukusu
|early morning greeting
|Bwaasyeele
|Bwaasyeele
|-
|-


|Lucumi
|Lucumi
|morning greeting
|Okuó yíreo
|Okuó yíreo
|-
|-


|Lucumi
|Lucumi
|morning greeting
|Okuedireé
|Okuedireé
|-
|-


|Lucumi
|Lucumi
|morning greeting
|Oyí iré
|Oyí iré
|-
|-


|Lucumi
|Lucumi
|morning greeting
|Oyiré
|Oyiré
|-
|-


|Lucumi
|Lucumi
|morning greeting
|Ekue yunsa
|Ekue yunsa
|-
|-


|Lucumi
|Lucumi
|morning greeting
|Euyireó
|Euyireó
|-
|-


|Ludian
|Ludian
|morning greeting
|Hyväd huomešt
|Hyväd huomešt
|-
|-


|Lugbara
|Lugbara
|morning greeting
|Mi ifu ngoni?
|Mi ifu ngoni?
|-
|-


|Lugbara
|Lugbara
|morning greeting ("how did you spend the night?")
|Ila ngoni?
|Ila ngoni?
|-
|-


|Luguru
|Luguru
|morning greeting, "how did you wake up?"
|Haumlamke?
|Haumlamke?
|-
|-


|Luguru
|Luguru
|morning greeting, "how did you wake up?"
|Ulamke?
|Ulamke?
|-
|-


|Idakho-Isukha-Tiriki
|Idakho-Isukha-Tiriki
|morning greeting in the Luisukha dialect [ida-isu]
|Bushiere
|Bushiere
|-
|-


|Luiseno
|Luiseno
|morning greeting in the Luiseño dialect [lui-lui]
|Poloov temet
|Poloov temet
|-
|-


|Logooli
|Logooli
|morning greeting
|Vuche
|Vuche
|-
|-


|Marathi
|Marathi
|morning greeting
|Ntetemena mwani?
|Ntetemena mwani?
|-
|-


|Lundayeh
|Lundayeh
|morning greeting
|Do' pekak
|Do' pekak
|-
|-


|Luo (Kenya and Tanzania)
|Luo (Kenya and Tanzania)
|morning greeting spoken to one person. used at sunrise ("the sky has opened")
|Oyawore
|Oyawore
|-
|-


|Luo (Kenya and Tanzania)
|Luo (Kenya and Tanzania)
|morning greeting spoken to a group, used at sunrise
|Oyaworeuru
|Oyaworeuru
|-
|-


|Lushootseed
|Lushootseed
|morning greeting
|Haʔɬ datatu
|Haʔɬ datatu
|-
|-


|Lusi
|Lusi
|morning greeting
|Mbombongi poia
|Mbombongi poia
|-
|-


|Luxembourgish
|Luxembourgish
|morning greeting
|Gudden Muergen
|Gudden Muergen
|-
|-


|Luxembourgish
|Luxembourgish
|morning greeting in the Siegerländer Platt dialect
|Gemoje
|Gemoje
|-
|-


|Ma (Papua New Guinea)
|Ma (Papua New Guinea)
|morning greeting
|Hep jim
|Hep jim
|-
|-


|Ma Manda
|Ma Manda
|morning greeting (calque from English)
|Taamengsla kaalin
|Taamengsla kaalin
|-
|-


|Ma'anyan
|Ma'anyan
|morning greeting
|Salamat ka'ayat
|Salamat ka'ayat
|-
|-


|Masai
|Masai
|morning greeting
|Iraga tesereiani
|Iraga tesereiani
|-
|-


|Masai
|Masai
|morning greeting
|Metamelono endama
|Metamelono endama
|-
|-


|Masai
|Masai
|morning greeting
|Kejaa enkakenya?
|Kejaa enkakenya?
|-
|-


|Maay
|Maay
|morning greeting
|Bariida
|Bariida
|-
|-


|Maay
|Maay
|morning greeting
|Sekubariida
|Sekubariida
|-
|-


|Maay
|Maay
|morning greeting
|Sekubariideena
|Sekubariideena
|-
|-


|Maay
|Maay
|morning greeting
|Bariideena
|Bariideena
|-
|-


|Maay
|Maay
|morning greeting
|Se lakabariyi?
|Se lakabariyi?
|-
|-


|Macanese
|Macanese
|morning greeting
|Bôm dia
|Bôm dia
|-
|-


|Macanese
|Macanese
|morning greeting
|Bô dia
|Bô dia
|-
|-


|Macedonian
|Macedonian
|dobro utro: morning greeting
|Добро утро
|Добро утро
|-
|-


|Machame
|Machame
|morning greeting
|Shimbonyi sha ngamey
|Shimbonyi sha ngamey
|-
|-


|Machame
|Machame
|morning greeting spoken to a man
|Amka mbe
|Amka mbe
|-
|-


|Machame
|Machame
|morning greeting spoken to a woman
|Amka mae
|Amka mae
|-
|-


|Macushi
|Macushi
|morning greeting
|Morî wei
|Morî wei
|-
|-


|Madak
|Madak
|morning greeting
|Maxantamak avukat
|Maxantamak avukat
|-
|-


|Ma'di
|Ma'di
|morning greeting spoken to one person
|Owiraa
|Owiraa
|-
|-


|Ma'di
|Ma'di
|morning greeting spoken to a group of people
|Owi anyi ráá?
|Owi anyi ráá?
|-
|-


|Madurese
|Madurese
|morning greeting
|Selamet laggu
|Selamet laggu
|-
|-


|Eastern Magar
|Eastern Magar
|morning greeting
|Swādhyā gorāk
|Swādhyā gorāk
|-
|-


|Maguindanaon
|Maguindanaon
|morning greeting
|Mapia mapita
|Mapia mapita
|-
|-


|Maia
|Maia
|morning greeting
|Ruwa
|Ruwa
|-
|-


|Maia
|Maia
|morning greeting in the Wagedav dialect
|Uruwa
|Uruwa
|-
|-


|Maia
|Maia
|morning greeting in the Wagedav dialect
|Uruwa lov
|Uruwa lov
|-
|-


|Maia
|Maia
|morning greeting in the Iraka dialect
|Ruwa lov
|Ruwa lov
|-
|-


|Maia
|Maia
|morning greeting
|Uruwagat orov
|Uruwagat orov
|-
|-


|Mai Brat
|Mai Brat
|morning greeting spoken to one person
|Rabu oh
|Rabu oh
|-
|-


|Mai Brat
|Mai Brat
|morning greeting spoken to a group
|Rabu anu wisau
|Rabu anu wisau
|-
|-


|Maisin
|Maisin
|morning greeting
|Biga om
|Biga om
|-
|-


|Maisin
|Maisin
|morning greeting
|Rasirang taubang
|Rasirang taubang
|-
|-


|Maiwala
|Maiwala
|morning greeting
|Malatomtom ahiahina
|Malatomtom ahiahina
|-
|-


|Maiwala
|Maiwala
|morning greeting
|Boghiboghi ahiahina
|Boghiboghi ahiahina
|-
|-


|Makayam
|Makayam
|morning greeting
|Apǝsin masi
|Apǝsin masi
|-
|-


|Makhuwa
|Makhuwa
|morning greeting
|Mocheleliwa
|Mocheleliwa
|-
|-


|Makhuwa
|Makhuwa
|morning greeting
|Mascamolo
|Mascamolo
|-
|-


|Makonde
|Makonde
|morning greeting
|Ja lyamba?
|Ja lyamba?
|-
|-


|Makonde
|Makonde
|morning greeting
|Moorupa salaama?
|Moorupa salaama?
|-
|-


|Makonde
|Makonde
|morning greeting
|Uuchi dachi ulyamba uuno?
|Uuchi dachi ulyamba uuno?
|-
|-


|Makwe
|Makwe
|morning greeting, literally "did you wake up well?"
|Salááma jákulámúúka?
|Salááma jákulámúúka?
|-
|-


|Maiani
|Maiani
|morning greeting
|Uruwa
|Uruwa
|-
|-


|Malaccan Creole Portuguese
|Malaccan Creole Portuguese
|morning greeting
|Bong pamiang
|Bong pamiang
|-
|-


|Ambonese Malay
|Ambonese Malay
|morning greeting
|Salamat pagi
|Salamat pagi
|-
|-


|Baba Malay
|Baba Malay
|morning greeting
|Selamat pagi
|Selamat pagi
|-
|-


|Banda Malay
|Banda Malay
|morning greeting
|Selamat pagi
|Selamat pagi
|-
|-


|Central Malay
|Central Malay
|morning greeting
|Selamat pagi
|Selamat pagi
|-
|-


|Kota Bangun Kutai Malay
|Kota Bangun Kutai Malay
|morning greeting
|Selamat hambet
|Selamat hambet
|-
|-


|Manado Malay
|Manado Malay
|morning greeting
|Slamat pagi
|Slamat pagi
|-
|-


|Negeri Sembilan Malay
|Negeri Sembilan Malay
|morning greeting
|Selamat pagi
|Selamat pagi
|-
|-


|North Moluccan Malay
|North Moluccan Malay
|morning greeting
|Slamat pagi
|Slamat pagi
|-
|-


|Papuan Malay
|Papuan Malay
|morning greeting
|Slamat pagi
|Slamat pagi
|-
|-


|Papuan Malay
|Papuan Malay
|morning greeting spoken to a group
|Slamat pagi smua
|Slamat pagi smua
|-
|-


|Sabah Malay
|Sabah Malay
|morning greeting
|Selamat pagi
|Selamat pagi
|-
|-


|Standard Malay
|Standard Malay
|morning greeting
|Selamat pagi
|Selamat pagi
|-
|-


|Malayalam
|Malayalam
|suprabhaatam: morning greeting
|സുപഭാതം
|സുപഭാതം
|-
|-


|Malaynon
|Malaynon
|morning greeting
|Mayad nga agahon
|Mayad nga agahon
|-
|-


|Dhivehi
|Dhivehi
|morning greeting
|Baajja veri hendhuneh
|Baajja veri hendhuneh
|-
|-


|Malecite-Passamaquoddy
|Malecite-Passamaquoddy
|morning greeting in an older (19th century) dialect
|Wulispasakw
|Wulispasakw
|-
|-


|Maléku Jaíka
|Maléku Jaíka
|morning greeting
|Colonhafa mafualle
|Colonhafa mafualle
|-
|-


|Malgbe
|Malgbe
|morning greeting
|Àskìsù
|Àskìsù
|-
|-


|Malila
|Malila
|morning greeting
|Mwagona
|Mwagona
|-
|-


|Malila
|Malila
|morning greeting
|Mwadamila
|Mwadamila
|-
|-


|Malol
|Malol
|morning greeting
|Poingshek piyin omon
|Poingshek piyin omon
|-
|-


|Maltese
|Maltese
|morning greeting
|L-għodwa t-tajba
|L-għodwa t-tajba
|-
|-


|Mam
|Mam
|morning greeting
|Tin sqixi
|Tin sqixi
|-
|-


|Mam
|Mam
|morning greeting
|B'a'ntz q'ij
|B'a'ntz q'ij
|-
|-


|Mam
|Mam
|morning greeting
|Mápa jáwe?
|Mápa jáwe?
|-
|-


|Mambwe-Lungu
|Mambwe-Lungu
|morning greeting
|Mwapoli mukwai
|Mwapoli mukwai
|-
|-


|Mampruli
|Mampruli
|morning greeting
|Dasuba
|Dasuba
|-
|-


|Mampruli
|Mampruli
|morning greeting, literally "how did you sleep?", spoken to one person
|I gbisiya?
|I gbisiya?
|-
|-


|Mampruli
|Mampruli
|morning greeting, literally "how did you sleep?", spoken to a group
|Ya gbisiya?
|Ya gbisiya?
|-
|-


|Mampruli
|Mampruli
|morning greeting, literally "how did you sleep?", spoken to one person
|I sa gbisiya?
|I sa gbisiya?
|-
|-


|Mampruli
|Mampruli
|morning greeting, literally "how did you sleep?", spoken to a group
|Ya sa gbisiya?
|Ya sa gbisiya?
|-
|-


|Mampruli
|Mampruli
|morning greeting, spoken to one person
|I sa doon wula?
|I sa doon wula?
|-
|-


|Mampruli
|Mampruli
|morning greeting, spoken to a group
|Ya sa doon wula?
|Ya sa doon wula?
|-
|-


|Manam
|Manam
|morning greeting spoken to one person
|Wabúna 'úabe
|Wabúna 'úabe
|-
|-


|Manam
|Manam
|morning greeting spoken to two people
|Wabúna rúabe
|Wabúna rúabe
|-
|-


|Manam
|Manam
|morning greeting
|Wabúna biabia
|Wabúna biabia
|-
|-


|Manambu
|Manambu
|morning greeting
|Vyakəta ganəb
|Vyakəta ganəb
|-
|-


|Manambu
|Manambu
|morning greeting spoken to a group of people
|Vyakəta ganəb abab
|Vyakəta ganəb abab
|-
|-


|Manchu
|Manchu
|morning greeting
|Erde saiyūn
|Erde saiyūn
|-
|-


|Mandara
|Mandara
|morning greeting
|Kelei ngan
|Kelei ngan
|-
|-


|Mandaya
|Mandaya
|morning greeting
|Madayaw na 'maga
|Madayaw na 'maga
|-
|-


|Mandinka
|Mandinka
|morning greeting spoken to one person
|I saama
|I saama
|-
|-


|Mandinka
|Mandinka
|morning greeting spoken to a group of people
|Al saama
|Al saama
|-
|-


|Mandinka
|Mandinka
|morning greeting
|Ge iwurara
|Ge iwurara
|-
|-


|Mandjak
|Mandjak
|early morning greeting spoken to one person
|Bëfâ
|Bëfâ
|-
|-


|Mandjak
|Mandjak
|early morning greeting spoken to a group
|Bëfâ-ind ban
|Bëfâ-ind ban
|-
|-


|Mandjak
|Mandjak
|morning greeting
|Pënak pan
|Pënak pan
|-
|-


|Mangbetu
|Mangbetu
|morning greeting, "you have risen", in the Medje dialect [mdj-mej]
|Mɨɨngɛnga
|Mɨɨngɛnga
|-
|-


|Mangue
|Mangue
|morning greeting, "how did you wake up?"
|Calīgaltī cumīnu
|Calīgaltī cumīnu
|-
|-


|Sankaran Maninka
|Sankaran Maninka
|morning greeting spoken to one person
|I ni sooma
|I ni sooma
|-
|-


|Sankaran Maninka
|Sankaran Maninka
|morning greeting spoken to a group
|A ni sooma
|A ni sooma
|-
|-


|Eastern Maninkakan
|Eastern Maninkakan
|morning greeting spoken to one person
|I ni sooma
|I ni sooma
|-
|-


|Eastern Maninkakan
|Eastern Maninkakan
|morning greeting spoken to a group
|A ni sooma
|A ni sooma
|-
|-


|Eastern Maninkakan
|Eastern Maninkakan
|morning greeting, literally "Did you sleep in peace?"
|Here sira?
|Here sira?
|-
|-


|Kita Maninkakan
|Kita Maninkakan
|morning greeting
|Ni soma
|Ni soma
|-
|-


|Western Maninkakan
|Western Maninkakan
|morning greeting
|I saxoma
|I saxoma
|-
|-


|Cotabato Manobo
|Cotabato Manobo
|morning greeting
|Mepion magtu simang
|Mepion magtu simang
|-
|-


|Dibabawon Manobo
|Dibabawon Manobo
|morning greeting
|Madayow no kasooman
|Madayow no kasooman
|-
|-


|Matigsalug Manobo
|Matigsalug Manobo
|morning greeting
|Meupiyan maselem
|Meupiyan maselem
|-
|-


|Matigsalug Manobo
|Matigsalug Manobo
|morning greeting
|Meupiya ne maselem
|Meupiya ne maselem
|-
|-


|Obo Manobo
|Obo Manobo
|morning greeting
|Moppiyan sollom
|Moppiyan sollom
|-
|-


|Mansaka
|Mansaka
|morning greeting
|Madyaw na masurum
|Madyaw na masurum
|-
|-


|Mansi
|Mansi
|yomas alpyl: morning greeting
|Ёмас алпыл
|Ёмас алпыл
|-
|-


|Manx
|Manx
|morning greeting
|Moghrey mie
|Moghrey mie
|-
|-


|Manx
|Manx
|morning greeting
|Moghrey dhyt
|Moghrey dhyt
|-
|-


|Manx
|Manx
|morning greeting
|Maddin vie
|Maddin vie
|-
|-


|Manx
|Manx
|morning greeting
|Baill veih Jee dhyt
|Baill veih Jee dhyt
|-
|-


|Manx
|Manx
|morning greeting
|Baill veih Jee hood
|Baill veih Jee hood
|-
|-


|Maori
|Maori
|morning greeting
|Mōrena
|Mōrena
|-
|-


|Maori
|Maori
|morning greeting
|Ata mārie
|Ata mārie
|-
|-


|Rarotongan
|Rarotongan
|morning greeting in the Rarotongan dialect
|Kia orāna 'i teia popongi
|Kia orāna 'i teia popongi
|-
|-


|Rarotongan
|Rarotongan
|morning greeting in the Rarotongan dialect
|Popongi
|Popongi
|-
|-


|Maquiritari
|Maquiritari
|morning greeting
|Merute cáhano
|Merute cáhano
|-
|-


|Meru
|Meru
|suprabhāt: morning greeting
|सुप्रभात
|सुप्रभात
|-
|-


|Marba
|Marba
|morning greeting
|An gang deppa ta yorogod'a
|An gang deppa ta yorogod'a
|-
|-


|Marba
|Marba
|morning greeting spoken to a man, "have you slept well?"
|Ang bur hawa kozu?
|Ang bur hawa kozu?
|-
|-


|Mari (Madang Province)
|Mari (Madang Province)
|morning greeting
|Marahugwan
|Marahugwan
|-
|-


|Mari (East Sepik Province)
|Mari (East Sepik Province)
|morning greeting
|Hombarine anda
|Hombarine anda
|-
|-


|Eastern Mari
|Eastern Mari
|poro er: morning greeting in the Lugovo (Meadow) dialect
|Поро эр
|Поро эр
|-
|-


|Eastern Mari
|Eastern Mari
|poro er liyzhe: formal morning greeting in the Lugovo (Meadow) dialect
|Поро эр лийже
|Поро эр лийже
|-
|-


|Western Mari
|Western Mari
|pury irok: morning greeting in the Gorno-Mariy (Hill) dialect
|Пуры ирок
|Пуры ирок
|-
|-


|Western Mari
|Western Mari
|pury irok lizhy: morning greeting in the Gorno-Mariy (Hill) dialect
|Пуры ирок лижӹ
|Пуры ирок лижӹ
|-
|-


|Maricopa
|Maricopa
|morning greeting
|Nyaa shpak xotsh
|Nyaa shpak xotsh
|-
|-


|Marshallese
|Marshallese
|morning greeting (also written  Yokwe in jibbon)
|Iokwe in jibbon
|Iokwe in jibbon
|-
|-


|Masalit
|Masalit
|morning greeting
|Afo de kurnaŋa
|Afo de kurnaŋa
|-
|-


|Masbatenyo
|Masbatenyo
|morning greeting
|Maayo na aga
|Maayo na aga
|-
|-


|Masbatenyo
|Masbatenyo
|morning greeting
|Maayo po na aga
|Maayo po na aga
|-
|-


|Matengo
|Matengo
|morning greeting
|Kujumuka
|Kujumuka
|-
|-


|Matís
|Matís
|morning greeting
|Isukuna
|Isukuna
|-
|-


|Mauwake
|Mauwake
|morning greeting
|Uuriw
|Uuriw
|-
|-


|Mawayana
|Mawayana
|morning greeting
|Kau'ai?
|Kau'ai?
|-
|-


|Yucateco
|Yucateco
|morning greeting, "did you sleep well?"
|Uts wenech?
|Uts wenech?
|-
|-


|Yucateco
|Yucateco
|morning greeting (from Spanish)
|Bwenas dias
|Bwenas dias
|-
|-


|Yucateco
|Yucateco
|morning greeting (calque from Spanish)
|Ma'alob k'iin
|Ma'alob k'iin
|-
|-


|Yucateco
|Yucateco
|morning greeting (calque from Spanish)
|Utsil k'iin
|Utsil k'iin
|-
|-


|Yucateco
|Yucateco
|morning greeting spoken to one person (calque from Spanish)
|Utsil k'iin tech
|Utsil k'iin tech
|-
|-


|Yucateco
|Yucateco
|morning greeting spoken to one person (calque from Spanish)
|Utsil k'iin ti' tech
|Utsil k'iin ti' tech
|-
|-


|Yucateco
|Yucateco
|morning greeting spoken to a group of people (calque from Spanish)
|Utsil k'iin ti' te'ex
|Utsil k'iin ti' te'ex
|-
|-


|Mayangna
|Mayangna
|morning greeting in the Tawahka dialect
|Mapiris yamni
|Mapiris yamni
|-
|-


|Mayangna
|Mayangna
|morning greeting in the Tuahka dialect
|Baisapuk yaksunh
|Baisapuk yaksunh
|-
|-


|Central Mazahua
|Central Mazahua
|morning greeting
|Jyas'ú
|Jyas'ú
|-
|-


|Central Mazahua
|Central Mazahua
|morning greeting
|Kjimi jyabi jyas'ú?
|Kjimi jyabi jyas'ú?
|-
|-


|Central Mazahua
|Central Mazahua
|morning greeting
|Na joo ra jyas'ú
|Na joo ra jyas'ú
|-
|-


|Central Mazahua
|Central Mazahua
|morning greeting
|Xastuma
|Xastuma
|-
|-


|Jalapa De Díaz Mazatec
|Jalapa De Díaz Mazatec
|morning greeting
|Ha tu nda kahaman s'ennu
|Ha tu nda kahaman s'ennu
|-
|-


|Ombamba
|Ombamba
|morning greeting
|Wè minyuasagha
|Wè minyuasagha
|-
|-


|Mbandja
|Mbandja
|morning greeting
|Mwalelepo
|Mwalelepo
|-
|-


|Cross River Mbembe
|Cross River Mbembe
|morning greeting to one person in the Adun dialect [mfn-adu]
|Kk'aphyabha o?
|Kk'aphyabha o?
|-
|-


|Cross River Mbembe
|Cross River Mbembe
|morning greeting to a group in the Adun dialect [mfn-adu]
|Nkk'aphyabha o?
|Nkk'aphyabha o?
|-
|-


|Cross River Mbembe
|Cross River Mbembe
|morning greeting to one person in the Ohana dialect [mfn-oko]
|Akp'aphyabha o?
|Akp'aphyabha o?
|-
|-


|Cross River Mbembe
|Cross River Mbembe
|morning greeting to one person in the Okom dialect [mfn-oko]
|Akk'aphyabha o?
|Akk'aphyabha o?
|-
|-


|Cross River Mbembe
|Cross River Mbembe
|morning greeting to a group in the Okom dialect [mfn-oko]
|Bọng akk'aphyabha?
|Bọng akk'aphyabha?
|-
|-


|Cross River Mbembe
|Cross River Mbembe
|morning greeting to a group in the Osopong dialect [mfn-oko]
|Abọnga kk'aphyabha?
|Abọnga kk'aphyabha?
|-
|-


|Tigon Mbembe
|Tigon Mbembe
|morning greeting, "how did you sleep?"
|À na ntrɛ?
|À na ntrɛ?
|-
|-


|Mbugwe
|Mbugwe
|morning greeting
|Tatimu
|Tatimu
|-
|-


|Mbugu
|Mbugu
|morning greeting in the Cha Ndani dialect [mhd-chn]  
|Yóní kiamá
|Yóní kiamá
|-
|-


|Mbugu
|Mbugu
|morning greeting in the Cha Ndani dialect [mhd-chn]
|Yóní mahúndo
|Yóní mahúndo
|-
|-


|Mbukushu
|Mbukushu
|morning greeting
|Moro
|Moro
|-
|-


|Mbukushu
|Mbukushu
|morning greeting
|Mwa pinduka
|Mwa pinduka
|-
|-


|Mbukushu
|Mbukushu
|morning greeting
|Ona pinduka?
|Ona pinduka?
|-
|-


|Mbukushu
|Mbukushu
|morning greeting spoken to a group
|Muna pinkuka ndi?
|Muna pinkuka ndi?
|-
|-


|Mbula
|Mbula
|morning greeting
|Mankwoono ambaiŋana
|Mankwoono ambaiŋana
|-
|-


|Medumba
|Medumba
|morning greeting
|N'zolé
|N'zolé
|-
|-


|Medumba
|Medumba
|morning greeting
|O zi à
|O zi à
|-
|-


|Mehináku
|Mehináku
|morning greeting
|Awüxü muyaka
|Awüxü muyaka
|-
|-


|Mehri
|Mehri
|morning greeting
|Ṣabaḥš
|Ṣabaḥš
|-
|-


|Mehri
|Mehri
|morning greeting
|Ṣabaḥk
|Ṣabaḥk
|-
|-


|Mehri
|Mehri
|morning greeting
|Ṣebaḥ ḥabēr?
|Ṣebaḥ ḥabēr?
|-
|-


|Mehri
|Mehri
|morning greeting
|Ṣebaḥ ših ḥabēr?
|Ṣebaḥ ših ḥabēr?
|-
|-


|Mehri
|Mehri
|morning greeting
|Lillāh ḥabēr daḥer u'āfyīt
|Lillāh ḥabēr daḥer u'āfyīt
|-
|-


|Mehri
|Mehri
|morning greeting
|Gahamkum āfyīt
|Gahamkum āfyīt
|-
|-


|Mekeo
|Mekeo
|morning greeting in the northern (Amoamo) dialect
|Kamangai velo
|Kamangai velo
|-
|-


|Mekeo
|Mekeo
|morning greeting in the western (Inaukina) dialect
|Kamangai belo
|Kamangai belo
|-
|-


|Mekeo
|Mekeo
|morning greeting in the eastern dialect
|Amangai velo
|Amangai velo
|-
|-


|Mekeo
|Mekeo
|morning greeting in the eastern dialect
|Tioufa amangai velo
|Tioufa amangai velo
|-
|-


|Central Melanau
|Central Melanau
|morning greeting
|Selamet suwap
|Selamet suwap
|-
|-


|Central Melanau
|Central Melanau
|morning greeting
|Selamet bah su
|Selamet bah su
|-
|-


|Melpa
|Melpa
|morning greeting (calque from English)
|Mukma kai
|Mukma kai
|-
|-


|Melpa
|Melpa
|morning greeting (calque from English)
|Mukulma kai
|Mukulma kai
|-
|-


|Mende (Sierra Leone)
|Mende (Sierra Leone)
|morning greeting
|Bi wua?
|Bi wua?
|-
|-


|Mende (Sierra Leone)
|Mende (Sierra Leone)
|morning greeting
|Wu wua?
|Wu wua?
|-
|-


|Mengen
|Mengen
|morning greeting
|Sinro e pe
|Sinro e pe
|-
|-


|Menominee
|Menominee
|morning greeting
|Posoh mīp
|Posoh mīp
|-
|-


|Malinaltepec Me'phaa
|Malinaltepec Me'phaa
|morning greeting
|Wuatsa ló
|Wuatsa ló
|-
|-


|Meriam
|Meriam
|morning greeting
|Debe idim
|Debe idim
|-
|-


|Mese
|Mese
|morning greeting
|Urungap pan
|Urungap pan
|-
|-


|Meskwaki
|Meskwaki
|morning greeting
|Menwiwâpanwi
|Menwiwâpanwi
|-
|-


|Mesqan
|Mesqan
|morning greeting
|Fäyya addärxä
|Fäyya addärxä
|-
|-


|Mian
|Mian
|morning greeting, "did you sleep?"
|Seba?
|Seba?
|-
|-


|Mian
|Mian
|morning greeting, "did you sleep well?"
|Klayám seba?
|Klayám seba?
|-
|-


|Miani
|Miani
|morning greeting
|Winwa erev
|Winwa erev
|-
|-


|Miani
|Miani
|morning greeting in the Musiamunat dialect
|Iza werev
|Iza werev
|-
|-


|Miani
|Miani
|morning greeting in the Yavira dialect
|Iza wereb
|Iza wereb
|-
|-


|Miani
|Miani
|morning greeting in the Yoro dialect
|Winaaw werev
|Winaaw werev
|-
|-


|Chuanqiandian Cluster Miao
|Chuanqiandian Cluster Miao
|morning greeting
|Sheud nzod nyaob rongt
|Sheud nzod nyaob rongt
|-
|-


|Eastern Xiangxi Miao
|Eastern Xiangxi Miao
|morning greeting
|Khad nzod
|Khad nzod
|-
|-


|Eastern Xiangxi Miao
|Eastern Xiangxi Miao
|morning greeting
|Jib deat
|Jib deat
|-
|-


|Eastern Xiangxi Miao
|Eastern Xiangxi Miao
|morning greeting
|Xeud nzod nib rut
|Xeud nzod nib rut
|-
|-


|Northern Qiandong Miao
|Northern Qiandong Miao
|morning greeting
|Khangd sod vut  
|Khangd sod vut  
|-
|-


|Northern Qiandong Miao
|Northern Qiandong Miao
|morning greeting
|Mongx saod
|Mongx saod
|-
|-


|Southwestern Guiyang Hmong
|Southwestern Guiyang Hmong
|morning greeting
|Dabxib rut
|Dabxib rut
|-
|-


|Southwestern Guiyang Hmong
|Southwestern Guiyang Hmong
|morning greeting
|Mongx nzaod
|Mongx nzaod
|-
|-


|Southwestern Guiyang Hmong
|Southwestern Guiyang Hmong
|morning greeting ("have you eaten")
|Mongx nongx hliet nzod jex xangd?
|Mongx nongx hliet nzod jex xangd?
|-
|-


|Western Xiangxi Miao
|Western Xiangxi Miao
|morning greeting
|Rut nzod
|Rut nzod
|-
|-


|Western Xiangxi Miao
|Western Xiangxi Miao
|morning greeting
|Rut hneb rut nzod
|Rut hneb rut nzod
|-
|-


|Michif
|Michif
|morning greeting
|Tawnshi kiya mataen
|Tawnshi kiya mataen
|-
|-


|Mi'kmaq
|Mi'kmaq
|morning greeting
|Weli eksitpu'k
|Weli eksitpu'k
|-
|-


|Mi'kmaq
|Mi'kmaq
|morning greeting
|Weli gisgeg
|Weli gisgeg
|-
|-


|Minangkabau
|Minangkabau
|morning greeting
|Salamaik pagi
|Salamaik pagi
|-
|-


|Minaveha
|Minaveha
|morning greeting
|Manaputu agiagina
|Manaputu agiagina
|-
|-


|Arifama-Miniafia
|Arifama-Miniafia
|morning greeting
|Maroman gewasin
|Maroman gewasin
|-
|-


|Misima-Panaeati
|Misima-Panaeati
|morning greeting
|Mweluluga
|Mweluluga
|-
|-


|Misima-Panaeati
|Misima-Panaeati
|morning greeting
|Mweluluga waiwaisana
|Mweluluga waiwaisana
|-
|-


|Mískito
|Mískito
|morning greeting
|Titan yamni
|Titan yamni
|-
|-


|Lake Miwok
|Lake Miwok
|morning greeting
|’Eméene ’áwweh
|’Eméene ’áwweh
|-
|-


|Northern Sierra Miwok
|Northern Sierra Miwok
|morning greeting (calque from English)
|Kuchi kawləpa
|Kuchi kawləpa
|-
|-


|North Central Mixe
|North Central Mixe
|morning greeting
|Määy
|Määy
|-
|-


|Atatláhuca Mixtec
|Atatláhuca Mixtec
|morning greeting
|Tandii
|Tandii
|-
|-


|Atatláhuca Mixtec
|Atatláhuca Mixtec
|morning greeting
|Tanti
|Tanti
|-
|-


|Ayutla Mixtec
|Ayutla Mixtec
|morning greeting
|Yo ba'a ndo
|Yo ba'a ndo
|-
|-


|Ayutla Mixtec
|Ayutla Mixtec
|morning greeting spoken to a friend
|Yo ba'a ndo roy
|Yo ba'a ndo roy
|-
|-


|Ayutla Mixtec
|Ayutla Mixtec
|morning greeting spoken to a group
|Yo ba'a sakuu ndo
|Yo ba'a sakuu ndo
|-
|-


|Chazumba Mixtec
|Chazumba Mixtec
|morning greeting spoken to a male child in Yolotepec
|Nií chu
|Nií chu
|-
|-


|Chazumba Mixtec
|Chazumba Mixtec
|morning greeting spoken to a female child in Yolotepec
|Nií cha
|Nií cha
|-
|-


|Chazumba Mixtec
|Chazumba Mixtec
|morning greeting spoken in Yolotepec
|Tono va'o
|Tono va'o
|-
|-


|Chazumba Mixtec
|Chazumba Mixtec
|morning greeting spoken to an adult in Yolotepec
|Tono va'ni
|Tono va'ni
|-
|-


|Jamiltepec Mixtec
|Jamiltepec Mixtec
|morning greeting
|Tandí
|Tandí
|-
|-


|Magdalena Peñasco Mixtec
|Magdalena Peñasco Mixtec
|early morning greeting in the San Cristobal Amoltepec dialect
|Taon ndii
|Taon ndii
|-
|-


|Magdalena Peñasco Mixtec
|Magdalena Peñasco Mixtec
|early morning greeting in the San Cristobal Amoltepec dialect
|Taondi
|Taondi
|-
|-


|Magdalena Peñasco Mixtec
|Magdalena Peñasco Mixtec
|early morning greeting spoken to a man in the San Cristobal Amoltepec dialect
|Taondi taa
|Taondi taa
|-
|-


|Magdalena Peñasco Mixtec
|Magdalena Peñasco Mixtec
|early morning greeting spoken to a woman in the San Cristobal Amoltepec dialect
|Taondi naa
|Taondi naa
|-
|-


|Magdalena Peñasco Mixtec
|Magdalena Peñasco Mixtec
|late morning greeting in the San Cristobal Amoltepec dialect
|Taon kukuee
|Taon kukuee
|-
|-


|Magdalena Peñasco Mixtec
|Magdalena Peñasco Mixtec
|morning greeting in the San Mateo Peñasco  dialect
|Tondii
|Tondii
|-
|-


|Magdalena Peñasco Mixtec
|Magdalena Peñasco Mixtec
|early morning greeting spoken in the San Agustín Tlacotepec dialect
|Ta'vo ntsii
|Ta'vo ntsii
|-
|-


|Magdalena Peñasco Mixtec
|Magdalena Peñasco Mixtec
|late morning greeting spoken in the San Agustín Tlacotepec dialect
|Ta'vo ka uxi uu
|Ta'vo ka uxi uu
|-
|-


|Magdalena Peñasco Mixtec
|Magdalena Peñasco Mixtec
|older morning greeting in the San Mateo Peñasco dialect, no longer used
|Jito vei
|Jito vei
|-
|-


|Ocotepec Mixtec
|Ocotepec Mixtec
|morning greeting
|Ntandiī
|Ntandiī
|-
|-


|Ocotepec Mixtec
|Ocotepec Mixtec
|morning greeting
|Ncu tandiī
|Ncu tandiī
|-
|-


|Ocotepec Mixtec
|Ocotepec Mixtec
|morning greeting spoken to a man
|Ncu tandiī, tátā
|Ncu tandiī, tátā
|-
|-


|Ocotepec Mixtec
|Ocotepec Mixtec
|morning greeting spoken to a woman
|Ncu tandiī, nánā
|Ncu tandiī, nánā
|-
|-


|Peñoles Mixtec
|Peñoles Mixtec
|morning greeting
|Kobaadín
|Kobaadín
|-
|-


|San Juan Colorado Mixtec
|San Juan Colorado Mixtec
|morning greeting
|Cha tu bi
|Cha tu bi
|-
|-


|San Miguel El Grande Mixtec
|San Miguel El Grande Mixtec
|morning greeting spoken to a man
|Tanìndíí táà
|Tanìndíí táà
|-
|-


|San Miguel El Grande Mixtec
|San Miguel El Grande Mixtec
|morning greeting spoken to a woman
|Tanìndíí náà
|Tanìndíí náà
|-
|-


|San Miguel El Grande Mixtec
|San Miguel El Grande Mixtec
|morning greeting
|Tanìndíí
|Tanìndíí
|-
|-


|San Miguel El Grande Mixtec
|San Miguel El Grande Mixtec
|morning greeting
|Tándi
|Tándi
|-
|-


|Santa Lucía Monteverde Mixtec
|Santa Lucía Monteverde Mixtec
|formal morning greeting spoken to a man
|Tanindi-ni tiyu
|Tanindi-ni tiyu
|-
|-


|Santa Lucía Monteverde Mixtec
|Santa Lucía Monteverde Mixtec
|formal morning greeting spoken to a woman
|Tanindi-ni tiya
|Tanindi-ni tiya
|-
|-


|Santa Lucía Monteverde Mixtec
|Santa Lucía Monteverde Mixtec
|formal morning greeting spoken to a group
|Tanindi-ni nani
|Tanindi-ni nani
|-
|-


|Santa Lucía Monteverde Mixtec
|Santa Lucía Monteverde Mixtec
|informal morning greeting
|Tanindi-lo
|Tanindi-lo
|-
|-


|Southern Puebla Mixtec
|Southern Puebla Mixtec
|morning greeting
|Tuinu ba'ani
|Tuinu ba'ani
|-
|-


|Tidaá Mixtec
|Tidaá Mixtec
|morning greeting
|Natandii o
|Natandii o
|-
|-


|Tututepec Mixtec
|Tututepec Mixtec
|morning greeting
|Tondii
|Tondii
|-
|-


|Yosondúa Mixtec
|Yosondúa Mixtec
|morning greeting spoken in Yosondua
|Too ni ndii
|Too ni ndii
|-
|-


|Miya
|Miya
|morning greeting, "how have you arisen?"
|Fà tláku sùw ndá?
|Fà tláku sùw ndá?
|-
|-


|Miya
|Miya
|morning greeting, "how did you arise?"
|Fà tlafúw kùkwa?
|Fà tlafúw kùkwa?
|-
|-


|Miya
|Miya
|morning greeting, "how did you arise?"
|Fà tlafə́ kúkwa?
|Fà tlafə́ kúkwa?
|-
|-


|Miyako
|Miyako
|shākan kara yā: morning greeting
|しゃーかんからやー
|しゃーかんからやー
|-
|-


|Lushai
|Lushai
|morning greeting
|Zing chibai
|Zing chibai
|-
|-


|Lushai
|Lushai
|morning greeting
|Zing chibai le
|Zing chibai le
|-
|-


|Lushai
|Lushai
|morning greeting
|Zinglam chibai
|Zinglam chibai
|-
|-


|Lushai
|Lushai
|morning greeting
|Zing tha
|Zing tha
|-
|-


|Mmen
|Mmen
|morning greeting
|Opgɛna
|Opgɛna
|-
|-


|Mmen
|Mmen
|morning greeting spoken by younger people
|Opjɛna
|Opjɛna
|-
|-


|Mmen
|Mmen
|morning greeting spoken by older people
|Opwɛna
|Opwɛna
|-
|-


|Mmaala
|Mmaala
|morning greeting
|Asa húnyígaa
|Asa húnyígaa
|-
|-


|Moba
|Moba
|morning greeting
|Dúã gúám
|Dúã gúám
|-
|-


|Moba
|Moba
|morning greeting
|Dúãn gúám
|Dúãn gúám
|-
|-


|Moba
|Moba
|morning greeting
|A wõ dúãk l mán i?
|A wõ dúãk l mán i?
|-
|-


|Mócheno
|Mócheno
|morning greeting
|Guatmorng
|Guatmorng
|-
|-


|Mochica
|Mochica
|morning greeting
|Peinas uman
|Peinas uman
|-
|-


|Mochica
|Mochica
|morning greeting
|Peinas umanche
|Peinas umanche
|-
|-


|Mochica
|Mochica
|morning greeting, "how did you wake up?"
|Emes uman?
|Emes uman?
|-
|-


|Mochica
|Mochica
|morning greeting, "how did you wake up?"
|Emes umanche?
|Emes umanche?
|-
|-


|Mochica
|Mochica
|morning greeting, "how did you wake up?"
|Emes uno?
|Emes uno?
|-
|-


|Mofu-Gudur
|Mofu-Gudur
|morning greeting
|Taa pərek
|Taa pərek
|-
|-


|Mofu-Gudur
|Mofu-Gudur
|morning greeting
|Zizidao
|Zizidao
|-
|-


|Mohegan-Pequot
|Mohegan-Pequot
|morning greeting in the Mohegan dialect [xpq-moh]
|Wiqáh sun
|Wiqáh sun
|-
|-


|Mohegan-Pequot
|Mohegan-Pequot
|morning greeting in the Nehantucket (Niantic) dialect [xpq-nia]
|Aquoy
|Aquoy
|-
|-


|Mohegan-Pequot
|Mohegan-Pequot
|morning greeting in the Pequot dialect [xpq-peq] 
|Wigwasun
|Wigwasun
|-
|-


|Mokilese
|Mokilese
|morning greeting (calque from English)
|Minjoang mwehu
|Minjoang mwehu
|-
|-


|Mokole
|Mokole
|morning greeting, "did you sleep well?"
|Irei i su?
|Irei i su?
|-
|-


|Mokpwe
|Mokpwe
|morning greeting
|O wusi
|O wusi
|-
|-


|Mokpwe
|Mokpwe
|morning greeting
|O maje e
|O maje e
|-
|-


|Mokpwe
|Mokpwe
|morning greeting
|Élélá gbǎmù
|Élélá gbǎmù
|-
|-


|Moksha
|Moksha
|para shobdava: morning greeting
|Пара шобдава
|Пара шобдава
|-
|-


|Moksha
|Moksha
|para shobdava teit: morning greeting
|Пара шобдава тейть
|Пара шобдава тейть
|-
|-


|Molima
|Molima
|morning greeting
|Gonagona boboana
|Gonagona boboana
|-
|-


|Halh Mongolian
|Halh Mongolian
|ugluunii mend: morning greeting
|Өглөөний мэнд
|Өглөөний мэнд
|-
|-


|Mono (Cameroon)
|Mono (Cameroon)
|morning greeting
|Óšó kòrò jé à
|Óšó kòrò jé à
|-
|-


|Mossi
|Mossi
|morning greeting
|Nii yibeogo
|Nii yibeogo
|-
|-


|Mossi
|Mossi
|morning greeting used in the late morning (just before noon)
|Nii sõnre
|Nii sõnre
|-
|-


|Mossi
|Mossi
|morning greeting, "how is the morning"
|Yibeogo kibaare?
|Yibeogo kibaare?
|-
|-


|Mossi
|Mossi
|morning greeting, "is there health this morning?"
|Yibeogo yaa laafi?
|Yibeogo yaa laafi?
|-
|-


|Mossi
|Mossi
|morning greeting, "are you well this morning?
|Yibeogo kiema?
|Yibeogo kiema?
|-
|-


|Mossi
|Mossi
|morning greeting, "did you sleep well?"
|Y gãase?
|Y gãase?
|-
|-


|Mossi
|Mossi
|morning greeting, "did you sleep well?:
|Ganda laafi?
|Ganda laafi?
|-
|-


|Mossi
|Mossi
|morning greeting, "did you wake up well?"
|Yiika laafi?
|Yiika laafi?
|-
|-


|Morisyen
|Morisyen
|morning greeting
|Bonzour
|Bonzour
|-
|-


|Mortlockese
|Mortlockese
|morning greeting
|Leesor allem
|Leesor allem
|-
|-


|Motu
|Motu
|morning greeting
|Daba namona
|Daba namona
|-
|-


|Hiri Motu
|Hiri Motu
|morning greeting
|Dada namona
|Dada namona
|-
|-


|Movima
|Movima
|morning greeting
|Dokoy as imaayoj ni'bikwel
|Dokoy as imaayoj ni'bikwel
|-
|-


|Mpade
|Mpade
|morning greeting
|Askisu
|Askisu
|-
|-


|Mufian
|Mufian
|morning greeting
|Namaf bu'unai
|Namaf bu'unai
|-
|-


|Mufian
|Mufian
|morning greeting in the Filifita dialect [aoj-fil]
|Nemaf bu'unai
|Nemaf bu'unai
|-
|-


|Mufian
|Mufian
|morning greeting in the Filifita dialect [aoj-fil]
|Nemaf bu'unai ipe
|Nemaf bu'unai ipe
|-
|-


|Mumuye
|Mumuye
|morning greeting
|N zhi mò nyaa gándi
|N zhi mò nyaa gándi
|-
|-


|Mumuye
|Mumuye
|morning greeting, "have you woken up well?"
|Mò insè yé tnoona ya?
|Mò insè yé tnoona ya?
|-
|-


|Mumuye
|Mumuye
|morning greeting, "have you come well?"
|Mò e yé tnoona ya?
|Mò e yé tnoona ya?
|-
|-


|Mundurukú
|Mundurukú
|morning greeting
|Wiykabiá
|Wiykabiá
|-
|-


|Mundurukú
|Mundurukú
|morning greeting
|Kabiá
|Kabiá
|-
|-


|Mungaka
|Mungaka
|morning greeting ("have you slept?")
|U lā' ndî?
|U lā' ndî?
|-
|-


|Mungaka
|Mungaka
|U sà' nî mbɔ̀ŋkɛ̂t?
|morning greeting ("have you woken up well?")
|U sà' nî mbɔ̀ŋkɛ̂t?
|-
|-


|Abar
|Abar
|À tse̋ gba̋bə̀?
|morning greeting in the Munken dialect, "have you passed the night?"
|À tse̋ gba̋bə̀?
|-
|-


|Muniche
|Muniche
|morning greeting (from Spanish)
|Bwenos dias
|Bwenos dias
|-
|-


|Murrinh-Patha
|Murrinh-Patha
|morning greeting
|Pangabul
|Pangabul
|-
|-


|Tagal Murut
|Tagal Murut
|morning greeting
|Onsoi susuab
|Onsoi susuab
|-
|-


|Tagal Murut
|Tagal Murut
|morning greeting
|Kaansayan ra susuab
|Kaansayan ra susuab
|-
|-


|Timugon Murut
|Timugon Murut
|morning greeting
|Kaansayan ra susuab
|Kaansayan ra susuab
|-
|-


|Musey
|Musey
|morning greeting spoken to a man
|Ang bou wa
|Ang bou wa
|-
|-


|Musey
|Musey
|morning greeting spoken to a woman
|Ndak bou wa
|Ndak bou wa
|-
|-


|Musey
|Musey
|morning greeting spoken to a group
|Agui bourrougui wa
|Agui bourrougui wa
|-
|-


|Mushungulu
|Mushungulu
|morning greeting
|Mtondowedhi?
|Mtondowedhi?
|-
|-


|Mushungulu
|Mushungulu
|morning greeting
|Mgona vihi
|Mgona vihi
|-
|-


|Musi
|Musi
|morning greeting
|Selamat pagi
|Selamat pagi
|-
|-


|Creek
|Creek
|morning greeting in the Creek dialect (rarely used) [mus-cre]
|Hettv heren ocvs
|Hettv heren ocvs
|-
|-


|Mussau-Emira
|Mussau-Emira
|morning greeting
|Elutalau
|Elutalau
|-
|-


|Mussau-Emira
|Mussau-Emira
|morning greeting
|Masi elutalau
|Masi elutalau
|-
|-


|Mussau-Emira
|Mussau-Emira
|morning greeting
|Masi elutalau etam
|Masi elutalau etam
|-
|-


|Mutu
|Mutu
|morning greeting
|Mboŋmaagh poia
|Mboŋmaagh poia
|-
|-


|Mutu
|Mutu
|morning greeting in the Tuam dialect [tuc-tua] 
|Mbooŋozo poia
|Mbooŋozo poia
|-
|-


|North Muyu
|North Muyu
|morning greeting in the Are dialect
|Mumtimo
|Mumtimo
|-
|-


|North Muyu
|North Muyu
|morning greeting in the Kasaut dialect
|Kukbimo
|Kukbimo
|-
|-


|South Muyu
|South Muyu
|morning greeting in the Kakaip dialect
|Amkimo amun
|Amkimo amun
|-
|-


|South Muyu
|South Muyu
|morning greeting in the Kamindip and Okpari dialects
|Amkimbi amun
|Amkimbi amun
|-
|-


|South Muyu
|South Muyu
|morning greeting in the Kawiptet dialect
|Amkitimo amun
|Amkitimo amun
|-
|-


|Mwan
|Mwan
|morning greeting
|Ŋkέnã
|Ŋkέnã
|-
|-


|Mwan
|Mwan
|morning greeting
|Gembre
|Gembre
|-
|-


|Merlav
|Merlav
|morning greeting
|Tōlō nuwea
|Tōlō nuwea
|-
|-


|Motlav
|Motlav
|morning greeting
|Lemtap nēwē
|Lemtap nēwē
|-
|-


|Motlav
|Motlav
|morning greeting spoken to one person
|Lemtap nēwē nēk
|Lemtap nēwē nēk
|-
|-


|Motlav
|Motlav
|morning greeting spoken to two people
|Lemtap nēwē yohe
|Lemtap nēwē yohe
|-
|-


|Motlav
|Motlav
|morning greeting spoken to a group
|Lemtap nēwē hiy kimi del
|Lemtap nēwē hiy kimi del
|-
|-


|Motlav
|Motlav
|morning greeting spoken to a group
|Lemtap nēwē ige del
|Lemtap nēwē ige del
|-
|-


|Naasioi
|Naasioi
|morning greeting
|Tampara mata
|Tampara mata
|-
|-


|Nafaanra
|Nafaanra
|morning greeting spoken to a man
|Ndoo shaari
|Ndoo shaari
|-
|-


|Nafaanra
|Nafaanra
|morning greeting spoken to a woman
|Mmaa shaari
|Mmaa shaari
|-
|-


|Nafaanra
|Nafaanra
|morning greeting
|Shaari
|Shaari
|-
|-


|Angami Naga
|Angami Naga
|morning greeting
|Teiso viwe
|Teiso viwe
|-
|-


|Ao Naga
|Ao Naga
|morning greeting
|Aneptang tajung
|Aneptang tajung
|-
|-


|Chokri Naga
|Chokri Naga
|morning greeting
|Tsuove we
|Tsuove we
|-
|-


|Lotha Naga
|Lotha Naga
|morning greeting
|Enya monkhum ka
|Enya monkhum ka
|-
|-


|Mao Naga
|Mao Naga
|morning greeting
|Chitho kazhi
|Chitho kazhi
|-
|-


|Mao Naga
|Mao Naga
|morning greeting
|Tingchoi kiibi
|Tingchoi kiibi
|-
|-


|Naga Pidgin
|Naga Pidgin
|morning greeting (from English)
|Good morning
|Good morning
|-
|-


|Southern Rengma Naga
|Southern Rengma Naga
|morning greeting
|Lonyu kegwa
|Lonyu kegwa
|-
|-


|Tangkhul Naga (India)
|Tangkhul Naga (India)
|morning greeting
|Mahai reo reo
|Mahai reo reo
|-
|-


|Tase Naga
|Tase Naga
|ɹəmri ɹanap: morning greeting in the Shekyü dialect
|Rämri ranap
|Rämri ranap
|-
|-


|Classical Nahuatl
|Classical Nahuatl
|morning greeting, "how did you awaken?"
|Quēn otitlathuili?
|Quēn otitlathuili?
|-
|-


|Guerrero Nahuatl
|Guerrero Nahuatl
|early morning greeting
|Tlanextilih
|Tlanextilih
|-
|-


|Guerrero Nahuatl
|Guerrero Nahuatl
|early morning greeting
|Cualtsin tlanextilistli
|Cualtsin tlanextilistli
|-
|-


|Guerrero Nahuatl
|Guerrero Nahuatl
|early morning greeting
|Nextilih
|Nextilih
|-
|-


|Guerrero Nahuatl
|Guerrero Nahuatl
|early morning greeting
|Cualtsin nextle
|Cualtsin nextle
|-
|-


|Guerrero Nahuatl
|Guerrero Nahuatl
|morning greeting
|Noltih
|Noltih
|-
|-


|Guerrero Nahuatl
|Guerrero Nahuatl
|morning greeting used in Acatlán
|Tlanextileh
|Tlanextileh
|-
|-


|Guerrero Nahuatl
|Guerrero Nahuatl
|morning greeting used in Acatlán
|Nextileh
|Nextileh
|-
|-


|Highland Puebla Nahuatl
|Highland Puebla Nahuatl
|early morning greeting used in Cuetzalan
|Tanesnauak
|Tanesnauak
|-
|-


|Highland Puebla Nahuatl
|Highland Puebla Nahuatl
|older formal morning greeting
|Ken timotanextihtzinoh
|Ken timotanextihtzinoh
|-
|-


|Highland Puebla Nahuatl
|Highland Puebla Nahuatl
|morning greeting, "did you sleep well?"
|Xe kualtzin tikochik tehua?
|Xe kualtzin tikochik tehua?
|-
|-


|Central Huasteca Nahuatl
|Central Huasteca Nahuatl
|morning greeting
|Cualli tlaneci
|Cualli tlaneci
|-
|-


|Central Huasteca Nahuatl
|Central Huasteca Nahuatl
|morning greeting, formal
|Cualli tlanextli
|Cualli tlanextli
|-
|-


|Central Huasteca Nahuatl
|Central Huasteca Nahuatl
|morning greeting, "how did you wake up?"
|Quen otitlanesi?
|Quen otitlanesi?
|-
|-


|Morelos Nahuatl
|Morelos Nahuatl
|morning greeting
|Keninotimotlatuilti?
|Keninotimotlatuilti?
|-
|-


|Morelos Nahuatl
|Morelos Nahuatl
|morning greeting
|Kenotimotlatjuilti?
|Kenotimotlatjuilti?
|-
|-


|Morelos Nahuatl
|Morelos Nahuatl
|morning greeting spoken to one person
|Kenotatjuiliuak?
|Kenotatjuiliuak?
|-
|-


|Morelos Nahuatl
|Morelos Nahuatl
|morning greeting spoken to a group
|Kenotlatjuilialogue?
|Kenotlatjuilialogue?
|-
|-


|Tetelcingo Nahuatl
|Tetelcingo Nahuatl
|morning greeting
|Yetlajca
|Yetlajca
|-
|-


|Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl
|Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl
|morning greeting
|Tiitztoc?
|Tiitztoc?
|-
|-


|Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl
|Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl
|morning greeting, "how did you wake up?"
|Quen otomotlanexiti tojuatzin?
|Quen otomotlanexiti tojuatzin?
|-
|-


|Nakanai
|Nakanai
|morning greeting
|Kavkoki
|Kavkoki
|-
|-


|Nakanai
|Nakanai
|morning greeting
|Kavkoki sesele
|Kavkoki sesele
|-
|-


|Nali
|Nali
|morning greeting
|Ndrolang
|Ndrolang
|-
|-


|Nali
|Nali
|morning greeting
|Ndrolang satam
|Ndrolang satam
|-
|-


|Nalik
|Nalik
|morning greeting
|Panaraan
|Panaraan
|-
|-


|Nalik
|Nalik
|morning greeting
|Panaraan doxo
|Panaraan doxo
|-
|-


|Nama (Namibia)
|Nama (Namibia)
|morning greeting
|!gâi ||goas
|!gâi ||goas
|-
|-


|Nama (Namibia)
|Nama (Namibia)
|morning greeting
|!gâi ||oas
|!gâi ||oas
|-
|-


|Namakura
|Namakura
|morning greeting
|Mangorise awoh
|Mangorise awoh
|-
|-


|Nambya
|Nambya
|morning greeting
|Mamuka chini?
|Mamuka chini?
|-
|-


|Namonuito
|Namonuito
|morning greeting
|Lehor allim
|Lehor allim
|-
|-


|Nanai
|Nanai
|zarode: morning greeting
|Зарoде
|Зарoде
|-
|-


|Nande
|Nande
|morning greeting spoken to one person
|Wábũkĩre
|Wábũkĩre
|-
|-


|Nande
|Nande
|morning greeting spoken to a group
|Mwábũkĩre
|Mwábũkĩre
|-
|-


|Neapolitan
|Neapolitan
|morning greeting spoken in the Putenzese dialect [nap-nap]
|Bangiorne
|Bangiorne
|-
|-


|Naro
|Naro
|morning greeting
|ǂXaio
|ǂXaio
|-
|-


|Narragansett
|Narragansett
|morning greeting
|Asco wequasin
|Asco wequasin
|-
|-


|Narragansett
|Narragansett
|morning greeting
|Asco wequassunnummis
|Asco wequassunnummis
|-
|-


|Narragansett
|Narragansett
|morning greeting
|Wequasin
|Wequasin
|-
|-


|Nauete
|Nauete
|morning greeting (from Portuguese)
|Bom dia
|Bom dia
|-
|-


|Nauru
|Nauru
|morning greeting
|Omo yoran
|Omo yoran
|-
|-


|Navajo
|Navajo
|morning greeting
|Yá'át'ééh abíní
|Yá'át'ééh abíní
|-
|-


|Nawdm
|Nawdm
|morning greeting
|Vè rorbii
|Vè rorbii
|-
|-


|Nawdm
|Nawdm
|morning greeting
|Vè rorbii nan
|Vè rorbii nan
|-
|-


|Nawdm
|Nawdm
|morning greeting
|Vè ŋɛɛgbii nan
|Vè ŋɛɛgbii nan
|-
|-


|Ncane
|Ncane
|morning greeting
|Bu yu?
|Bu yu?
|-
|-


|Ncane
|Ncane
|morning greeting, "how did you sleep?"
|Wɔ chee?
|Wɔ chee?
|-
|-


|Nda'nda'
|Nda'nda'
|morning greeting in the Hop'a Ngak dialect
|Wa tsi'i
|Wa tsi'i
|-
|-


|Nda'nda'
|Nda'nda'
|morning greeting in the Tswefap dialect
|Wouah tsieh
|Wouah tsieh
|-
|-


|Ndau
|Ndau
|morning greeting
|Mwarara
|Mwarara
|-
|-


|Ndau
|Ndau
|morning greeting
|Mwarara ce
|Mwarara ce
|-
|-


|North Ndebele
|North Ndebele
|morning greeting
|Livukile
|Livukile
|-
|-


|North Ndebele
|North Ndebele
|morning greeting
|Livuke njani
|Livuke njani
|-
|-


|Ndemli
|Ndemli
|morning greeting
|Kétchiia
|Kétchiia
|-
|-


|Ndonga
|Ndonga
|morning greeting
|Wa lala po
|Wa lala po
|-
|-


|Ndonga
|Ndonga
|morning greeting
|Wa penduka?
|Wa penduka?
|-
|-


|Nehan
|Nehan
|morning greeting
|Liuo tun
|Liuo tun
|-
|-


|Nehan
|Nehan
|morning greeting
|Aliuo tun
|Aliuo tun
|-
|-


|Nepali (individual language)
|Nepali (individual language)
|subha prabhat: morning greeting
|शुभ प्रभात
|शुभ प्रभात
|-
|-


|Newari
|Newari
|bheen sutha: morning greeting
|भीं सुथ
|भीं सुथ
|-
|-


|Nez Perce
|Nez Perce
|morning greeting
|Ta'c méeywi
|Ta'c méeywi
|-
|-


|Ngäbere
|Ngäbere
|morning greeting
|Ñantöre dego
|Ñantöre dego
|-
|-


|Ngäbere
|Ngäbere
|morning greeting
|Köbö kwin
|Köbö kwin
|-
|-


|Ngaju
|Ngaju
|morning greeting
|Selamat hanjewu
|Selamat hanjewu
|-
|-


|Karamojong
|Karamojong
|morning greeting
|Iperi ejoka?
|Iperi ejoka?
|-
|-


|Karamojong
|Karamojong
|morning greeting spoken to one person
|Iperi ti a?
|Iperi ti a?
|-
|-


|Karamojong
|Karamojong
|morning greeting spoken to a group
|Iperi to?
|Iperi to?
|-
|-


|Ngas
|Ngas
|morning greeting ("have you risen?")
|Ăyal ā?
|Ăyal ā?
|-
|-


|Ngas
|Ngas
|morning greeting ("did your house get up alright?")
|Kō yāl kĕ lŭ kĕt kĕt wā?
|Kō yāl kĕ lŭ kĕt kĕt wā?
|-
|-


|Ngemba
|Ngemba
|Ǹdʒwí lànə?
|morning greeting, "is the day clear/bright?"
|Ǹdʒwí lànə?
|-
|-


|Ngemba
|Ngemba
|Ǹdʒwí lǎ?
|morning greeting, "is the day clear/bright?"
|Ǹdʒwí lǎ?
|-
|-


|Ngomba
|Ngomba
|morning greeting, "you didn't really sleep well?"
|Ɔ ká tsuŋ ńdɛ sʉ'nɛ pɔ?
|Ɔ ká tsuŋ ńdɛ sʉ'nɛ pɔ?
|-
|-


|Ngomba
|Ngomba
|morning greeting, "you didn't really sleep well?"
|Ɔ ká tsŭŋ ńdɛ sʉ'nɛ pɔɔ?
|Ɔ ká tsŭŋ ńdɛ sʉ'nɛ pɔɔ?
|-
|-


|Ngombale
|Ngombale
|morning greeting
|Eo jaa-me?
|Eo jaa-me?
|-
|-


|Ngombale
|Ngombale
|morning greeting
|Eo jaa?
|Eo jaa?
|-
|-


|Ngombale
|Ngombale
|morning greeting
|Eo lyee shü'ü?
|Eo lyee shü'ü?
|-
|-


|Ngombale
|Ngombale
|morning greeting
|Eo lyee?
|Eo lyee?
|-
|-


|Ngoni
|Ngoni
|morning greeting
|Uyimwiki
|Uyimwiki
|-
|-


|Ngoni
|Ngoni
|morning greeting
|Habari za lukela?
|Habari za lukela?
|-
|-


|Ngoni
|Ngoni
|morning greeting
|Habari za kuyumka?
|Habari za kuyumka?
|-
|-


|Nhengatu
|Nhengatu
|morning greeting
|Puranga ara
|Puranga ara
|-
|-


|Nhengatu
|Nhengatu
|morning greeting
|Mukuéma
|Mukuéma
|-
|-


|Nhengatu
|Nhengatu
|morning greeting
|Nékuéma
|Nékuéma
|-
|-


|Nii
|Nii
|morning greeting
|Kange kawi
|Kange kawi
|-
|-


|Ninggerum
|Ninggerum
|morning greeting
|Hinduon
|Hinduon
|-
|-


|Ninggerum
|Ninggerum
|morning greeting
|Hinduon dapman
|Hinduon dapman
|-
|-


|Nisga'a
|Nisga'a
|morning greeting
|Amaa hiihlukw
|Amaa hiihlukw
|-
|-


|Niwer Mil
|Niwer Mil
|morning greeting
|Puke
|Puke
|-
|-


|Njebi
|Njebi
|morning greeting spoken to one person
|Wè ma sogha
|Wè ma sogha
|-
|-


|Njebi
|Njebi
|morning greeting spoken to a group of people
|Bel ma sogha
|Bel ma sogha
|-
|-


|N'Ko
|N'Ko
|morning greeting
|Tanna mah ssee?
|Tanna mah ssee?
|-
|-


|N'Ko
|N'Ko
|morning greeting
|Hara sida?
|Hara sida?
|-
|-


|N'Ko
|N'Ko
|morning greeting
|E nee somah
|E nee somah
|-
|-


|Nkonya
|Nkonya
|morning greeting spoken to one person
|Ɔyaa
|Ɔyaa
|-
|-


|Nkonya
|Nkonya
|morning greeting
|Mlɩyaa
|Mlɩyaa
|-
|-


|Nkonya
|Nkonya
|morning greeting
|Mlɩyaaloo
|Mlɩyaaloo
|-
|-


|Nkonya
|Nkonya
|morning greeting, "has dawn come?"
|Ɛyɩlɛkɛ?
|Ɛyɩlɛkɛ?
|-
|-


|Nobonob
|Nobonob
|morning greeting
|Bulua ena
|Bulua ena
|-
|-


|Nobonob
|Nobonob
|morning greeting
|Butua ena
|Butua ena
|-
|-


|Nobonob
|Nobonob
|morning greeting
|Moen ena
|Moen ena
|-
|-


|Nogai
|Nogai
|yakshi tan: morning greeting
|Якшы танъ
|Якшы танъ
|-
|-


|Nogai
|Nogai
|tan yakshi bolsyn: morning greeting
|Танъ якшы болсын
|Танъ якшы болсын
|-
|-


|Nogai
|Nogai
|erten yakshi bolsyn: morning greeting
|Эртенъ яхшы болсын
|Эртенъ яхшы болсын
|-
|-


|Nomaande
|Nomaande
|morning greeting
|Omo hanyua
|Omo hanyua
|-
|-


|Nomatsiguenga
|Nomatsiguenga
|morning greeting
|Cataguétaí
|Cataguétaí
|-
|-


|Nonuya
|Nonuya
|morning greeting
|Wǝtsihōmunāhĭ
|Wǝtsihōmunāhĭ
|-
|-


|Noon
|Noon
|morning greeting
|Wëltaat
|Wëltaat
|-
|-


|Noone
|Noone
|Bvú yuu wase le
|morning greeting
|Bvú yuu wase le
|-
|-


|Noone
|Noone
|Bvú yuu wa le
|morning greeting
|Bvú yuu wa le
|-
|-


|Noone
|Noone
|morning greeting
|Muyuwa
|Muyuwa
|-
|-


|Norwegian Bokmål
|Norwegian Bokmål
|morning greeting
|God morgen
|God morgen
|-
|-


|Norwegian Nynorsk
|Norwegian Nynorsk
|morning greeting
|God morgon
|God morgon
|-
|-


|Norwegian Nynorsk
|Norwegian Nynorsk
|morning greeting spoken in the Sortland dialect
|Go'mårra
|Go'mårra
|-
|-


|Notsi
|Notsi
|morning greeting
|Lawaring akau
|Lawaring akau
|-
|-


|Notsi
|Notsi
|morning greeting
|Lawaring akau la susum
|Lawaring akau la susum
|-
|-


|Notsi
|Notsi
|morning greeting
|Lawaring mamainang
|Lawaring mamainang
|-
|-


|Nsenga
|Nsenga
|morning greeting
|Mwauka tyani?
|Mwauka tyani?
|-
|-


|Ntcham
|Ntcham
|morning greeting spoken to one person
|Adooŋa pɔɔya?
|Adooŋa pɔɔya?
|-
|-


|Ntcham
|Ntcham
|morning greeting spoken to a group
|Nidooŋa pɔɔya?
|Nidooŋa pɔɔya?
|-
|-


|Ntcham
|Ntcham
|informal morning greeting
|Ndoo pɔɔya?
|Ndoo pɔɔya?
|-
|-


|N/u
|N/u
|morning greeting, "how did you sleep?"
|G|a jee ʘun-a?
|G|a jee ʘun-a?
|-
|-


|Nuer
|Nuer
|morning greeting
|Ce nien ke mal?
|Ce nien ke mal?
|-
|-


|Nugunu (Cameroon)
|Nugunu (Cameroon)
|morning greeting
|Oba foyoga
|Oba foyoga
|-
|-


|Nukuoro
|Nukuoro
|morning greeting
|Taiao danuaa
|Taiao danuaa
|-
|-


|Numanggang
|Numanggang
|morning greeting
|Ha'aning kedem
|Ha'aning kedem
|-
|-


|Nume
|Nume
|morning greeting
|Talōw vebōn
|Talōw vebōn
|-
|-


|Nume
|Nume
|morning greeting spoken to a group
|Talōw vebōn min kimi dōl
|Talōw vebōn min kimi dōl
|-
|-


|Southern Nuni
|Southern Nuni
|morning greeting
|Da jui
|Da jui
|-
|-


|Sichuan Yi
|Sichuan Yi
|morning greeting spoken to a visitor in the Liangshan Yi dialect, also written as ꆏꈜꑽ
|Ne dep she
|Ne dep she
|-
|-


|Nupe-Nupe-Tako
|Nupe-Nupe-Tako
|morning greeting (until ten o'clock in the morning)
|Okú bè làʒĩ̀n nyi
|Okú bè làʒĩ̀n nyi
|-
|-


|Nupe-Nupe-Tako
|Nupe-Nupe-Tako
|morning greeting, "have you risen up already?" (contraction of Wo ánãkin aní)
|Wo ánã 'ní?
|Wo ánã 'ní?
|-
|-


|Nupe-Nupe-Tako
|Nupe-Nupe-Tako
|morning greeting, "have you awakened already?"
|Wo ã́sãle aní?
|Wo ã́sãle aní?
|-
|-


|Nyakyusa-Ngonde
|Nyakyusa-Ngonde
|morning greeting
|Utwa rivunjuu
|Utwa rivunjuu
|-
|-


|Nyamwezi
|Nyamwezi
|morning greeting in the Nyanyembe dialect [nym-nya]
|Mwangaluka
|Mwangaluka
|-
|-


|Nyamwezi
|Nyamwezi
|morning greeting in the Konongo dialect [nym-mwe]
|Wangaluka
|Wangaluka
|-
|-


|Nyankole
|Nyankole
|morning greeting
|Orairegye
|Orairegye
|-
|-


|Nyankole
|Nyankole
|morning greeting spoken in the Mbarara dialect
|Oreire ota?
|Oreire ota?
|-
|-


|Nyankole
|Nyankole
|morning greeting spoken in the Mbarara dialect
|Oreiregye?
|Oreiregye?
|-
|-


|Nyaturu
|Nyaturu
|morning greeting
|Habari ya dio
|Habari ya dio
|-
|-


|Nyemba
|Nyemba
|morning greeting
|Morokeni
|Morokeni
|-
|-


|Nyoro
|Nyoro
|morning greeting
|Oraire ota?
|Oraire ota?
|-
|-


|Nyoro
|Nyoro
|morning greeting in the Bakitara dialect
|Oirwota?
|Oirwota?
|-
|-


|Occitan (post 1500)
|Occitan (post 1500)
|morning greeting in the Aranese dialect of Spain [oci-ara]
|Bon dia
|Bon dia
|-
|-


|Odoodee
|Odoodee
|morning greeting
|Gesikolo tekepo
|Gesikolo tekepo
|-
|-


|Odoodee
|Odoodee
|morning greeting spoken to a person who is far away
|Gesikolo tekepogo
|Gesikolo tekepogo
|-
|-


|Ogbah
|Ogbah
|morning greeting
|Mbọghạni
|Mbọghạni
|-
|-


|Ogbia
|Ogbia
|morning greeting in the Agholo dialect [ogb-agh]
|Wáábali
|Wáábali
|-
|-


|Ogbia
|Ogbia
|morning greeting in the Agholo dialect [ogb-agh]
|Obebi ápíobh
|Obebi ápíobh
|-
|-


|Ogea
|Ogea
|morning greeting (calque from English)
|Eringe hilobainga
|Eringe hilobainga
|-
|-


|Southern Ohlone
|Southern Ohlone
|morning greeting in the Mutsun dialect
|Misymin tuuhis
|Misymin tuuhis
|-
|-


|Southern Ohlone
|Southern Ohlone
|morning greeting in an older (19th century) Mutsun dialect
|Misimpin mes am Dios acquenpin
|Misimpin mes am Dios acquenpin
|-
|-


|Eastern Ojibwa
|Eastern Ojibwa
|morning greeting in the Pikwakanagan dialect
|Mino kigijebawan
|Mino kigijebawan
|-
|-


|Okanagan
|Okanagan
|morning greeting
|Way̓ x̌ast słkʷkʷʕast
|Way̓ x̌ast słkʷkʷʕast
|-
|-


|Okanagan
|Okanagan
|morning greeting
|Way̓ x̌ast łkʷkʷʕast
|Way̓ x̌ast łkʷkʷʕast
|-
|-


|Okanagan
|Okanagan
|morning greeting
|X̌ast słkʷkʷʕast
|X̌ast słkʷkʷʕast
|-
|-


|Okanagan
|Okanagan
|morning greeting
|X̌ast łkʷkʷʕast
|X̌ast łkʷkʷʕast
|-
|-


|Central Okinawan
|Central Okinawan
|ukimi soo chii: morning greeting
|ウキミソーチイー
|ウキミソーチイー
|-
|-


|Oksapmin
|Oksapmin
|early morning greeting
|Kutkut hei
|Kutkut hei
|-
|-


|Olo
|Olo
|morning greeting
|Mul teingi
|Mul teingi
|-
|-


|Olo
|Olo
|morning greeting
|Enke malye
|Enke malye
|-
|-


|Olo
|Olo
|morning greeting
|Roum enke malye
|Roum enke malye
|-
|-


|Olrat
|Olrat
|morning greeting
|Matvas gawē
|Matvas gawē
|-
|-


|Olrat
|Olrat
|morning greeting spoken to a group
|Matvas gawē mun kimi
|Matvas gawē mun kimi
|-
|-


|Wanga
|Wanga
|morning greeting
|Bushere
|Bushere
|-
|-


|Ona
|Ona
|morning greeting ("the day is beautiful")
|Kįrrįnn o'lįčįnn
|Kįrrįnn o'lįčįnn
|-
|-


|Oneida
|Oneida
|morning greeting ("good morning", calque from English), used in Wisconsin
|Wastehtsihsli·yó
|Wastehtsihsli·yó
|-
|-


|Birale
|Birale
|morning greeting, "how did you sleep?"
|Ášana itag?
|Ášana itag?
|-
|-


|Birale
|Birale
|morning greeting, "did you sleep in peace?"
|Janta nágayko tágí?
|Janta nágayko tágí?
|-
|-


|Onobasulu
|Onobasulu
|morning greeting
|Keafa nafulu
|Keafa nafulu
|-
|-


|Oring
|Oring
|morning greeting
|Téwú
|Téwú
|-
|-


|Odia
|Odia
|suprabhaat: morning greeting
|ସୁପ୍ରଭାତ୍
|ସୁପ୍ରଭାତ୍
|-
|-


|Odia
|Odia
|suprabhaata: morning greeting
|ସୁପ୍ରଭାତ
|ସୁପ୍ରଭାତ
|-
|-


|Orokaiva
|Orokaiva
|morning greeting
|Iho javotoho
|Iho javotoho
|-
|-


|Orokolo
|Orokolo
|morning greeting
|Vevelare veveke
|Vevelare veveke
|-
|-


|Oroko
|Oroko
|morning greeting
|Bocheri iyi
|Bocheri iyi
|-
|-


|Borana-Arsi-Guji Oromo
|Borana-Arsi-Guji Oromo
|morning greeting spoken to one person
|Nagaya bulte
|Nagaya bulte
|-
|-


|West Central Oromo
|West Central Oromo
|morning greeting, formal, respectful or to a group
|Akkam bultan
|Akkam bultan
|-
|-


|West Central Oromo
|West Central Oromo
|morning greeting, formal to one person
|Akkam bulte
|Akkam bulte
|-
|-


|Kuanyama
|Kuanyama
|morning greeting spoken to one person
|Wa penduka
|Wa penduka
|-
|-


|Kuanyama
|Kuanyama
|morning greeting spoken to a group of people
|Mwa penduka
|Mwa penduka
|-
|-


|Kuanyama
|Kuanyama
|morning greeting spoken to one person
|Wa lala po
|Wa lala po
|-
|-


|Kuanyama
|Kuanyama
|morning greeting spoken to a group of people
|Mwa lala po
|Mwa lala po
|-
|-


|Kuanyama
|Kuanyama
|morning greeting
|Wa lele po nawa
|Wa lele po nawa
|-
|-


|Kuanyama
|Kuanyama
|morning greeting
|Wa lala po nawa
|Wa lala po nawa
|-
|-


|Kuanyama
|Kuanyama
|morning greeting spoken to one person
|Wa shilwa
|Wa shilwa
|-
|-


|Kuanyama
|Kuanyama
|morning greeting spoken to a group of people
|Mwa shilwa
|Mwa shilwa
|-
|-


|Kuanyama
|Kuanyama
|morning greeting spoken to one person
|Wa lele po
|Wa lele po
|-
|-


|Kuanyama
|Kuanyama
|morning greeting spoken to a group of people
|Mwa lele po
|Mwa lele po
|-
|-


|Kuanyama
|Kuanyama
|morning greeting, "did you sleep well?"
|Owa kotha nawa?
|Owa kotha nawa?
|-
|-


|Ossetian
|Ossetian
|dae raisom horz: morning greeting spoken to one person in the Iron dialect [oss-iro]
|Дæ райсом хорз
|Дæ райсом хорз
|-
|-


|Ossetian
|Ossetian
|uae raisom horz: morning greeting spoken to a group in the Iron dialect [oss-iro]
|Уæ райсом хорз
|Уæ райсом хорз
|-
|-


|Eastern Highland Otomi
|Eastern Highland Otomi
|morning greeting
|Hats'i
|Hats'i
|-
|-


|Eastern Highland Otomi
|Eastern Highland Otomi
|morning greeting
|Xí hats'i
|Xí hats'i
|-
|-


|Eastern Highland Otomi
|Eastern Highland Otomi
|morning greeting, "how did you wake up?"
|Ha cá háx mánho?
|Ha cá háx mánho?
|-
|-


|Eastern Highland Otomi
|Eastern Highland Otomi
|morning greeting spoken to a man in the San Jerónimo Acazulco dialect
|Te xki háxa pá?
|Te xki háxa pá?
|-
|-


|Eastern Highland Otomi
|Eastern Highland Otomi
|morning greeting spoken to a woman in the San Jerónimo Acazulco dialect
|Te xki háxa má?
|Te xki háxa má?
|-
|-


|Estado de México Otomi
|Estado de México Otomi
|morning greeting
|Te gihxa
|Te gihxa
|-
|-


|Mezquital Otomi
|Mezquital Otomi
|morning greeting
|Kinde
|Kinde
|-
|-


|Mezquital Otomi
|Mezquital Otomi
|morning greeting in an older (19th century) dialect
|M'anho r'a pa
|M'anho r'a pa
|-
|-


|Querétaro Otomi
|Querétaro Otomi
|morning greeting spoken in the Amealco dialect
|Jascon
|Jascon
|-
|-


|Querétaro Otomi
|Querétaro Otomi
|morning greeting spoken in the Guanajuato dialect
|Ta moxö
|Ta moxö
|-
|-


|Texcatepec Otomi
|Texcatepec Otomi
|morning greeting spoken in Ixmiquilpan
|Haxa'jua
|Haxa'jua
|-
|-


|Tilapa Otomi
|Tilapa Otomi
|morning greeting
|Háxá
|Háxá
|-
|-


|Tilapa Otomi
|Tilapa Otomi
|morning greeting spoken to a man
|Háxá tá
|Háxá tá
|-
|-


|Tilapa Otomi
|Tilapa Otomi
|morning greeting spoken to a woman
|Háxá mbé
|Háxá mbé
|-
|-


|Pááfang
|Pááfang
|morning greeting
|Lesor allim
|Lesor allim
|-
|-


|Paama
|Paama
|morning greeting
|More visocon
|More visocon
|-
|-


|Páez
|Páez
|morning greeting spoken to a man
|Ma'nga pe'te
|Ma'nga pe'te
|-
|-


|Páez
|Páez
|morning greeting spoken to a woman
|Ma'kwe pe'te
|Ma'kwe pe'te
|-
|-


|Páez
|Páez
|morning greeting
|Ewcha manga pe'te
|Ewcha manga pe'te
|-
|-


|Pahari-Potwari
|Pahari-Potwari
|morning greeting used in the third through seventh centuries.
|Bāmdād xaš
|Bāmdād xaš
|-
|-


|Paiwan
|Paiwan
|morning greeting in the southern dialect
|Na kenamanga sun?
|Na kenamanga sun?
|-
|-


|Pak-Tong
|Pak-Tong
|morning greeting
|Dipaho hien
|Dipaho hien
|-
|-


|Palauan
|Palauan
|morning greeting
|Ungil tutau
|Ungil tutau
|-
|-


|Brooke's Point Palawano
|Brooke's Point Palawano
|morning greeting
|Menungang meriklem
|Menungang meriklem
|-
|-


|Palenquero
|Palenquero
|morning greeting
|Asina ría
|Asina ría
|-
|-


|Pali
|Pali
|morning greeting
|Suppabhātam
|Suppabhātam
|-
|-


|Pali
|Pali
|morning greeting
|Suppabhātam te
|Suppabhātam te
|-
|-


|Pamosu
|Pamosu
|morning greeting
|Umeina eliwe
|Umeina eliwe
|-
|-


|Pampanga
|Pampanga
|morning greeting
|Mayap a yabak
|Mayap a yabak
|-
|-


|Pampanga
|Pampanga
|formal morning greeting
|Mayap a yabak pu
|Mayap a yabak pu
|-
|-


|Pangasinan
|Pangasinan
|morning greeting
|Masantos ya kabuasan
|Masantos ya kabuasan
|-
|-


|Pangasinan
|Pangasinan
|morning greeting spoken to one person
|Masantos ya kabuasan ed sika
|Masantos ya kabuasan ed sika
|-
|-


|Pangasinan
|Pangasinan
|morning greeting spoken to a group of people
|Masantos ya kabuasan ed sikayo
|Masantos ya kabuasan ed sikayo
|-
|-


|Pangasinan
|Pangasinan
|morning greeting
|Maabig ya kabuasan
|Maabig ya kabuasan
|-
|-


|Pangasinan
|Pangasinan
|morning greeting spoken to one person
|Maabig ya kabuasan ed sika
|Maabig ya kabuasan ed sika
|-
|-


|Pangasinan
|Pangasinan
|morning greeting spoken to a group of people
|Maabig ya kabuasan ed sikayo
|Maabig ya kabuasan ed sikayo
|-
|-


|Pongu
|Pongu
|morning greeting, "did you sleep well?"
|Gaa roci?
|Gaa roci?
|-
|-


|Panim
|Panim
|morning greeting
|Felej
|Felej
|-
|-


|Papiamento
|Papiamento
|morning greeting
|Bon dia
|Bon dia
|-
|-


|Parakanã
|Parakanã
|morning greeting
|Koe'mame
|Koe'mame
|-
|-


|Parakanã
|Parakanã
|morning greeting
|Koe'mame neope
|Koe'mame neope
|-
|-


|Paranan
|Paranan
|morning greeting
|Mapiyya dimadimang
|Mapiyya dimadimang
|-
|-


|Paraujano
|Paraujano
|morning greeting spoken to a group
|Anein jaña kayoüyü
|Anein jaña kayoüyü
|-
|-


|Parkwa
|Parkwa
|morning greeting
|Wembire
|Wembire
|-
|-


|Northern Pashto
|Northern Pashto
|sar pakher: morning greeting
|سحر پخير‏
|سحر پخير‏
|-
|-


|Northern Pashto
|Northern Pashto
|sahar mo pakher: morning greeting
|سهار مو په خير
|سهار مو په خير
|-
|-


|Southern Pashto
|Southern Pashto
|sar pakher: morning greeting
|سحر پخير‏
|سحر پخير‏
|-
|-


|Southern Pashto
|Southern Pashto
|sahar mo pakher: morning greeting
|سهار مو په خير
|سهار مو په خير
|-
|-


|Pataxó Hã-Ha-Hãe
|Pataxó Hã-Ha-Hãe
|morning greeting spoken in Reserva Pataxó de Jaquiera
|Auiry
|Auiry
|-
|-


|Pataxó Hã-Ha-Hãe
|Pataxó Hã-Ha-Hãe
|morning greeting spoken in Reserva Pataxó de Jaquiera
|Kôor
|Kôor
|-
|-


|Pataxó Hã-Ha-Hãe
|Pataxó Hã-Ha-Hãe
|morning greeting in Reserva Cruz de Malta
|Haio coan
|Haio coan
|-
|-


|Patep
|Patep
|morning greeting (calque from English)
|Pɨtoc nivɨha
|Pɨtoc nivɨha
|-
|-


|Patpatar
|Patpatar
|morning greeting
|Bilai na malan
|Bilai na malan
|-
|-


|Patpatar
|Patpatar
|morning greeting
|Malan
|Malan
|-
|-


|Pawnee
|Pawnee
|morning greeting
|Kee ka oos
|Kee ka oos
|-
|-


|Pawnee
|Pawnee
|morning greeting
|Kee ka oos
|Kee ka oos
|-
|-


|Pech
|Pech
|morning greeting
|Chata kachimiwá
|Chata kachimiwá
|-
|-


|Pele-Ata
|Pele-Ata
|morning greeting
|Kakau laixe
|Kakau laixe
|-
|-


|Pemon
|Pemon
|morning greeting
|Waküperö mayukapüy
|Waküperö mayukapüy
|-
|-


|Pemon
|Pemon
|morning greeting
|Waküpe mayukapüy
|Waküpe mayukapüy
|-
|-


|Eastern Penan
|Eastern Penan
|morning greeting
|Jian ngivun
|Jian ngivun
|-
|-


|Penchal
|Penchal
|morning greeting
|Chahampuleng hian
|Chahampuleng hian
|-
|-


|Iranian Persian
|Iranian Persian
|sobh bekhayr: morning greeting
|صبح بخیر
|صبح بخیر
|-
|-


|Petats
|Petats
|morning greeting
|Bongbong araeh
|Bongbong araeh
|-
|-


|Pfaelzisch
|Pfaelzisch
|morning greeting
|Moiche
|Moiche
|-
|-


|Pfaelzisch
|Pfaelzisch
|morning greeting
|Gä moie
|Gä moie
|-
|-


|Pfaelzisch
|Pfaelzisch
|morning greeting
|G'moie
|G'moie
|-
|-


|Piapoco
|Piapoco
|morning greeting
|Amaláca walí
|Amaláca walí
|-
|-


|Piapoco
|Piapoco
|morning greeting
|Amaláca wawicáu
|Amaláca wawicáu
|-
|-


|Piapoco
|Piapoco
|morning greeting
|Amaracahé
|Amaracahé
|-
|-


|Piapoco
|Piapoco
|morning greeting
|Caiabo cuarli catá
|Caiabo cuarli catá
|-
|-


|Picard
|Picard
|morning greeting
|Bonjour
|Bonjour
|-
|-


|Picard
|Picard
|morning greeting
|Bojour
|Bojour
|-
|-


|Cameroon Pidgin
|Cameroon Pidgin
|morning greeting
|Gut monin
|Gut monin
|-
|-


|Cameroon Pidgin
|Cameroon Pidgin
|morning greeting
|Monin
|Monin
|-
|-


|Cameroon Pidgin
|Cameroon Pidgin
|morning greeting
|Monin o
|Monin o
|-
|-


|Cameroon Pidgin
|Cameroon Pidgin
|morning greeting
|Ha yu wekop?
|Ha yu wekop?
|-
|-


|Cameroon Pidgin
|Cameroon Pidgin
|morning greeting
|Ha yu slip?
|Ha yu slip?
|-
|-


|Cameroon Pidgin
|Cameroon Pidgin
|morning greeting
|Yu de fo hos?
|Yu de fo hos?
|-
|-


|Nigerian Pidgin
|Nigerian Pidgin
|morning greeting
|Good morning
|Good morning
|-
|-


|Pijin
|Pijin
|morning greeting
|Moning
|Moning
|-
|-


|Pijin
|Pijin
|morning greeting
|Gudfala mone
|Gudfala mone
|-
|-


|Pijin
|Pijin
|morning greeting
|Gudfala mone go long iu
|Gudfala mone go long iu
|-
|-


|Pijin
|Pijin
|morning greeting
|Mone
|Mone
|-
|-


|Pimbwe
|Pimbwe
|morning greeting
|Malembuta
|Malembuta
|-
|-


|Pingelapese
|Pingelapese
|morning greeting (calque from English)
|Maensaeng mwahu
|Maensaeng mwahu
|-
|-


|Pipil
|Pipil
|morning greeting
|Yek peyna
|Yek peyna
|-
|-


|Pipil
|Pipil
|morning greeting
|Yejyek peyna
|Yejyek peyna
|-
|-


|Piratapuyo
|Piratapuyo
|morning greeting
|Wahcãri
|Wahcãri
|-
|-


|Plautdietsch
|Plautdietsch
|morning greeting
|Goodemorje
|Goodemorje
|-
|-


|Plautdietsch
|Plautdietsch
|morning greeting
|G'n morje
|G'n morje
|-
|-


|Plautdietsch
|Plautdietsch
|morning greeting
|Morje
|Morje
|-
|-


|Plautdietsch
|Plautdietsch
|morning greeting
|Morjes
|Morjes
|-
|-


|Pohnpeian
|Pohnpeian
|morning greeting
|Menseng mwahu
|Menseng mwahu
|-
|-


|Eastern Pomo
|Eastern Pomo
|morning greeting
|Xa ah q'odii'
|Xa ah q'odii'
|-
|-


|Mezontla Popoloca
|Mezontla Popoloca
|morning greeting
|Čákūʔā
|Čákūʔā
|-
|-


|Mezontla Popoloca
|Mezontla Popoloca
|formal morning greeting
|Čákūʔā sıá
|Čákūʔā sıá
|-
|-


|Oluta Popoluca
|Oluta Popoluca
|morning greeting
|Šu'p
|Šu'p
|-
|-


|Oluta Popoluca
|Oluta Popoluca
|morning greeting
|Jumej mintu'cši?
|Jumej mintu'cši?
|-
|-


|Poqomam
|Poqomam
|morning greeting
|Qa'nki
|Qa'nki
|-
|-


|Poqomam
|Poqomam
|morning greeting
|Saq'wa
|Saq'wa
|-
|-


|Poqomchi'
|Poqomchi'
|morning greeting
|Nik wach xatsak'ik?
|Nik wach xatsak'ik?
|-
|-


|Porohanon
|Porohanon
|morning greeting
|Maazong buntag
|Maazong buntag
|-
|-


|Port Vato
|Port Vato
|morning greeting
|Fangfang ränändú
|Fangfang ränändú
|-
|-


|Potawatomi
|Potawatomi
|morning greeting
|Mno waben
|Mno waben
|-
|-


|Pouye
|Pouye
|morning greeting
|Mɨkalu mɨta
|Mɨkalu mɨta
|-
|-


|Pouye
|Pouye
|morning greeting
|Mɨkalu wɨlauk
|Mɨkalu wɨlauk
|-
|-


|Principense
|Principense
|morning greeting
|Bon dyá ô
|Bon dyá ô
|-
|-


|Prussian
|Prussian
|morning greeting spoken in the Samlandian dialect of Poland
|Kaīls anksteīnai
|Kaīls anksteīnai
|-
|-


|Pukapuka
|Pukapuka
|morning greeting
|Kia orana i teia popongi
|Kia orana i teia popongi
|-
|-


|Puinave
|Puinave
|morning greeting
|Bishiwayucat
|Bishiwayucat
|-
|-


|Puinave
|Puinave
|morning greeting
|Bishiwínuy
|Bishiwínuy
|-
|-


|Pulaar
|Pulaar
|morning greeting spoken to one person
|A waalii e jam?
|A waalii e jam?
|-
|-


|Pulaar
|Pulaar
|morning greeting spoken to one person
|A finii e jam?
|A finii e jam?
|-
|-


|Pulaar
|Pulaar
|morning greeting spoken to a group
|On baali e jam?
|On baali e jam?
|-
|-


|Pulaar
|Pulaar
|morning greeting spoken to a group
|On belike e jam?
|On belike e jam?
|-
|-


|Pular
|Pular
|morning greeting spoken to one person
|A walli e jam?
|A walli e jam?
|-
|-


|Pular
|Pular
|morning greeting spoken to one person or a group, respectful
|On belike e jam?
|On belike e jam?
|-
|-


|Puluwatese
|Puluwatese
|morning greeting
|Lehóór állim
|Lehóór állim
|-
|-


|Pumé
|Pumé
|morning greeting
|Ĉhandé do
|Ĉhandé do
|-
|-


|Punu
|Punu
|morning greeting
|Marambuga?
|Marambuga?
|-
|-


|Punu
|Punu
|morning greeting spoken to one person
|Wu marambuga?
|Wu marambuga?
|-
|-


|Punu
|Punu
|morning greeting spoken to a group
|Du marambuga?
|Du marambuga?
|-
|-


|Puquina
|Puquina
|morning greeting
|Saquense sinchilia
|Saquense sinchilia
|-
|-


|Puquina
|Puquina
|morning greeting
|Saquense sinchilita
|Saquense sinchilita
|-
|-


|Puquina
|Puquina
|morning greeting
|Saquense sinchilinta
|Saquense sinchilinta
|-
|-


|Purari
|Purari
|morning greeting in the Baimuru, Koriki and Maipua dialects
|Vapani ima
|Vapani ima
|-
|-


|Purari
|Purari
|morning greeting in the Koriki and Maipua dialects
|Vapani ima miki
|Vapani ima miki
|-
|-


|Purari
|Purari
|morning greeting in the Iai dialect
|Bapani ima
|Bapani ima
|-
|-


|Purepecha
|Purepecha
|morning greeting, formal
|Natsï erándiski
|Natsï erándiski
|-
|-


|Purepecha
|Purepecha
|morning greeting, informal
|Nárhi erándisïkiri
|Nárhi erándisïkiri
|-
|-


|Puroik
|Puroik
|morning greeting
|Ayi'bo apiye'
|Ayi'bo apiye'
|-
|-


|Puyuma
|Puyuma
|morning greeting
|Semavalran
|Semavalran
|-
|-


|Kekchí
|Kekchí
|morning greeting
|Ma xatsaqewk?
|Ma xatsaqewk?
|-
|-


|Kekchí
|Kekchí
|morning greeting, "how did you wake up?"
|Ma xatsaqewk laa'at?
|Ma xatsaqewk laa'at?
|-
|-


|Kekchí
|Kekchí
|morning greeting (calque from Spanish)
|Chaab'il li e'qla
|Chaab'il li e'qla
|-
|-


|Northern Qiang
|Northern Qiang
|morning greeting in the Goukou dialect
|Unn tsha
|Unn tsha
|-
|-


|Northern Qiang
|Northern Qiang
|morning greeting in the Huilong dialect
|Unn dha
|Unn dha
|-
|-


|Northern Qiang
|Northern Qiang
|morning greeting in the Luhua dialect
|Kun dadzha nyi
|Kun dadzha nyi
|-
|-


|Northern Qiang
|Northern Qiang
|morning greeting in the Luoxiang dialect
|Ku dzha
|Ku dzha
|-
|-


|Northern Qiang
|Northern Qiang
|morning greeting in the Mawo dialect
|Kuə dzanyi
|Kuə dzanyi
|-
|-


|Northern Qiang
|Northern Qiang
|morning greeting in the Wabo dialect
|Ku dzhan
|Ku dzhan
|-
|-


|Northern Qiang
|Northern Qiang
|morning greeting in the Weicheng dialect
|Kə dalə
|Kə dalə
|-
|-


|Northern Qiang
|Northern Qiang
|morning greeting in the Weigu dialect [cng-wei]
|Ku dadzha nae
|Ku dadzha nae
|-
|-


|Northern Qiang
|Northern Qiang
|morning greeting in the Xuecheng dialect
|No dzhə so
|No dzhə so
|-
|-


|Southern Qiang
|Southern Qiang
|morning greeting
|Ozwgvu nan
|Ozwgvu nan
|-
|-


|Southern Qiang
|Southern Qiang
|morning greeting in the Taoping dialect [qxs-tao]
|No dzhə so
|No dzhə so
|-
|-


|Ayacucho Quechua
|Ayacucho Quechua
|morning greeting
|Allin punchaw
|Allin punchaw
|-
|-


|Ayacucho Quechua
|Ayacucho Quechua
|morning greeting
|Imaynalla paqarimunki?
|Imaynalla paqarimunki?
|-
|-


|Ayacucho Quechua
|Ayacucho Quechua
|morning greeting
|Imaynalla paqarinki?
|Imaynalla paqarinki?
|-
|-


|Ayacucho Quechua
|Ayacucho Quechua
|morning greeting
|Imaynalla achikyanki?
|Imaynalla achikyanki?
|-
|-


|Ayacucho Quechua
|Ayacucho Quechua
|morning greeting
|Imaynalla achikyakunki?
|Imaynalla achikyakunki?
|-
|-


|Cajamarca Quechua
|Cajamarca Quechua
|morning greeting
|Allin punchaw
|Allin punchaw
|-
|-


|Cusco Quechua
|Cusco Quechua
|morning greeting
|Allin p'unchay
|Allin p'unchay
|-
|-


|Cusco Quechua
|Cusco Quechua
|morning greeting
|Allin p'unchay kachun
|Allin p'unchay kachun
|-
|-


|Cusco Quechua
|Cusco Quechua
|morning greeting
|Allin p'unchay kachun qampaq
|Allin p'unchay kachun qampaq
|-
|-


|Cusco Quechua
|Cusco Quechua
|morning greeting (from Spanish)
|Wuynus diyas
|Wuynus diyas
|-
|-


|Eastern Apurímac Quechua
|Eastern Apurímac Quechua
|morning greeting
|Allin punchaw
|Allin punchaw
|-
|-


|Napo Lowland Quechua
|Napo Lowland Quechua
|morning greeting
|Alli chishi
|Alli chishi
|-
|-


|North Junín Quechua
|North Junín Quechua
|morning greeting (from Spanish)
|Winus tyas
|Winus tyas
|-
|-


|Puno Quechua
|Puno Quechua
|morning greeting
|Allin punchay
|Allin punchay
|-
|-


|South Bolivian Quechua
|South Bolivian Quechua
|morning greeting
|Allin p'unchaj
|Allin p'unchaj
|-
|-


|Southern Pastaza Quechua
|Southern Pastaza Quechua
|morning greeting
|Ali puncha
|Ali puncha
|-
|-


|Yauyos Quechua
|Yauyos Quechua
|morning greeting (from Spanish)
|Buynus diyas
|Buynus diyas
|-
|-


|Calderón Highland Quichua
|Calderón Highland Quichua
|morning greeting
|Alli punlla
|Alli punlla
|-
|-


|Chimborazo Highland Quichua
|Chimborazo Highland Quichua
|morning greeting
|Alli chishi
|Alli chishi
|-
|-


|Imbabura Highland Quichua
|Imbabura Highland Quichua
|morning greeting
|Alli chishi
|Alli chishi
|-
|-


|Loja Highland Quichua
|Loja Highland Quichua
|early morning greeting
|Alli tutamanta
|Alli tutamanta
|-
|-


|Loja Highland Quichua
|Loja Highland Quichua
|morning greeting
|Alli pakari
|Alli pakari
|-
|-


|Salasaca Highland Quichua
|Salasaca Highland Quichua
|morning greeting
|Alli punlla
|Alli punlla
|-
|-


|Salasaca Highland Quichua
|Salasaca Highland Quichua
|morning greeting (from Spanish)
|Is dias
|Is dias
|-
|-


|Tena Lowland Quichua
|Tena Lowland Quichua
|morning greeting
|Alli chishi
|Alli chishi
|-
|-


|Quileute
|Quileute
|morning greeting
|Haćh chi'í
|Haćh chi'í
|-
|-


|Rabha
|Rabha
|morning greeting
|Nem phuŋ
|Nem phuŋ
|-
|-


|Rade
|Rade
|morning greeting
|Aguah jăk
|Aguah jăk
|-
|-


|Rade
|Rade
|morning greeting
|Aguah jăk mơak
|Aguah jăk mơak
|-
|-


|Rama
|Rama
|morning greeting
|Maliika tamaaski
|Maliika tamaaski
|-
|-


|Ramoaaina
|Ramoaaina
|morning greeting
|Koina malaana
|Koina malaana
|-
|-


|Ramoaaina
|Ramoaaina
| morning greeting
|Koina kabot
|Koina kabot
|-
|-


|Rempi
|Rempi
|morning greeting
|Haluq naliq
|Haluq naliq
|-
|-


|Rendille
|Rendille
|morning greeting
|Nebeybariteen
|Nebeybariteen
|-
|-


|Rennell-Bellona
|Rennell-Bellona
|morning greeting in the Mungava dialect [mnv-gun]
|E gaoi te taha'ata
|E gaoi te taha'ata
|-
|-


|Rennell-Bellona
|Rennell-Bellona
|morning greeting in the Mungava dialect [mnv-gun]
|Gaoi te mahoata ne
|Gaoi te mahoata ne
|-
|-


|Rennell-Bellona
|Rennell-Bellona
|morning greeting
|Kadžunupukaə
|Kadžunupukaə
|-
|-


|Ririo
|Ririo
|morning greeting
|Soso chichipa
|Soso chichipa
|-
|-


|Ririo
|Ririo
|morning greeting
|Sorsork dio'o
|Sorsork dio'o
|-
|-


|Romagnol
|Romagnol
|morning greeting in the Sammarinese dialect [rng-sou]
|Bonzòrni
|Bonzòrni
|-
|-


|Balkan Romani
|Balkan Romani
|morning greeting in the Arli diaelct [rmn-arl]
|Lačhi o sabalje
|Lačhi o sabalje
|-
|-


|Balkan Romani
|Balkan Romani
|morning greeting in the Arli dialect [rmn-arl]
|Lačho sabalje
|Lačho sabalje
|-
|-


|Balkan Romani
|Balkan Romani
|morning greeting spoken in the Bugurdži dialect
|Lačho ti avin
|Lačho ti avin
|-
|-


|Balkan Romani
|Balkan Romani
|morning greeting spoken in the Bugurdži dialect
|Lačho to sabahi
|Lačho to sabahi
|-
|-


|Balkan Romani
|Balkan Romani
|morning greeting spoken in the Bugurdži dialect
|Lačho sabahi
|Lačho sabahi
|-
|-


|Balkan Romani
|Balkan Romani
|morning greeting spoken in the Lovari dialect
|Laši detehara
|Laši detehara
|-
|-


|Balkan Romani
|Balkan Romani
|morning greeting spoken in the Xoraxane dialect
|Latčo sabaj
|Latčo sabaj
|-
|-


|Balkan Romani
|Balkan Romani
|morning greeting spoken in the Xoraxane dialect
|Sukar sabaj
|Sukar sabaj
|-
|-


|Balkan Romani
|Balkan Romani
|morning greeting in the Crimean dialect
|Sabaxaíruson
|Sabaxaíruson
|-
|-


|Kalo Finnish Romani
|Kalo Finnish Romani
|morning greeting
|Tsihko saara
|Tsihko saara
|-
|-


|Sinte Romani
|Sinte Romani
|morning greeting spoken in the standardized Romanes dialect
|Lachi detharin
|Lachi detharin
|-
|-


|Sinte Romani
|Sinte Romani
|morning greeting spoken in the Austrian dialect
|Latscho ratschaha
|Latscho ratschaha
|-
|-


|Welsh Romani
|Welsh Romani
|morning greeting
|Lači 'sařla
|Lači 'sařla
|-
|-


|Vlax Romani
|Vlax Romani
|morning greeting spoken in the Kalderash dialect [rmy-kal]
|Lashi diminyatsa
|Lashi diminyatsa
|-
|-


|Vlax Romani
|Vlax Romani
|morning greeting spoken in the Gurbeti dialect [rmy-ser]
|Lačhi teharin
|Lačhi teharin
|-
|-


|Vlax Romani
|Vlax Romani
|morning greeting spoken in the Gurbeti dialect of Bosnia [rmy-ser]
|Lačho teharin
|Lačho teharin
|-
|-


|Romanian
|Romanian
|morning greeting
|Bună dimineaţa
|Bună dimineaţa
|-
|-


|Romanian
|Romanian
|buna dimineatsa: morning greeting in the Moldavian dialect [ron-mol]
|Бунэ диминеаца
|Бунэ диминеаца
|-
|-


|Istro Romanian
|Istro Romanian
|morning greeting in the Vlåški-Žejånski dialect
|Bura domaręca
|Bura domaręca
|-
|-


|Istro Romanian
|Istro Romanian
|morning greeting
|Bura dumareata
|Bura dumareata
|-
|-


|Romansh
|Romansh
|morning greeting spoken in the Low Engadine and Puter dialects [roh-low]
|Bun di
|Bun di
|-
|-


|Romansh
|Romansh
|morning greeting spoken in the Surmiran dialect [roh-sur]
|Bun de
|Bun de
|-
|-


|Romansh
|Romansh
|morning greeting spoken in the Sursilvan dialect [roh-sul]
|Bien di
|Bien di
|-
|-


|Romansh
|Romansh
|morning greeting spoken in the Sursilvan dialect [roh-sul]
|Bien gi
|Bien gi
|-
|-


|Romansh
|Romansh
|morning greeting spoken in the Sutsilvan dialect [roh-sul]
|Bùn gi
|Bùn gi
|-
|-


|Romblomanon
|Romblomanon
|morning greeting
|Maayong aga
|Maayong aga
|-
|-


|Roviana
|Roviana
|morning greeting
|Abušen
|Abušen
|-
|-


|Roviana
|Roviana
|morning greeting
|Aušen
|Aušen
|-
|-


|Rotokas
|Rotokas
|morning greeting
|Vearo paro
|Vearo paro
|-
|-


|Roviana
|Roviana
|morning greeting
|Munumunu leana
|Munumunu leana
|-
|-


|Rukai
|Rukai
|morning greeting, "have you eaten breakfast?" used in the morning
|Tua kualrengasu?
|Tua kualrengasu?
|-
|-


|Rukai
|Rukai
|morning greeting
|Tikelreng musu
|Tikelreng musu
|-
|-


|Rumu
|Rumu
|morning greeting
|Katami kahö
|Katami kahö
|-
|-


|Rundi
|Rundi
|morning greeting
|Mwaramutse
|Mwaramutse
|-
|-


|Rungus
|Rungus
|early morning greeting
|Salamat kosuvabon
|Salamat kosuvabon
|-
|-


|Rungus
|Rungus
|early morning greeting
|Sonong kosuvabon
|Sonong kosuvabon
|-
|-


|Rungus
|Rungus
|morning greeting
|Salamat sasarap
|Salamat sasarap
|-
|-


|Rungus
|Rungus
|morning greeting
|Kopivosihan sasarap
|Kopivosihan sasarap
|-
|-


|Rungwa
|Rungwa
|morning greeting
|Malembuta
|Malembuta
|-
|-


|Russian
|Russian
|dobroye utro: morning greeting
|Доброе утро
|Доброе утро
|-
|-


|Russian
|Russian
|s dobrym utrom: morning greeting
|С добрым утром
|С добрым утром
|-
|-


|Russian
|Russian
|dobroye: morning greeting (informal)
|Доброе
|Доброе
|-
|-


|Russian
|Russian
|dobroye utro: morning greeting
|Доброе утро
|Доброе утро
|-
|-


|Rusyn
|Rusyn
|dobre rano: morning greeting in the Lemko [rue-lem] and Pannonian [rue-par] dialects
|Добре рано
|Добре рано
|-
|-


|Rusyn
|Rusyn
|dobroi rano: morning greeting in the Transcarpathian dialect
|Доброй рано
|Доброй рано
|-
|-


|Rusyn
|Rusyn
|dobrei ranok: morning greeting in the Hutsul dialect [rue-hut]
|Добреі ранок
|Добреі ранок
|-
|-


|Rutul
|Rutul
|saba hayir: morning greeting
|Саба хайир
|Саба хайир
|-
|-


|Rwa
|Rwa
|morning greeting
|Kwantwa
|Kwantwa
|-
|-


|Inari Sami
|Inari Sami
|morning greeting
|Pyeri iiđeed
|Pyeri iiđeed
|-
|-


|Kildin Sami
|Kildin Sami
|Пӯррь ӣнцэ
|puurr iintse: morning greeting
|Пӯррь ӣнцэ
|-
|-


|Kildin Sami
|Kildin Sami
|Шӣг ӣнцэ
|shiig iintse: morning greeting
|Шӣг ӣнцэ
|-
|-


|Kildin Sami
|Kildin Sami
|shiig iintskan: morning greeting
|Шӣг ӣнцканҍ
|Шӣг ӣнцканҍ
|-
|-


|Lule Sami
|Lule Sami
|morning greeting
|Buorre idet
|Buorre idet
|-
|-


|Lule Sami
|Lule Sami
|morning greeting
|Buoris uddni
|Buoris uddni
|-
|-


|Northern Sami
|Northern Sami
|morning greeting
|Buorre iđit
|Buorre iđit
|-
|-


|Northern Sami
|Northern Sami
|morning greeting
|Buorre iđit fal
|Buorre iđit fal
|-
|-


|Pite Sami
|Pite Sami
|morning greeting
|Buorre árrat
|Buorre árrat
|-
|-


|Skolt Sami
|Skolt Sami
|morning greeting
|Tueʹlääst
|Tueʹlääst
|-
|-


|Southern Sami
|Southern Sami
|morning greeting
|Buerie aerede
|Buerie aerede
|-
|-


|Ter Sami
|Ter Sami
|morning greeting
|Buorro idit
|Buorro idit
|-
|-


|Ter Sami
|Ter Sami
|morning greeting
|Šuvv idit
|Šuvv idit
|-
|-


|Ume Sami
|Ume Sami
|morning greeting
|Buörrie árrade
|Buörrie árrade
|-
|-


|Saamia
|Saamia
|morning greeting
|Vuhiere?
|Vuhiere?
|-
|-


|Safwa
|Safwa
|morning greeting
|Mwagona
|Mwagona
|-
|-


|Safwa
|Safwa
|morning greeting in the Songwe [sbk-son] dialect
|Ndaga mgonile
|Ndaga mgonile
|-
|-


|Sagalla
|Sagalla
|morning greeting spoken in the Kasigau dialect [tga-kas]
|Wawuka?
|Wawuka?
|-
|-


|Saho
|Saho
|morning greeting spoken in the Irob dialect [ssy-iro]
|Nagai mahteni
|Nagai mahteni
|-
|-


|Saisiyat
|Saisiyat
|morning greeting
|So'o kin minremreme'
|So'o kin minremreme'
|-
|-


|Saisiyat
|Saisiyat
|morning greeting
|Kin minremreme'
|Kin minremreme'
|-
|-


|Saisiyat
|Saisiyat
|morning greeting
|Minremreme'
|Minremreme'
|-
|-


|Sacapulteco
|Sacapulteco
|morning greeting
|Saqarek
|Saqarek
|-
|-


|Sacapulteco
|Sacapulteco
|morning greeting
|Kisaqarek
|Kisaqarek
|-
|-


|Sacapulteco
|Sacapulteco
|morning greeting used from about 9 am until noon
|Xaq'an q'iij
|Xaq'an q'iij
|-
|-


|Sacapulteco
|Sacapulteco
|morning greeting
|Segren vogvog
|Segren vogvog
|-
|-


|Sallands
|Sallands
|morning greeting
|Goei'nmon
|Goei'nmon
|-
|-


|Sam
|Sam
|morning greeting
|Kogili beli
|Kogili beli
|-
|-


|Sambal
|Sambal
|morning greeting
|Maabig a buklah
|Maabig a buklah
|-
|-


|Sambal
|Sambal
|morning greeting in the Masinloc dialect [xsb-mas]
|Maabig a buklas
|Maabig a buklas
|-
|-


|Maya Samo
|Maya Samo
|morning greeting
|Fogouni
|Fogouni
|-
|-


|Samoan
|Samoan
|morning greeting
|Lele taeao
|Lele taeao
|-
|-


|Samoan
|Samoan
|morning greeting
|Taeao manuia
|Taeao manuia
|-
|-


|Samogitian
|Samogitian
|morning greeting
|Labdėin
|Labdėin
|-
|-


|Sandawe
|Sandawe
|morning greeting
|Tl'ik'ixena
|Tl'ik'ixena
|-
|-


|Sanga (Democratic Republic of Congo)
|Sanga (Democratic Republic of Congo)
|morning greeting
|Mwalangikai
|Mwalangikai
|-
|-


|Sanga (Nigeria)
|Sanga (Nigeria)
|morning greeting
|Kukang
|Kukang
|-
|-


|Sango
|Sango
|morning greeting, "have you slept well?"
|Mo längö nzönî?
|Mo längö nzönî?
|-
|-


|Sangu (Gabon)
|Sangu (Gabon)
|morning greeting spoken to one person
|Itsərambughwa
|Itsərambughwa
|-
|-


|Sangu (Gabon)
|Sangu (Gabon)
|morning greeting spoken to a group
|Yenu ditsərambughwa
|Yenu ditsərambughwa
|-
|-


|Sanskrit
|Sanskrit
|suprabhatam: morning greeting
|सुप्रभातम्
|सुप्रभातम्
|-
|-


|Sãotomense
|Sãotomense
|morning greeting
|Bondja o
|Bondja o
|-
|-


|Sar
|Sar
|morning greeting
|Indol majiwa?
|Indol majiwa?
|-
|-


|Saramaccan
|Saramaccan
|morning greeting
|I weki nö?
|I weki nö?
|-
|-


|Saramaccan
|Saramaccan
|morning greeting
|U weki nö?
|U weki nö?
|-
|-


|Logudorese Sardinian
|Logudorese Sardinian
|morning greeting
|Bonardies
|Bonardies
|-
|-


|Logudorese Sardinian
|Logudorese Sardinian
|morning greeting
|Bone die
|Bone die
|-
|-


|Logudorese Sardinian
|Logudorese Sardinian
|morning greeting
|Bon jiorno
|Bon jiorno
|-
|-


|Sassarese Sardinian
|Sassarese Sardinian
|morning greeting
|Dì bona
|Dì bona
|-
|-


|Sari
|Sari
|morning greeting
|Buwobwɛ ni
|Buwobwɛ ni
|-
|-


|Sasak
|Sasak
|morning greeting
|Selamat pagi
|Selamat pagi
|-
|-


|Sateré-Mawé
|Sateré-Mawé
|morning greeting
|Nanê koema
|Nanê koema
|-
|-


|Sateré-Mawé
|Sateré-Mawé
|morning greeting
|Tambê erecoçá?
|Tambê erecoçá?
|-
|-


|Sateré-Mawé
|Sateré-Mawé
|morning greeting
|Boró
|Boró
|-
|-


|Sausi
|Sausi
|morning greeting
|ʔogusagani
|ʔogusagani
|-
|-


|Eastern Frisian
|Eastern Frisian
|morning greeting
|Goden Morgen
|Goden Morgen
|-
|-


|Low German
|Low German
|morning greeting in the Nordfriesland [nds-nor] and Ostfriesland dialects [nds-els]
|Goden Morgen
|Goden Morgen
|-
|-


|Low German
|Low German
|morning greeting in the Nordfriesland dialect [nds-nor]
|Gouden Morgen
|Gouden Morgen
|-
|-


|Low German
|Low German
|morning greeting in the Ostfriesland dialect [nds-els]
|Gode Morgen
|Gode Morgen
|-
|-


|Low German
|Low German
|morning greeting in the older dialect of Ostfriesland [nds-els], no longer used
|Mooien Moren
|Mooien Moren
|-
|-


|Low German
|Low German
|morning greeting in the older dialect of Ostfriesland [nds-els], no longer used
|Mooien Morgen
|Mooien Morgen
|-
|-


|Saya
|Saya
|morning greeting  ("how did you spend the night?")
|Ká mbuɗíya?
|Ká mbuɗíya?
|-
|-


|Saya
|Saya
|morning greeting  ("how did you spend the night?")
|Kə mbút wuri?
|Kə mbút wuri?
|-
|-


|Scots
|Scots
|morning greeting spoken in the Lallans dialect [sco-sou]
|Guid morning
|Guid morning
|-
|-


|Scottish Gaelic
|Scottish Gaelic
|morning greeting
|Madainn mhath
|Madainn mhath
|-
|-


|Scottish Gaelic
|Scottish Gaelic
|formal morning greeting
|Madainn mhath dhuibh
|Madainn mhath dhuibh
|-
|-


|Scottish Gaelic
|Scottish Gaelic
|informal morning greeting
|Madainn mhath dhut
|Madainn mhath dhut
|-
|-


|Sea Island Creole English
|Sea Island Creole English
|morning greeting
|Good mawnin'
|Good mawnin'
|-
|-


|Sea Island Creole English
|Sea Island Creole English
|morning greeting
|Mawnin'
|Mawnin'
|-
|-


|Sebat Bet Gurage
|Sebat Bet Gurage
|morning greeting in the Chaha dialect [sgw-cha]
|Mämər ädärxäm?
|Mämər ädärxäm?
|-
|-


|Sebat Bet Gurage
|Sebat Bet Gurage
|morning greeting in the Chaha dialect [sgw-cha]
|Wäxe ädärxäm?
|Wäxe ädärxäm?
|-
|-


|Sebat Bet Gurage
|Sebat Bet Gurage
|morning greeting in the Ezha dialect [sgw-ezh]
|Mämmər äddärxäm?
|Mämmər äddärxäm?
|-
|-


|Sebat Bet Gurage
|Sebat Bet Gurage
|morning greeting in the Ezha dialect [sgw-ezh]
|Wäxe äddärxäm?
|Wäxe äddärxäm?
|-
|-


|Sebat Bet Gurage
|Sebat Bet Gurage
|morning greeting in the Ezha dialect [sgw-ezh]
|Wägemaxu
|Wägemaxu
|-
|-


|Sebat Bet Gurage
|Sebat Bet Gurage
|morning greeting in the Ezha dialect [sgw-ezh]
|Wägem
|Wägem
|-
|-


|Sebat Bet Gurage
|Sebat Bet Gurage
|morning greeting in the Gyeto dialect [sgw-gye]
|Mämər ätärxä?
|Mämər ätärxä?
|-
|-


|Sebat Bet Gurage
|Sebat Bet Gurage
|morning greeting in the Gyeto dialect [sgw-gye]
|Wäxe ätärxä?
|Wäxe ätärxä?
|-
|-


|Sebat Bet Gurage
|Sebat Bet Gurage
|morning greeting in the Muher dialect [sgw-cha]
|Bämən addärxä?
|Bämən addärxä?
|-
|-


|Sebat Bet Gurage
|Sebat Bet Gurage
|morning greeting in the Muher dialect [sgw-cha]
|Mwamwä addärxäm?
|Mwamwä addärxäm?
|-
|-


|Sehwi
|Sehwi
|morning greeting spoken to a man
|Ndzahin
|Ndzahin
|-
|-


|Sehwi
|Sehwi
|morning greeting spoken to a man
|Ndzahin o
|Ndzahin o
|-
|-


|Sehwi
|Sehwi
|morning greeting spoken a woman
|Muohin
|Muohin
|-
|-


|Sehwi
|Sehwi
|morning greeting spoken to a group of men
|Ndzahin ndzahin
|Ndzahin ndzahin
|-
|-


|Sehwi
|Sehwi
|morning greeting spoken to a group of women
|Muohin muohin
|Muohin muohin
|-
|-


|Sehwi
|Sehwi
|morning greeting spoken to a group of men and women
|Ndzahin ndzahin muohin muohin
|Ndzahin ndzahin muohin muohin
|-
|-


|Seimat
|Seimat
|morning greeting
|Letu solian
|Letu solian
|-
|-


|Seimat
|Seimat
|morning greeting
|Letu solian amuto
|Letu solian amuto
|-
|-


|Seke (Vanuatu)
|Seke (Vanuatu)
|morning greeting
|Ren abis
|Ren abis
|-
|-


|Seko Padang
|Seko Padang
|morning greeting
|Selamek pagi
|Selamek pagi
|-
|-


|Sekpele
|Sekpele
|morning greeting ("did you lie quietly?")
|Alabe kpoo o?
|Alabe kpoo o?
|-
|-


|Selee
|Selee
|morning greeting
|Batii late?
|Batii late?
|-
|-


|Selee
|Selee
|morning greeting spoken to one person
|Bawo lɛma late?
|Bawo lɛma late?
|-
|-


|Selee
|Selee
|morning greeting spoken to one person
|Bawo lɛma late ye?
|Bawo lɛma late ye?
|-
|-


|Selee
|Selee
|morning greeting
|Miɛ kale ntɔɔsɛ
|Miɛ kale ntɔɔsɛ
|-
|-


|Semai
|Semai
|morning greeting
|Selamat pegelap
|Selamat pegelap
|-
|-


|Sena
|Sena
|morning greeting
|Macebesi
|Macebesi
|-
|-


|Sena
|Sena
|morning greeting spoken to a man
|Macebesi baba
|Macebesi baba
|-
|-


|Sena
|Sena
|morning greeting spoken to a woman
|Macebesi mayi
|Macebesi mayi
|-
|-


|Senaya
|Senaya
|morning greeting spoken to a man ("how did you sleep?")
|Hawa dmexlox?
|Hawa dmexlox?
|-
|-


|Senaya
|Senaya
|morning greeting spoken to a woman ("how did you sleep?")
|Hawa dmexlax?
|Hawa dmexlax?
|-
|-


|Djimini Senoufo
|Djimini Senoufo
|morning greeting spoken to a man
|Ndo e mè
|Ndo e mè
|-
|-


|Djimini Senoufo
|Djimini Senoufo
|morning greeting spoken to a woman
|No e mè
|No e mè
|-
|-


|Cebaara Senoufo
|Cebaara Senoufo
|morning greeting
|Foyaina
|Foyaina
|-
|-


|Tagwana Senoufo
|Tagwana Senoufo
|morning greeting spoken to one person
|Ma sjε taà?
|Ma sjε taà?
|-
|-


|Tagwana Senoufo
|Tagwana Senoufo
|morning greeting spoken to a group of people
|Je sjε taà?
|Je sjε taà?
|-
|-


|Sentani
|Sentani
|morning greeting
|Rene foi
|Rene foi
|-
|-


|Serbian
|Serbian
|dobar yutro: morning greeting
|Добро јутро
|Добро јутро
|-
|-


|Serer
|Serer
|morning greeting
|Ndio ko
|Ndio ko
|-
|-


|Serer
|Serer
|morning greeting
|Ndio ko yong
|Ndio ko yong
|-
|-


|Serer
|Serer
|morning greeting
|Mbaldoo
|Mbaldoo
|-
|-


|Serer
|Serer
|morning greeting, "did you sleep well?"
|Dana apax?
|Dana apax?
|-
|-


|Shabak
|Shabak
|morning greeting
|Sarzit ba kher
|Sarzit ba kher
|-
|-


|Shambala
|Shambala
|morning greeting
|Onga mahundo
|Onga mahundo
|-
|-


|Shambala
|Shambala
|morning greeting
|Onga makeo
|Onga makeo
|-
|-


|Shambala
|Shambala
|morning greeting
|Wenukezeze
|Wenukezeze
|-
|-


|Sharanahua
|Sharanahua
|morning greeting
|Man moiya
|Man moiya
|-
|-


|Sharanahua
|Sharanahua
|morning greeting
|Man moiyaran
|Man moiyaran
|-
|-


|Shawnee
|Shawnee
|morning greeting
|Howisiwapani
|Howisiwapani
|-
|-


|Shawnee
|Shawnee
|morning greeting
|Wasekiseki
|Wasekiseki
|-
|-


|Shehri
|Shehri
|morning greeting spoken to a man, "may peace go to you"
|Tǝghũk ʻɔfét
|Tǝghũk ʻɔfét
|-
|-


|Shehri
|Shehri
|morning greeting spoken to a woman, "may peace go to you"
|Tǝghũs̃ ʻɔfét
|Tǝghũs̃ ʻɔfét
|-
|-


|Sheko
|Sheko
|morning greeting
|Ʒáʒá hààyà?
|Ʒáʒá hààyà?
|-
|-


|Shelta
|Shelta
|morning greeting
|Slum hawrum
|Slum hawrum
|-
|-


|Sherbro
|Sherbro
|morning greeting
|Nsaka
|Nsaka
|-
|-


|Shina
|Shina
|morning greeting
|Subah baxair
|Subah baxair
|-
|-


|Shipibo-Conibo
|Shipibo-Conibo
|morning greeting
|Jakon yamekiri
|Jakon yamekiri
|-
|-


|Shona
|Shona
|morning greeting
|Mangwánaní
|Mangwánaní
|-
|-


|Shona
|Shona
|morning greeting, "how have you slept?" in the Chikaranga dialect [sna-kar]
|Ma ka vata?
|Ma ka vata?
|-
|-


|Shor
|Shor
|chakshi erten: morning greeting
|Чакшы эртен
|Чакшы эртен
|-
|-


|Shoshoni
|Shoshoni
|morning greeting
|Tsaangu beaichehku
|Tsaangu beaichehku
|-
|-


|Shoshoni
|Shoshoni
|morning greeting spoken in the Utah dialect
|Tsaangu baiche
|Tsaangu baiche
|-
|-


|Shubi
|Shubi
|morning greeting
|Mwalai
|Mwalai
|-
|-


|Shuswap
|Shuswap
|morning greeting spoken to one person
|Le7 te sitk
|Le7 te sitk
|-
|-


|Shuswap
|Shuswap
|morning greeting spoken to a group of people
|Le7 te sitkp
|Le7 te sitkp
|-
|-


|Shuswap
|Shuswap
|morning greeting
|Le7en ke7 stscwinúcw?
|Le7en ke7 stscwinúcw?
|-
|-


|Shuswap
|Shuswap
|morning greeting spoken to a person who just woke up
|Cxwynúxwk nəkw
|Cxwynúxwk nəkw
|-
|-


|Sibe
|Sibe
|morning greeting
|Taneno tabeng
|Taneno tabeng
|-
|-


|Sicilian
|Sicilian
|morning greeting
|Bon giornu 
|Bon giornu 
|-
|-


|Sicilian
|Sicilian
|morning greeting in the Eastern Nonmetafonetica dialect
|Bonjonnu
|Bonjonnu
|-
|-


|Sidamo
|Sidamo
|morning greeting spoken to a man
|Keere gallito
|Keere gallito
|-
|-


|Sidamo
|Sidamo
|morning greeting spoken to a woman
|Keere gallita
|Keere gallita
|-
|-


|Sidamo
|Sidamo
|morning greeting spoken to a group
|Keere galtini
|Keere galtini
|-
|-


|Sidamo
|Sidamo
|morning greeting spoken by a visitor ("what is left over from last night?")
|Ayiide magalo?
|Ayiide magalo?
|-
|-


|Sie
|Sie
|morning greeting
|Pruvcum
|Pruvcum
|-
|-


|Sie
|Sie
|morning greeting
|Armai pruvcum
|Armai pruvcum
|-
|-


|Silesian
|Silesian
|morning greeting
|Dobry dźyń
|Dobry dźyń
|-
|-


|Lower Silesian
|Lower Silesian
|morning greeting in the Gleetzisch dialect 
|Guda Marja
|Guda Marja
|-
|-


|Lower Silesian
|Lower Silesian
|morning greeting in the Kłodzki dialect
|Gude Marja
|Gude Marja
|-
|-


|Silt'e
|Silt'e
|morning greeting
|Fäyyandärkä
|Fäyyandärkä
|-
|-


|Simbo
|Simbo
|morning greeting
|Gagaja jonana
|Gagaja jonana
|-
|-


|Simeku
|Simeku
|morning greeting
|Dunbara mata
|Dunbara mata
|-
|-


|Sinaugoro
|Sinaugoro
|morning greeting in the Babagarupu dialect [snc-bab]
|Amoamo namona
|Amoamo namona
|-
|-


|Sinaugoro
|Sinaugoro
|morning greeting in the Balawaia dialect [snc-bal]
|Bogibogi namona
|Bogibogi namona
|-
|-


|Sinaugoro
|Sinaugoro
|morning greeting in the Balawaia dialect [snc-bal]
|Boiboi namona
|Boiboi namona
|-
|-


|Sinaugoro
|Sinaugoro
|morning greeting in the Maopa and Aroma dialects
|Pogipogi namana
|Pogipogi namana
|-
|-


|Sinaugoro
|Sinaugoro
|Boḡiboḡi namona
|morning greeting in the Saroa dialect [snc-sar]
|Boḡiboḡi namona
|-
|-


|Sinaugoro
|Sinaugoro
|morning greeting in the Sivitatana dialect 
|Bogibogi rogona
|Bogibogi rogona
|-
|-


|Sinaugoro
|Sinaugoro
|morning greeting in the Taboro dialect [snc-tab]
|Bogi bogi
|Bogi bogi
|-
|-


|Sinhala
|Sinhala
|subha udhasanak: morning greeting
|සුභ උදෑසනක්
|සුභ උදෑසනක්
|-
|-


|Sinsauru
|Sinsauru
|morning greeting
|Maka sapiwate
|Maka sapiwate
|-
|-


|Sio
|Sio
|morning greeting
|Bo ara
|Bo ara
|-
|-


|Siona
|Siona
|morning greeting
|Deoñataë
|Deoñataë
|-
|-


|Western Sisaala
|Western Sisaala
|morning greeting
|Tapulla
|Tapulla
|-
|-


|Siwai
|Siwai
|morning greeting
|Kia'kia' mirahu
|Kia'kia' mirahu
|-
|-


|Siwai
|Siwai
|morning greeting
|Kia'kia' meng
|Kia'kia' meng
|-
|-


|Siwai
|Siwai
|morning greeting
|Kia'kia' mirahu
|Kia'kia' mirahu
|-
|-


|Siwai
|Siwai
|morning greeting
|Kia'kia' mirahu meng
|Kia'kia' mirahu meng
|-
|-


|Siwu
|Siwu
|morning greeting spoken to one person
|Lòya ɔ
|Lòya ɔ
|-
|-


|Siwu
|Siwu
|morning greeting spoken to a group
|Lòya mì
|Lòya mì
|-
|-


|Siwu
|Siwu
|morning greeting spoken to a group
|Bò ya mì
|Bò ya mì
|-
|-


|Siwu
|Siwu
|morning greeting spoken to one person, "did you sleep soundly?"
|Arɛ kpoo-o?
|Arɛ kpoo-o?
|-
|-


|Siwu
|Siwu
|morning greeting spoken to a group
|Mì rɛ kpoo?
|Mì rɛ kpoo?
|-
|-


|Siwu
|Siwu
|morning greeting spoken to one person, "did your people sleep well?"
|Màturi-ɔ rɛ-ɛ?
|Màturi-ɔ rɛ-ɛ?
|-
|-


|Skou
|Skou
|morning greeting
|Fetànghapa héfèng
|Fetànghapa héfèng
|-
|-


|Church Slavic
|Church Slavic
|dobro outro: morning greeting
|Добро оутро
|Добро оутро
|-
|-


|Slovak
|Slovak
|early morning greeting
|Dobré ráno
|Dobré ráno
|-
|-


|Slovenian
|Slovenian
|early morning greeting
|Dobro jutro
|Dobro jutro
|-
|-


|Soga
|Soga
|morning greeting spoken to a man
|Wasuze otya isebo
|Wasuze otya isebo
|-
|-


|Soga
|Soga
|morning greeting spoken to a woman
|Wasuze otya inhabo
|Wasuze otya inhabo
|-
|-


|Soga
|Soga
|morning greeting spoken to a group
|Mwasuze mutya
|Mwasuze mutya
|-
|-


|Soga
|Soga
|morning greeting spoken to a man
|Wasuze otyanno isebo
|Wasuze otyanno isebo
|-
|-


|Soga
|Soga
|morning greeting spoken to a woman
|Wasuze otyanno inhabo
|Wasuze otyanno inhabo
|-
|-


|Soga
|Soga
|morning greeting spoken to a man
|Wagoodhie otya isebo
|Wagoodhie otya isebo
|-
|-


|Soga
|Soga
|morning greeting spoken to a woman
|Wagoodhie otya inhabo
|Wagoodhie otya inhabo
|-
|-


|Solos
|Solos
|morning greeting
|Tsi bongbong
|Tsi bongbong
|-
|-


|Somba-Siawari
|Somba-Siawari
|morning greeting
|Söŋan
|Söŋan
|-
|-


|Somali
|Somali
|morning greeting
|Subax wanaagsan
|Subax wanaagsan
|-
|-


|Somali
|Somali
|morning greeting
|Subax wanaagsan
|Subax wanaagsan
|-
|-


|Koyraboro Senni Songhai
|Koyraboro Senni Songhai
|morning greeting
|Manti ni kaani?
|Manti ni kaani?
|-
|-


|Koyra Chiini Songhay
|Koyra Chiini Songhay
|morning greeting spoken to one person
|Ni čiji kani mote?
|Ni čiji kani mote?
|-
|-


|Koyra Chiini Songhay
|Koyra Chiini Songhay
|morning greeting spoken to a group of people
|War čiji kani mote?
|War čiji kani mote?
|-
|-


|Koyra Chiini Songhay
|Koyra Chiini Songhay
|morning greeting spoken to one person
|Ni nda subu
|Ni nda subu
|-
|-


|Koyra Chiini Songhay
|Koyra Chiini Songhay
|morning greeting spoken to a group of people
|War nda subu
|War nda subu
|-
|-


|Soninke
|Soninke
|morning greeting spoken to one person
|An wira moxo
|An wira moxo
|-
|-


|Soninke
|Soninke
|morning greeting spoken to one person
|An wuyi jam
|An wuyi jam
|-
|-


|Soninke
|Soninke
|morning greeting spoken to one person
|An wu jam
|An wu jam
|-
|-


|Soninke
|Soninke
|morning greeting spoken to a group of people
|Xa wu jam
|Xa wu jam
|-
|-


|Soninke
|Soninke
|morning greeting, "did you sleep well?"
|Hortora mawii?
|Hortora mawii?
|-
|-


|Soninke
|Soninke
|morning greeting, "how was the sleep?"
|Wii ranho bari?
|Wii ranho bari?
|-
|-


|Sonsorol
|Sonsorol
|morning greeting
|Emaho nimarieri
|Emaho nimarieri
|-
|-


|Sonsorol
|Sonsorol
|morning greeting
|Emaho dewa nimarieri
|Emaho dewa nimarieri
|-
|-


|Soqotri
|Soqotri
|morning greeting
|'Al ba'ar
|'Al ba'ar
|-
|-


|Soqotri
|Soqotri
|morning greeting
|'Al ba'areken
|'Al ba'areken
|-
|-


|Soqotri
|Soqotri
|morning greeting
|'Al ba'aroh
|'Al ba'aroh
|-
|-


|Lower Sorbian
|Lower Sorbian
|morning greeting
|Dobre zajtšo
|Dobre zajtšo
|-
|-


|Upper Sorbian
|Upper Sorbian
|morning greeting
|Dobre ranje
|Dobre ranje
|-
|-


|Southern Sorsoganon
|Southern Sorsoganon
|morning greeting
|Mayad nga aga
|Mayad nga aga
|-
|-


|Sos Kundi
|Sos Kundi
|morning greeting
|Iken gabika
|Iken gabika
|-
|-


|Southern Sotho
|Southern Sotho
|morning greeting spoken to one person in the Lesotho and South African dialects
|Mmoro
|Mmoro
|-
|-


|Southern Sotho
|Southern Sotho
|morning greeting to a group of people in the Lesotho and South African dialects
|Mmorong
|Mmorong
|-
|-


|Spanish
|Spanish
|morning greeting
|Buenos días
|Buenos días
|-
|-


|Spanish
|Spanish
|morning greeting, spoken in Argentina and Costa Rica [spa-ame]
|Buen día
|Buen día
|-
|-


|Spokane
|Spokane
|morning greeting
|Aʕ, xest skwekwst
|Aʕ, xest skwekwst
|-
|-


|Sranan Tongo
|Sranan Tongo
|morning greeting
|Gu morgu
|Gu morgu
|-
|-


|Sranan Tongo
|Sranan Tongo
|morning greeting
|Morgu
|Morgu
|-
|-


|Sranan Tongo
|Sranan Tongo
|morning greeting
|Koemara
|Koemara
|-
|-


|Sri Lankan Creole Malay
|Sri Lankan Creole Malay
|morning greeting
|Slaamath pagi
|Slaamath pagi
|-
|-


|Stellingwerfs
|Stellingwerfs
|morning greeting
|Mogge
|Mogge
|-
|-


|Stellingwerfs
|Stellingwerfs
|morning greeting
|Goeiemorgen
|Goeiemorgen
|-
|-


|Suau
|Suau
|morning greeting
|Malatomtom lolona
|Malatomtom lolona
|-
|-


|Suba
|Suba
|morning greeting
|Ukiere inoo
|Ukiere inoo
|-
|-


|Central Subanen
|Central Subanen
|morning greeting
|Gempia siselem
|Gempia siselem
|-
|-


|Subtiaba
|Subtiaba
|morning greeting spoken to a man
|Cuasculá ni di calá tahó
|Cuasculá ni di calá tahó
|-
|-


|Subtiaba
|Subtiaba
|morning greeting spoken to a woman
|Cuasculá ni dí calá nuhó
|Cuasculá ni dí calá nuhó
|-
|-


|Sudovian
|Sudovian
|morning greeting
|Kailas anksteinai
|Kailas anksteinai
|-
|-


|Suarmin
|Suarmin
|morning greeting
|Orbai inilibu
|Orbai inilibu
|-
|-


|Suena
|Suena
|morning greeting (literal translation from English)
|Pina koko
|Pina koko
|-
|-


|Sukuma
|Sukuma
|morning greeting spoken to a man
|Ng'wangaluka baba
|Ng'wangaluka baba
|-
|-


|Sukuma
|Sukuma
|morning greeting spoken to a woman
|Ng'wangaluka mayu
|Ng'wangaluka mayu
|-
|-


|Sukuma
|Sukuma
|morning greeting, "how did you wake up?"
|Ng'wa misha gamhola?
|Ng'wa misha gamhola?
|-
|-


|Sukuma
|Sukuma
|morning greeting, "how did you wake up?"
|Ng'wa misha kinehe?
|Ng'wa misha kinehe?
|-
|-


|Sukur
|Sukur
|morning greeting
|A vay kwa?
|A vay kwa?
|-
|-


|Sukur
|Sukur
|morning greeting
|Baha vay wa?
|Baha vay wa?
|-
|-


|Sulka
|Sulka
|morning greeting
|Marot
|Marot
|-
|-


|Sundanese
|Sundanese
|morning greeting
|Wilujeng enjing
|Wilujeng enjing
|-
|-


|Surigaonon
|Surigaonon
|morning greeting
|Marajao na buntag
|Marajao na buntag
|-
|-


|Susu
|Susu
|morning greeting spoken to one person
|I kena
|I kena
|-
|-


|Susu
|Susu
|morning greeting spoken to a group of people
|Wo kena
|Wo kena
|-
|-


|Swabian
|Swabian
|morning greeting
|Môrga
|Môrga
|-
|-


|Swabian
|Swabian
|morning greeting
|Goda Môrga
|Goda Môrga
|-
|-


|Swabian
|Swabian
|morning greeting
|Guata Môrga
|Guata Môrga
|-
|-


|Swahili (individual language)
|Swahili (individual language)
|morning greeting
|Habari za asubuhi
|Habari za asubuhi
|-
|-


|Swahili (individual language)
|Swahili (individual language)
|morning greeting
|Habari ya asubuhi
|Habari ya asubuhi
|-
|-


|Swedish
|Swedish
|morning greeting
|God morgon
|God morgon
|-
|-


|Swedish
|Swedish
|morning greetingin the Dalmål [swe-dlc] dialect (used in Dalecarlia)
|Góðmorgun
|Góðmorgun
|-
|-


|Swedish
|Swedish
|morning greeting in the Skånska [swe-scy] dialect  (Scania region)
|Go'maren
|Go'maren
|-
|-


|Swedish
|Swedish
|morning greeting in the Jönköping dialect of Småland
|Go'mon
|Go'mon
|-
|-


|Sylheti
|Sylheti
|morning greeting
|Shubho shokal
|Shubho shokal
|-
|-


|Classical Syriac
|Classical Syriac
|morning greeting
|Safro tobo
|Safro tobo
|-
|-


|Classical Syriac
|Classical Syriac
|morning greeting
|Brikh safro
|Brikh safro
|-
|-


|Taabwa
|Taabwa
|morning greeting
|Mwaimuka
|Mwaimuka
|-
|-


|Tabassaran
|Tabassaran
|sabakhairishri: morning greeting
|Сабахаиришри
|Сабахаиришри
|-
|-


|Tabassaran
|Tabassaran
|gvachlin hayir: morning greeting
|Гвач|лин хайир
|Гвач|лин хайир
|-
|-


|Tabassaran
|Tabassaran
|girin udzhvan: morning greeting
|Гьирин уджван
|Гьирин уджван
|-
|-


|Tabo
|Tabo
|morning greeting in the Aramia dialect
|Nonolata
|Nonolata
|-
|-


|Tabo
|Tabo
|morning greeting in the Fly River dialect
|Niyaniyata
|Niyaniyata
|-
|-


|Tachelhit
|Tachelhit
|tifawin: morning greeting
|ⵜⵉⴼⴰⵡⵉⵏ
|ⵜⵉⴼⴰⵡⵉⵏ
|-
|-


|Tadaksahak
|Tadaksahak
|morning greeting
|Čə nə ŋkení
|Čə nə ŋkení
|-
|-


|Tafi
|Tafi
|morning greeting spoken to one person, "have you woken up?"
|Óyi oo?
|Óyi oo?
|-
|-


|Tafi
|Tafi
|morning greeting spoken to a group, "have you woken up?"
|Óyi mɔ oo?
|Óyi mɔ oo?
|-
|-


|Tafi
|Tafi
|morning greeting, informal spoken to one person, "have you woken up already?"
|Ótíyi á e?
|Ótíyi á e?
|-
|-


|Tafi
|Tafi
|morning greeting, informal spoken to one person, "have you woken up already?"
|Nótíyi á e?
|Nótíyi á e?
|-
|-


|Tagabawa
|Tagabawa
|morning greeting spoken to one person
|Madigár sillam kaneko
|Madigár sillam kaneko
|-
|-


|Tagabawa
|Tagabawa
|morning greeting spoken to a group
|Madigár sillam kaniyo
|Madigár sillam kaniyo
|-
|-


|Tagakaulo
|Tagakaulo
|morning greeting
|Madyaw aga
|Madyaw aga
|-
|-


|Tagalog
|Tagalog
|formal morning greeting
|Magandang umaga po
|Magandang umaga po
|-
|-


|Tagalog
|Tagalog
|informal morning greeting
|Magandang umaga
|Magandang umaga
|-
|-


|Calamian Tagbanwa
|Calamian Tagbanwa
|morning greeting
|Mopyang temprano
|Mopyang temprano
|-
|-


|Tahltan
|Tahltan
|morning greeting, "how did you sleep?"
|Duda yinte’i?
|Duda yinte’i?
|-
|-


|Tahltan
|Tahltan
|morning greeting, literally "the morning is great"
|Chachōlon hoti’e
|Chachōlon hoti’e
|-
|-


|Taino
|Taino
|morning greeting
|Tau mautia
|Tau mautia
|-
|-


|North Tairora
|North Tairora
|morning greeting
|Toqaqi
|Toqaqi
|-
|-


|North Tairora
|North Tairora
|morning greeting
|Toqaqive
|Toqaqive
|-
|-


|North Tairora
|North Tairora
|morning greeting spoken in the Suwaira dialect
|Toqaqai
|Toqaqai
|-
|-


|North Tairora
|North Tairora
|morning greeting spoken in the Suwaira dialect
|Toqakaama
|Toqakaama
|-
|-


|North Tairora
|North Tairora
|morning greeting spoken in the Suwaira dialect
|Toaqmaaqi
|Toaqmaaqi
|-
|-


|Tairuma
|Tairuma
|morning greeting
|Meare meta
|Meare meta
|-
|-


|Takia
|Takia
|morning greeting
|Tidom lom mi
|Tidom lom mi
|-
|-


|Talinga-Bwisi
|Talinga-Bwisi
|morning greeting
|Olaayo
|Olaayo
|-
|-


|Talise
|Talise
|morning greeting in the Poleo dialect [tlr-pol]  
|Bongibongi
|Bongibongi
|-
|-


|Talysh
|Talysh
|morning greeting
|Subh bə xeyr
|Subh bə xeyr
|-
|-


|Central Atlas Tamazight
|Central Atlas Tamazight
|morning greeting
|Sbaħ lxir
|Sbaħ lxir
|-
|-


|Standard Moroccan Tamazight
|Standard Moroccan Tamazight
|morning greeting (written as ⵜⵉⴼⴰⵡⵉⵏ in Tifinagh)
|Tifawin
|Tifawin
|-
|-


|Tami
|Tami
|morning greeting
|Bongmong lamec
|Bongmong lamec
|-
|-


|Tamil
|Tamil
|kalai vanakkam: morning greeting
|காலை வணக்கம்
|காலை வணக்கம்
|-
|-


|Tampulma
|Tampulma
|morning greeting, "did you sleep well last night?"
|I dɛ chɔ doo weri dusum tiu?
|I dɛ chɔ doo weri dusum tiu?
|-
|-


|Tandaganon
|Tandaganon
|morning greeting
|Madayao na buntag
|Madayao na buntag
|-
|-


|Tanema
|Tanema
|morning greeting
|Mamabo apika
|Mamabo apika
|-
|-


|Tangale
|Tangale
|morning greeting
|Ma pon tom
|Ma pon tom
|-
|-


|Tangale
|Tangale
|morning greeting
|Pon tom
|Pon tom
|-
|-


|Tangoa
|Tangoa
|morning greeting
|Mangorise awoh
|Mangorise awoh
|-
|-


|Southwest Tanna
|Southwest Tanna
|morning greeting in the Vaha dialect
|Thuvə yenpɨgenpɨg
|Thuvə yenpɨgenpɨg
|-
|-


|Central Tarahumara
|Central Tarahumara
|morning greeting, literally "what did you dream?"
|Piri vi mure?
|Piri vi mure?
|-
|-


|Lowland Tarahumara
|Lowland Tarahumara
|morning greeting
|Cheti che'raca mé?
|Cheti che'raca mé?
|-
|-


|Tariana
|Tariana
|morning greeting, literally "are you awake"
|Kawhitha phia?
|Kawhitha phia?
|-
|-


|Tarok
|Tarok
|morning greeting
|Ikangkang sang ya
|Ikangkang sang ya
|-
|-


|Tarok
|Tarok
|morning greeting
|O fa okangkang a
|O fa okangkang a
|-
|-


|Taroko
|Taroko
|morning greeting
|Krbuan
|Krbuan
|-
|-


|Tasawaq
|Tasawaq
|morning greeting
|Man nin kani
|Man nin kani
|-
|-


|Tatar
|Tatar
|kheyerle irte: morning greeting
|Хәерле иртә
|Хәерле иртә
|-
|-


|Crimean Tatar
|Crimean Tatar
|sabanyz hayir: morning greeting
|Сабанъыз хайыр
|Сабанъыз хайыр
|-
|-


|Crimean Tatar
|Crimean Tatar
|saba hayir olsun: morning greeting
|Саба хайыр олсун 
|Саба хайыр олсун 
|-
|-


|Crimean Tatar
|Crimean Tatar
|saba sherfiniz hayir olsun: morning greeting
|Саба шерфинъиз хайыр олсун
|Саба шерфинъиз хайыр олсун
|-
|-


|Siberian Tatar
|Siberian Tatar
|yaqşi yoqlatighis: morning greeting
|Йаҡшы йоҡлатығыс
|Йаҡшы йоҡлатығыс
|-
|-


|Tauade
|Tauade
|morning greeting
|Vata kato
|Vata kato
|-
|-


|Tausug
|Tausug
|morning greeting
|Marayaw mainaat
|Marayaw mainaat
|-
|-


|Tauya
|Tauya
|morning greeting
|ʔweisinasa-e
|ʔweisinasa-e
|-
|-


|Tawala
|Tawala
|morning greeting, "it is a good morning" (calque from English)
|Malatomtom dewadewana
|Malatomtom dewadewana
|-
|-


|Tboli
|Tboli
|morning greeting
|Hyu hlafus maam
|Hyu hlafus maam
|-
|-


|Tboli
|Tboli
|morning greeting
|Hyu hlafus
|Hyu hlafus
|-
|-


|Teanu
|Teanu
|morning greeting
|Momobo wako
|Momobo wako
|-
|-


|Tewa (Indonesia)
|Tewa (Indonesia)
|morning greeting
|Bes-bes
|Bes-bes
|-
|-


|Teke-Fuumu
|Teke-Fuumu
|morning greeting
|Uki
|Uki
|-
|-


|Teke-Fuumu
|Teke-Fuumu
|morning greeting
|Buki
|Buki
|-
|-


|Teke-Fuumu
|Teke-Fuumu
|morning greeting, "did you sleep well?"
|Pye lali?
|Pye lali?
|-
|-


|Teke-Tege
|Teke-Tege
|morning greeting spoken to one person
|Wa silu
|Wa silu
|-
|-


|Teke-Tege
|Teke-Tege
|morning greeting spoken to a group
|Biè lsilu
|Biè lsilu
|-
|-


|Telefol
|Telefol
|morning greeting
|Salap aga
|Salap aga
|-
|-


|Telefol
|Telefol
|morning greeting spoken to one person, literally "you slept?"
|Salap aga o
|Salap aga o
|-
|-


|Telefol
|Telefol
|morning greeting spoken to one person, literally "you slept?"
|Silab aga?
|Silab aga?
|-
|-


|Telefol
|Telefol
|morning greeting spoken to a group, literally "you slept?"
|Silib aga?
|Silib aga?
|-
|-


|Telugu
|Telugu
|suprabhaatam: morning greeting
|సుప్రభాతం
|సుప్రభాతం
|-
|-


|Tem
|Tem
|morning greeting spoken to one person
|Nyáávíni kaz ɔ
|Nyáávíni kaz ɔ
|-
|-


|Tem
|Tem
|morning greeting spoken to one person
|Bavíni kaz ɔ
|Bavíni kaz ɔ
|-
|-


|Tem
|Tem
|morning greeting spoken to a group
|Mɩvíni kaz ɔ
|Mɩvíni kaz ɔ
|-
|-


|Tem
|Tem
|morning greeting spoken to one person
|Nyangυrυ alafia?
|Nyangυrυ alafia?
|-
|-


|Tembé
|Tembé
|morning greeting
|Zané ku'ém
|Zané ku'ém
|-
|-


|Temiar
|Temiar
|morning greeting
|Selamat yehyah
|Selamat yehyah
|-
|-


|Tenino
|Tenino
|morning greeting
|Niix maic'qi
|Niix maic'qi
|-
|-


|Teop
|Teop
|morning greeting
|Tea nubunubu mataa
|Tea nubunubu mataa
|-
|-


|Teop
|Teop
|morning greeting
|Nubunubu mataa
|Nubunubu mataa
|-
|-


|Huehuetla Tepehua
|Huehuetla Tepehua
|morning greeting
|Xanchi
|Xanchi
|-
|-


|Tlachichilco Tepehua
|Tlachichilco Tepehua
|morning greeting
|Maqt'unk'un
|Maqt'unk'un
|-
|-


|Tlachichilco Tepehua
|Tlachichilco Tepehua
|morning greeting
|Maqltonk'ún
|Maqltonk'ún
|-
|-


|Tlachichilco Tepehua
|Tlachichilco Tepehua
|morning greeting
|Tonk'ún
|Tonk'ún
|-
|-


|Tlachichilco Tepehua
|Tlachichilco Tepehua
|morning greeting
|K'ún
|K'ún
|-
|-


|Southeastern Tepehuan
|Southeastern Tepehuan
|morning greeting
|Jáxapich jixi'a'ñ?
|Jáxapich jixi'a'ñ?
|-
|-


|Terebu
|Terebu
|morning greeting
|Lumuam wian
|Lumuam wian
|-
|-


|Terebu
|Terebu
|morning greeting
|Peikah konom
|Peikah konom
|-
|-


|Terei
|Terei
|morning greeting
|Tongtoge meragu
|Tongtoge meragu
|-
|-


|Teribe
|Teribe
|morning greeting
|Pa wolleno sorë
|Pa wolleno sorë
|-
|-


|Teribe
|Teribe
|morning greeting
|Ta koc sho'rono orë
|Ta koc sho'rono orë
|-
|-


|Tetum
|Tetum
|morning greeting
|Dadeer kmanek
|Dadeer kmanek
|-
|-


|Tetum
|Tetum
|morning greeting spoken in the Tetun Los dialect
|Dader di'ak
|Dader di'ak
|-
|-


|Tetum
|Tetum
|morning greeting spoken in the Tetun Terik dialect
|Dadeer diak
|Dadeer diak
|-
|-


|Tetun Dili
|Tetun Dili
|morning greeting
|Bom dia
|Bom dia
|-
|-


|Tewa (USA)
|Tewa (USA)
|morning greeting
|Woa'ah tamu'
|Woa'ah tamu'
|-
|-


|Tewa (USA)
|Tewa (USA)
|morning greeting
|Un sengi tamu'
|Un sengi tamu'
|-
|-


|Timne
|Timne
|morning greeting spoken to one person
|Ŋdirai-i
|Ŋdirai-i
|-
|-


|Timne
|Timne
|morning greeting spoken to a group
|Nədirai-i
|Nədirai-i
|-
|-


|Thompson
|Thompson
|morning greeting
|Ye tək snwenwen
|Ye tək snwenwen
|-
|-


|Tibetan
|Tibetan
|ngato delek: morning greeting
|སྔ་དྲོ་བདེ་ལེགས།
|སྔ་དྲོ་བདེ་ལེགས།
|-
|-


|Tiéfo
|Tiéfo
|morning greeting
|Basã
|Basã
|-
|-


|Tiéfo
|Tiéfo
|morning greeting, "did you rise?"
|Mi yigaa?
|Mi yigaa?
|-
|-


|Tiéfo
|Tiéfo
|morning greeting
|Jiyaa ŋmɛ suguna
|Jiyaa ŋmɛ suguna
|-
|-


|Tiéfo
|Tiéfo
|morning greeting
|Etẽ sere
|Etẽ sere
|-
|-


|Tigak
|Tigak
|morning greeting
|Lamova
|Lamova
|-
|-


|Tigak
|Tigak
|morning greeting
|Lamova ro
|Lamova ro
|-
|-


|Tigrinya
|Tigrinya
|kemey haderka: morning greeting spoken to a man
|ከመይ ሓዲርካ
|ከመይ ሓዲርካ
|-
|-


|Tigrinya
|Tigrinya
|kemey haderkum: formal morning greeting spoken to a man or group
|ከመይ ሓዲርኩም
|ከመይ ሓዲርኩም
|-
|-


|Tigrinya
|Tigrinya
|kemey haderki: morning greeting spoken to a woman
|ከመይ ሓዲርኪ
|ከመይ ሓዲርኪ
|-
|-


|Tigrinya
|Tigrinya
|kemey haderkin: formal morning greeting spoken to a woman or group of women
|ከመይ ሓዲርክን
|ከመይ ሓዲርክን
|-
|-


|Tigrinya
|Tigrinya
|dehando haderka: morning greeting spoken to a man, "have you slept well?"
|ደሓንዶ ሓዲርካ
|ደሓንዶ ሓዲርካ
|-
|-


|Tigrinya
|Tigrinya
|dehando haderkum: formal morning greeting spoken to a man, "have you slept well?"
|ድሓንዶ ሓዲርኩም
|ድሓንዶ ሓዲርኩም
|-
|-


|Tigrinya
|Tigrinya
|dehando haderki: morning greeting spoken to a woman, "have you slept well?"
|ደሓንዶ ሓዲርኪ
|ደሓንዶ ሓዲርኪ
|-
|-


|Tigrinya
|Tigrinya
|dehando haderkin: formal morning greeting spoken to a woman or group of women
|ደሓንዶ ሓዲርክን
|ደሓንዶ ሓዲርክን
|-
|-


|Tikopia
|Tikopia
|morning greeting
|E laui te pongipongi nei
|E laui te pongipongi nei
|-
|-


|Panamint
|Panamint
|morning greeting, "wake up well"
|Tsao tüpuninna
|Tsao tüpuninna
|-
|-


|Tinigua
|Tinigua
|morning greeting
|Miáĭ taméa
|Miáĭ taméa
|-
|-


|Tinigua
|Tinigua
|morning greeting
|Miéxé míxí
|Miéxé míxí
|-
|-


|Tinigua
|Tinigua
|morning greeting
|Mixe méa
|Mixe méa
|-
|-


|Tinputz
|Tinputz
|morning greeting
|Pɔstakah avih
|Pɔstakah avih
|-
|-


|Tinputz
|Tinputz
|morning greeting
|Pɔstakah rakah
|Pɔstakah rakah
|-
|-


|Tiruray
|Tiruray
|morning greeting
|Feyo gefewen
|Feyo gefewen
|-
|-


|Titan
|Titan
|morning greeting
|Ndrolang
|Ndrolang
|-
|-


|Titan
|Titan
|morning greeting
|Ndrolang hien
|Ndrolang hien
|-
|-


|Titan
|Titan
|morning greeting
|Mandralao
|Mandralao
|-
|-


|Titan
|Titan
|morning greeting
|Mandralao awian
|Mandralao awian
|-
|-


|Tiv
|Tiv
|morning greeting
|U nder ve?
|U nder ve?
|-
|-


|Tiv
|Tiv
|morning greeting
|U nder nena?
|U nder nena?
|-
|-


|Tlingit
|Tlingit
|morning greeting
|Yak'éi yi ts'ootaat
|Yak'éi yi ts'ootaat
|-
|-


|Toaripi
|Toaripi
|morning greeting
|Miuri lareva
|Miuri lareva
|-
|-


|Tobagonian Creole English
|Tobagonian Creole English
|morning greeting
|Good marnin'
|Good marnin'
|-
|-


|Tobian
|Tobian
|morning greeting
|Emoh nimariei
|Emoh nimariei
|-
|-


|Tohono O'odham
|Tohono O'odham
|morning greeting
|S-ke:g si'alik
|S-ke:g si'alik
|-
|-


|Tohono O'odham
|Tohono O'odham
|morning greeting
|S-ke:g si'alim
|S-ke:g si'alim
|-
|-


|Tokano
|Tokano
|morning greeting
|Netekapi
|Netekapi
|-
|-


|Tokano
|Tokano
|morning greeting
|Netekave
|Netekave
|-
|-


|Tokelau
|Tokelau
|morning greeting
|Manuia te taeao
|Manuia te taeao
|-
|-


|Tok Pisin
|Tok Pisin
|morning greeting
|Monin
|Monin
|-
|-


|Tok Pisin
|Tok Pisin
|morning greeting
|Monin tru
|Monin tru
|-
|-


|Tok Pisin
|Tok Pisin
|morning greeting
|Gutpela monin
|Gutpela monin
|-
|-


|Toku-No-Shima
|Toku-No-Shima
|kyuugameera: morning greeting
|キュウガメーラ
|キュウガメーラ
|-
|-


|Tombulu
|Tombulu
|morning greeting
|Syambae
|Syambae
|-
|-


|Tonga (Nyasa)
|Tonga (Nyasa)
|morning greeting
|Mwayuka uli?
|Mwayuka uli?
|-
|-


|Tonga (Zambia)
|Tonga (Zambia)
|morning greeting
|Mwabuka buti
|Mwabuka buti
|-
|-


|Tonga (Tonga Islands)
|Tonga (Tonga Islands)
|morning greeting
|Malo tau ma'u e pongipongi' ni
|Malo tau ma'u e pongipongi' ni
|-
|-


|Tonga (Tonga Islands)
|Tonga (Tonga Islands)
|morning greeting
|Malo e tau lava ki he pongipongi' ni
|Malo e tau lava ki he pongipongi' ni
|-
|-


|Tooro
|Tooro
|morning greeting
|Oraire ota
|Oraire ota
|-
|-


|Tooro
|Tooro
|morning greeting spoken to an older man
|Oraire ota, omu gurusi
|Oraire ota, omu gurusi
|-
|-


|Tooro
|Tooro
|morning greeting spoken to an older woman
|Oraire ota, omu kaikuru
|Oraire ota, omu kaikuru
|-
|-


|Tooro
|Tooro
|morning greeting spoken to a younger man
|Oraire ota, omu oojo
|Oraire ota, omu oojo
|-
|-


|Tooro
|Tooro
|morning greeting spoken to a younger woman
|Oraire ota, omu isiki
|Oraire ota, omu isiki
|-
|-


|Tooro
|Tooro
|morning greeting spoken to a child
|Oraire ota, omu aana
|Oraire ota, omu aana
|-
|-


|Tooro
|Tooro
|morning greeting spoken to a male child
|Oraire ota, apuuli
|Oraire ota, apuuli
|-
|-


|Tooro
|Tooro
|morning greeting spoken to a female child
|Oraire ota, abwooli
|Oraire ota, abwooli
|-
|-


|Toraja-Sa'dan
|Toraja-Sa'dan
|morning greeting
|Salama' melambi'
|Salama' melambi'
|-
|-


|Torau
|Torau
| morning greeting
|Moderare atoro
|Moderare atoro
|-
|-


|Torau
|Torau
|morning greeting
|Moderare
|Moderare
|-
|-


|Xicotepec De Juárez Totonac
|Xicotepec De Juárez Totonac
|morning greeting used before sunrise
|Tuncuīlh
|Tuncuīlh
|-
|-


|Xicotepec De Juárez Totonac
|Xicotepec De Juárez Totonac
|morning greeting used after sunrise
|Cuī'ni'
|Cuī'ni'
|-
|-


|Yecuatla Totonac
|Yecuatla Totonac
|morning greeting (from 19th century; no longer used)
|Sitlicaticuy
|Sitlicaticuy
|-
|-


|Toura (Côte d'Ivoire)
|Toura (Côte d'Ivoire)
|morning greeting
|N dómá see o, lee' kpoo
|N dómá see o, lee' kpoo
|-
|-


|Toura (Côte d'Ivoire)
|Toura (Côte d'Ivoire)
|morning greeting
|Gbei ké nuu ɓíá
|Gbei ké nuu ɓíá
|-
|-


|Toura (Papua New Guinea)
|Toura (Papua New Guinea)
|morning greeting
|Tabataba namana
|Tabataba namana
|-
|-


|Trinitario
|Trinitario
|morning greeting
|Pejamiko
|Pejamiko
|-
|-


|Trinitario
|Trinitario
|morning greeting
|Pejamipo
|Pejamipo
|-
|-


|Trió
|Trió
|early morning greeting spoken to one person
|Ëenta?
|Ëenta?
|-
|-


|Trió
|Trió
|early morning greeting spoken to a group of people
|Ëentati?
|Ëentati?
|-
|-


|Chicahuaxtla Triqui
|Chicahuaxtla Triqui
|morning greeting
|Guxta'aj wiiaj
|Guxta'aj wiiaj
|-
|-


|Chicahuaxtla Triqui
|Chicahuaxtla Triqui
|morning greeting, "how did you wake up?"
|Va'aj na'a kua'aj za'a?
|Va'aj na'a kua'aj za'a?
|-
|-


|Copala Triqui
|Copala Triqui
|early morning greeting used before sunrise
|Ranga'
|Ranga'
|-
|-


|Copala Triqui
|Copala Triqui
|early morning greeting used before sunrise
|Ranga' ne
|Ranga' ne
|-
|-


|Copala Triqui
|Copala Triqui
|early morning greeting used before sunrise
|Ranga' ranga'
|Ranga' ranga'
|-
|-


|Copala Triqui
|Copala Triqui
|morning greeting
|Guun xta' güii
|Guun xta' güii
|-
|-


|San Martín Itunyoso Triqui
|San Martín Itunyoso Triqui
|morning greeting
|Querengga'
|Querengga'
|-
|-


|San Martín Itunyoso Triqui
|San Martín Itunyoso Triqui
|morning greeting
|Quishiqui
|Quishiqui
|-
|-


|Tsimané
|Tsimané
|morning greeting
|Näijjo'
|Näijjo'
|-
|-


|Tsimané
|Tsimané
|morning greeting
|Näijjoi'
|Näijjoi'
|-
|-


|Tsimané
|Tsimané
|morning greeting
|Äej näijjo'
|Äej näijjo'
|-
|-


|Tsimané
|Tsimané
|morning greeting
|Jäem' näijjo' que
|Jäem' näijjo' que
|-
|-


|Tsoa
|Tsoa
|morning greeting
|Nxumoto
|Nxumoto
|-
|-


|Tsonga
|Tsonga
|morning greeting
|Avuxeni
|Avuxeni
|-
|-


|Tsonga
|Tsonga
|morning greeting
|Rixile
|Rixile
|-
|-


|Tswa
|Tswa
|morning greeting
|Gi chile
|Gi chile
|-
|-


|Tswa
|Tswa
|morning greeting
|A gi cheni
|A gi cheni
|-
|-


|Tswana
|Tswana
|morning greeting
|O tsogile jang
|O tsogile jang
|-
|-


|Tübatulabal
|Tübatulabal
|morning greeting
|Tu meedak
|Tu meedak
|-
|-


|Tucano
|Tucano
|morning greeting, literally "did you wake up?"
|Wã'cãtí?
|Wã'cãtí?
|-
|-


|Tucano
|Tucano
|morning greeting, literally "how did you wake up?"
|Mu'u quẽ'rã wã'cãtí?
|Mu'u quẽ'rã wã'cãtí?
|-
|-


|Tucano
|Tucano
|morning greeting, literally "did you sleep well?"
|Añurõ cãrĩ áti?
|Añurõ cãrĩ áti?
|-
|-


|Northern Tujia
|Northern Tujia
|zǎogǔdē chà: morning greeting
|早光ˇで 佳。
|早光ˇで 佳。
|-
|-


|Tulu-Bohuai
|Tulu-Bohuai
|morning greeting
|Cheka ruch
|Cheka ruch
|-
|-


|Tumbuka
|Tumbuka
|morning greeting
|Mwawuka uli?
|Mwawuka uli?
|-
|-


|Central Tunebo
|Central Tunebo
|morning greeting, "has your soul returned?"
|Ak wikya?
|Ak wikya?
|-
|-


|Tungag
|Tungag
|morning greeting
|Tenei vauk
|Tenei vauk
|-
|-


|Tungag
|Tungag
|morning greeting in the New Hanover Island dialect
|Tena vauk
|Tena vauk
|-
|-


|Tupí
|Tupí
|morning greeting
|Ene koema
|Ene koema
|-
|-


|Tupí
|Tupí
|morning greeting
|Nde koema
|Nde koema
|-
|-


|Tupí
|Tupí
|morning greeting
|Koen katu
|Koen katu
|-
|-


|Tupí
|Tupí
|morning greeting
|Yandé koem
|Yandé koem
|-
|-


|Tupí
|Tupí
|morning greeting
|Ara katu
|Ara katu
|-
|-


|Tupinambá
|Tupinambá
|morning greeting
|Katu ara
|Katu ara
|-
|-


|Tupinambá
|Tupinambá
|morning greeting
|Nde koema
|Nde koema
|-
|-


|Tupuri
|Tupuri
|morning greeting
|Ndɔ naa wɛɛ
|Ndɔ naa wɛɛ
|-
|-


|Turka
|Turka
|morning greeting
|Tchima
|Tchima
|-
|-


|Turkish
|Turkish
|morning greeting
|Günaydın
|Günaydın
|-
|-


|Turkmen
|Turkmen
|morning greeting
|Ertiriniz hajirli bolsun
|Ertiriniz hajirli bolsun
|-
|-


|Turkmen
|Turkmen
|morning greeting
|Günaydyn
|Günaydyn
|-
|-


|Turoyo
|Turoyo
|morning greeting
|Safro tobo
|Safro tobo
|-
|-


|Turoyo
|Turoyo
|morning greeting
|Brikh safro
|Brikh safro
|-
|-


|Northern Tutchone
|Northern Tutchone
|morning greeting
|K’ámbé’ sothän
|K’ámbé’ sothän
|-
|-


|Southern Tutchone
|Southern Tutchone
|morning greeting
|Intl eyù shäwkwathän
|Intl eyù shäwkwathän
|-
|-


|Tuvinian
|Tuvinian
|ertengining mendizi bile: morning greeting
|Эртенгиниң мендизи-биле
|Эртенгиниң мендизи-биле
|-
|-


|Tuvinian
|Tuvinian
|kezheekining mendizi bile: morning greeting
|Кeжээкиниң мендизи-биле
|Кeжээкиниң мендизи-биле
|-
|-


|Tuwari
|Tuwari
|morning greeting
|Tojso 'ej
|Tojso 'ej
|-
|-


|Tuwuli
|Tuwuli
|morning greeting spoken to one person
|Asukloo
|Asukloo
|-
|-


|Tuyuca
|Tuyuca
|morning greeting, "have you woken up?"
|Wãcãĩ
|Wãcãĩ
|-
|-


|Twi
|Twi
|morning greeting
|Maakye
|Maakye
|-
|-


|Twi
|Twi
|morning greeting
|Mema wo akye
|Mema wo akye
|-
|-


|Twi
|Twi
|morning greeting, "what's new this morning?"
|Na anɔpa yi?
|Na anɔpa yi?
|-
|-


|Tyap
|Tyap
|morning greeting
|Akwai shansham a?
|Akwai shansham a?
|-
|-


|Tzeltal
|Tzeltal
|morning greeting
|Lek bal 'ayat?
|Lek bal 'ayat?
|-
|-


|Tz'utujil
|Tz'utujil
|morning greeting
|Utz laj xinaq'a' awk'iin
|Utz laj xinaq'a' awk'iin
|-
|-


|Uab Meto
|Uab Meto
|morning greeting
|Selamat pagi
|Selamat pagi
|-
|-


|Ubaghara
|Ubaghara
|morning greeting
|Araima
|Araima
|-
|-


|Ubaghara
|Ubaghara
|morning greeting spoken to a friend
|Araima ureme
|Araima ureme
|-
|-


|Uda
|Uda
|morning greeting
|Alla
|Alla
|-
|-


|Udi
|Udi
|savah xeir: morning greeting
|Савах хеир
|Савах хеир
|-
|-


|Udi
|Udi
|sabaxeir: morning greeting, informal
|Сабахеир
|Сабахеир
|-
|-


|Udmurt
|Udmurt
|Ӟеч ӵукнаен
|ziech chuknayen: morning greeting
|Ӟеч ӵукнаен
|-
|-


|Udmurt
|Udmurt
|byl chuknayen: morning greeting
|Выль чукнаен
|Выль чукнаен
|-
|-


|Ukrainian
|Ukrainian
|dobroho ranku: morning greeting spoken in the eastern dialect
|Доброго ранку
|Доброго ранку
|-
|-


|Ukrainian
|Ukrainian
|dobriy ranok: morning greeting spoken in the western and diaspora dialects
|Добрий ранок
|Добрий ранок
|-
|-


|Ulithian
|Ulithian
|morning greeting
|Mwommwaay llemaaeliyel
|Mwommwaay llemaaeliyel
|-
|-


|Uma
|Uma
|morning greeting (from Indonesian)
|Salamat pagi
|Salamat pagi
|-
|-


|Umatilla
|Umatilla
|morning greeting
|Niix maicqi
|Niix maicqi
|-
|-


|Umbundu
|Umbundu
|morning greeting spoken to one person when you see him for the first time that day
|Walale
|Walale
|-
|-


|Umbundu
|Umbundu
|morning greeting spoken to a group when you see them for the first time that day
|Walali
|Walali
|-
|-


|Umbundu
|Umbundu
|morning greeting spoken to one person
|Wosala?
|Wosala?
|-
|-


|Umbundu
|Umbundu
|morning greeting spoken to one person
|Wosala ndati?
|Wosala ndati?
|-
|-


|Umbundu
|Umbundu
|morning greeting spoken to a group
|Wosali?
|Wosali?
|-
|-


|Umbundu
|Umbundu
|morning greeting
|Walale ndati?
|Walale ndati?
|-
|-


|Umbundu
|Umbundu
|morning greeting
|Walale-po ciwa?
|Walale-po ciwa?
|-
|-


|Unami
|Unami
|morning greeting
|Kwapanacheen
|Kwapanacheen
|-
|-


|Unami
|Unami
|morning greeting
|Kwapanacheen hummo
|Kwapanacheen hummo
|-
|-


|Uneapa
|Uneapa
|morning greeting
|Damapeita
|Damapeita
|-
|-


|Uneme
|Uneme
|morning greeting
|Vhagbe rano
|Vhagbe rano
|-
|-


|Uneme
|Uneme
|morning greeting
|Agbe no
|Agbe no
|-
|-


|Unubahe
|Unubahe
|morning greeting
|Maimaitaya hofihofina
|Maimaitaya hofihofina
|-
|-


|Urarina
|Urarina
|morning greeting
|Janohara
|Janohara
|-
|-


|Urat
|Urat
|morning greeting
|N'donge m'bure
|N'donge m'bure
|-
|-


|Urdu
|Urdu
|subha ba khair: morning greeting
|صبح بخیر
|صبح بخیر
|-
|-


|Urigina
|Urigina
|morning greeting
|ʔoŋsiŋgani
|ʔoŋsiŋgani
|-
|-


|Uripiv-Wala-Rano-Atchin
|Uripiv-Wala-Rano-Atchin
|morning greeting in the Tape dialect
|Ipij meteveren
|Ipij meteveren
|-
|-


|Uripiv-Wala-Rano-Atchin
|Uripiv-Wala-Rano-Atchin
|morning greeting in the Tautu dialect
|Eres rolbong
|Eres rolbong
|-
|-


|Uru
|Uru
|morning greeting in the Ancoaqui dialect
|Epalai
|Epalai
|-
|-


|Uru
|Uru
|morning greeting in the Polo dialect
|Hapya
|Hapya
|-
|-


|Usarufa
|Usarufa
|morning greeting
|Kakedo abayanapi ne
|Kakedo abayanapi ne
|-
|-


|Ute-Southern Paiute
|Ute-Southern Paiute
|morning greeting
|Ati'wichgusak
|Ati'wichgusak
|-
|-


|Uighur
|Uighur
|morning greeting
|Attiganlikingiz khayrilik bolsun
|Attiganlikingiz khayrilik bolsun
|-
|-


|Northern Uzbek
|Northern Uzbek
|morning greeting
|Xayrli erta
|Xayrli erta
|-
|-


|Northern Uzbek
|Northern Uzbek
|morning greeting
|Xayrli tong
|Xayrli tong
|-
|-


|Vai
|Vai
|morning greeting, "how did you sleep?"
|Í kĭ'aà kámà?
|Í kĭ'aà kámà?
|-
|-


|Sekele
|Sekele
|morning greeting
||xòa
||xòa
|-
|-


|Sekele
|Sekele
|morning greeting
|ǂxòa
|ǂxòa
|-
|-


|Veluws
|Veluws
|morning greeting in the Urkers dialect
|Gemurregen
|Gemurregen
|-
|-


|Veluws
|Veluws
|morning greeting in the Urkers dialect
|Gemurgen
|Gemurgen
|-
|-


|Veluws
|Veluws
|morning greeting in the Urkers dialect
|Murregen
|Murregen
|-
|-


|Venda
|Venda
|morning greeting
|Lotsha
|Lotsha
|-
|-


|Venda
|Venda
|morning greeting
|Ndi matsheloni
|Ndi matsheloni
|-
|-


|Big Nambas
|Big Nambas
|morning greeting
|Ipas metavaren
|Ipas metavaren
|-
|-


|Veps
|Veps
|morning greeting
|Hüväd homendest
|Hüväd homendest
|-
|-


|Vietnamese
|Vietnamese
|morning greeting in the Thành phố Hồ Chí Minh dialect [vie-sou]
|Chào buổi sáng
|Chào buổi sáng
|-
|-


|Vili
|Vili
|morning greeting spoken to one person
|Uke bu botiè?
|Uke bu botiè?
|-
|-


|Vili
|Vili
|morning greeting spoken to a group
|Luke bu botièè?
|Luke bu botièè?
|-
|-


|Vili
|Vili
|morning greeting spoken to one person
|Wa kotukè?
|Wa kotukè?
|-
|-


|Vili
|Vili
|morning greeting spoken to a group
|Lwa kotukèè?
|Lwa kotukèè?
|-
|-


|Vili
|Vili
|morning greeting spoken to one person
|Bè nuke bu botiè?
|Bè nuke bu botiè?
|-
|-


|Vincentian Creole English
|Vincentian Creole English
|morning greeting
|Mawnin'
|Mawnin'
|-
|-


|Vlaams
|Vlaams
|morning greeting
|Goedemorgen
|Goedemorgen
|-
|-


|Vlaams
|Vlaams
|morning greeting in the Brabants dialect [vls-bra]
|Goeie mérge
|Goeie mérge
|-
|-


|Vlaams
|Vlaams
|morning greeting in the Westvlaams dialect [vls-wev]
|Môgge
|Môgge
|-
|-


|Votic
|Votic
|morning greeting
|Üvvää oomnikkoa
|Üvvää oomnikkoa
|-
|-


|Votic
|Votic
|morning greeting
|Tere oomnikkoa
|Tere oomnikkoa
|-
|-


|Votic
|Votic
|morning greeting
|Üvä oomni
|Üvä oomni
|-
|-


|Võro
|Võro
|morning greeting in the Võro dialect
|Tere hummogust
|Tere hummogust
|-
|-


|Võro
|Võro
|morning greeting in the Võro dialect
|Tereq hummogust
|Tereq hummogust
|-
|-


|Võro
|Võro
|morning greeting in the Võro dialect
|Hummogust
|Hummogust
|-
|-


|Võro
|Võro
|morning greeting in the Võro dialect
|Hüvvä hummogut
|Hüvvä hummogut
|-
|-


|Võro
|Võro
|morning greeting in the Võro dialect of Põlva
|Tere hummogut
|Tere hummogut
|-
|-


|Võro
|Võro
|morning greeting in the Seto dialect [vro-set]
|Tereh hummogust
|Tereh hummogust
|-
|-


|Vute
|Vute
|morning greeting
|Wu jéb àà?
|Wu jéb àà?
|-
|-


|Waffa
|Waffa
|morning greeting
|Héenanáánna
|Héenanáánna
|-
|-


|Wahgi
|Wahgi
|morning greeting
|Kubire ka
|Kubire ka
|-
|-


|Wahgi
|Wahgi
|morning greeting
|Kunun ka
|Kunun ka
|-
|-


|Waima
|Waima
|morning greeting
|Raurani namona
|Raurani namona
|-
|-


|Waima
|Waima
|morning greeting spoken in the Roro dialect [rro-ror]
|Rani namona
|Rani namona
|-
|-


|Waima'a
|Waima'a
|morning greeting
|Bondia
|Bondia
|-
|-


|Wakawaka
|Wakawaka
|morning greeting in the Duungidjawu dialect
|Galang dulara
|Galang dulara
|-
|-


|Wala
|Wala
|morning greeting
|Rafli oka
|Rafli oka
|-
|-


|Wali (Ghana)
|Wali (Ghana)
|morning greeting
|Ansomaa
|Ansomaa
|-
|-


|Walla Walla
|Walla Walla
|morning greeting
|Ši'íx iskwapa
|Ši'íx iskwapa
|-
|-


|Wallisian
|Wallisian
|morning greeting
|Malo te ma'uli
|Malo te ma'uli
|-
|-


|Walloon
|Walloon
|morning greeting
|Bondjoû
|Bondjoû
|-
|-


|Walloon
|Walloon
|morning greeting in the Vosgien dialect
|Bonjô
|Bonjô
|-
|-


|Walmajarri
|Walmajarri
|morning greeting in the Juwaliny dialect [wmt-dju]
|Wulyu kumanta
|Wulyu kumanta
|-
|-


|Walser
|Walser
|morning greeting in the Titsch dialect of Gressoney
|Guetemorge
|Guetemorge
|-
|-


|Walser
|Walser
|morning greeting in the Töitschu dialect of Issime
|Guten muarge
|Guten muarge
|-
|-


|Wampanoag
|Wampanoag
|morning greeting
|Mahtopan wunee
|Mahtopan wunee
|-
|-


|Wampanoag
|Wampanoag
|morning greeting
|Wunee mahtopan
|Wunee mahtopan
|-
|-


|Wampar
|Wampar
|morning greeting
|Boanu ngarobingin
|Boanu ngarobingin
|-
|-


|Wandamen
|Wandamen
|morning greeting
|Kausapa vavoru vesie
|Kausapa vavoru vesie
|-
|-


|Wantoat
|Wantoat
|morning greeting
|Tebäna
|Tebäna
|-
|-


|Warao
|Warao
|morning greeting, "did you wake up all right?"
|Yakera jokonae
|Yakera jokonae
|-
|-


|Warapu
|Warapu
|morning greeting
|Roro nai
|Roro nai
|-
|-


|Warapu
|Warapu
|morning greeting
|Roro nai namu
|Roro nai namu
|-
|-


|Waray (Philippines)
|Waray (Philippines)
|morning greeting spoken in the Leyte-Samarnon dialect [war-sam]
|Maupay nga aga
|Maupay nga aga
|-
|-


|Waray (Philippines)
|Waray (Philippines)
|morning greeting spoken in the Ormoc City (Leyte) dialect [war-sam]
|Maupay na aga
|Maupay na aga
|-
|-


|Warwar Feni
|Warwar Feni
|morning greeting
|Konona binbin
|Konona binbin
|-
|-


|Waskia
|Waskia
|morning greeting
|Tumongola yawara
|Tumongola yawara
|-
|-


|Watiwa
|Watiwa
|morning greeting in the Dumpu and Bembei dialects
|Wadɛni
|Wadɛni
|-
|-


|Watiwa
|Watiwa
|morning greeting in the Kasikapo dialect
|Watɛni
|Watɛni
|-
|-


|Wayampi
|Wayampi
|morning greeting
|Ikatu pɔ nɛkɔʔɛ
|Ikatu pɔ nɛkɔʔɛ
|-
|-


|Wayampi
|Wayampi
|morning greeting, "have you slept well?"
|Ɔwatɛ pɛlɛkɛ
|Ɔwatɛ pɛlɛkɛ
|-
|-


|Wayampi
|Wayampi
|morning greeting, "have you woken up?"
|Elɛmãʔɛma
|Elɛmãʔɛma
|-
|-


|Wayuu
|Wayuu
|morning greeting
|Jamayan wattachon
|Jamayan wattachon
|-
|-


|Wayuu
|Wayuu
|morning greeting
|Anaas wattachon
|Anaas wattachon
|-
|-


|Wayuu
|Wayuu
|morning greeting
|Watthachon
|Watthachon
|-
|-


|Wayuu
|Wayuu
|morning greeting
|Watta malu'u
|Watta malu'u
|-
|-


|Wayuu
|Wayuu
|morning greeting, literally "what did you dream?"
|Kasa pulapuinka?
|Kasa pulapuinka?
|-
|-


|Wedau
|Wedau
|morning greeting
|Aubabanai aiaina
|Aubabanai aiaina
|-
|-


|Welsh
|Welsh
|morning greeting
|Bore da
|Bore da
|-
|-


|Westphalien
|Westphalien
|morning greeting
|Gueden Muorgn
|Gueden Muorgn
|-
|-


|Whitesands
|Whitesands
|morning greeting
|Tawɨr laplapɨn
|Tawɨr laplapɨn
|-
|-


|Wichí Lhamtés Güisnay
|Wichí Lhamtés Güisnay
|morning greeting
|Fwalat' n'amejen
|Fwalat' n'amejen
|-
|-


|Wichí Lhamtés Vejoz
|Wichí Lhamtés Vejoz
|morning greeting
|Ala annenegi
|Ala annenegi
|-
|-


|Wipi
|Wipi
|morning greeting
|B'ogɨl sɨtawar
|B'ogɨl sɨtawar
|-
|-


|Wiru
|Wiru
|morning greeting
|Likonu kama
|Likonu kama
|-
|-


|Wolane
|Wolane
|morning greeting
|Fäyyä andärkä
|Fäyyä andärkä
|-
|-


|Wolaytta
|Wolaytta
|morning greeting
|Saro ak'adi
|Saro ak'adi
|-
|-


|Woleaian
|Woleaian
|morning greeting (calque of "good morning")
|Gachiu nisoro
|Gachiu nisoro
|-
|-


|Wolof
|Wolof
|morning greeting spoken to one person
|Jama nga fanaan
|Jama nga fanaan
|-
|-


|Wolof
|Wolof
|morning greeting spoken to a group of people
|Jama ngeen fanaan
|Jama ngeen fanaan
|-
|-


|Wolof
|Wolof
|late morning greeting spoken to one person
|Naka suba si
|Naka suba si
|-
|-


|Wolof
|Wolof
|late morning greeting spoken to a group of people
|Nan ngeen suba si
|Nan ngeen suba si
|-
|-


|Wuvulu-Aua
|Wuvulu-Aua
|morning greeting
|Mafufuo
|Mafufuo
|-
|-


|Wuvulu-Aua
|Wuvulu-Aua
|morning greeting spoken to two people, and formal greeting to one person
|Mafufuo meru
|Mafufuo meru
|-
|-


|Wymysorys
|Wymysorys
|morning greeting
|Güter mügia
|Güter mügia
|-
|-


|/Xam
|/Xam
|morning greeting
|!Gau-e kke
|!Gau-e kke
|-
|-


|/Xam
|/Xam
|morning greeting spoken to one man
|!Gau-e kke kan o
|!Gau-e kke kan o
|-
|-


|/Xam
|/Xam
|morning greeting spoken to a group of men
|!Gau-e kke kan gu we
|!Gau-e kke kan gu we
|-
|-


|/Xam
|/Xam
|early morning greeting used before sunrise in an older (19th century) dialect
||guma
||guma
|-
|-


|/Xam
|/Xam
|morning greeting used after sunrise in an older (19th century) dialect
|Kwebbe
|Kwebbe
|-
|-


|Xinca
|Xinca
|morning greeting
|Xanki pa'ri
|Xanki pa'ri
|-
|-


|Xinca
|Xinca
|morning greeting in a 19th century dialect from Jalapa
|Xima nimaqui con Dios
|Xima nimaqui con Dios
|-
|-


|Xiri
|Xiri
|morning greeting in the Eastern Cape Khoekhoe dialect (18th century)
|t Kwamoutsi
|t Kwamoutsi
|-
|-


|Xukurú
|Xukurú
|morning greeting
|Břemen
|Břemen
|-
|-


|Yaaku
|Yaaku
|morning greeting
|Ecaai
|Ecaai
|-
|-


|Yabarana
|Yabarana
|morning greeting
|Ápaca secá
|Ápaca secá
|-
|-


|Yabem
|Yabem
|morning greeting
|Bibic ngayam
|Bibic ngayam
|-
|-


|Yagaria
|Yagaria
|morning greeting
|Detene
|Detene
|-
|-


|Yagaria
|Yagaria
|morning greeting in the Hua dialect [ygr-hua]
|Dtirae
|Dtirae
|-
|-


|Yagwoia
|Yagwoia
|morning greeting
|Ilderenye
|Ilderenye
|-
|-


|Yakut
|Yakut
|ütüö sarsiarda: morning greeting
|Үтүɵ сарсыарда
|Үтүɵ сарсыарда
|-
|-


|Yakut
|Yakut
|ütüö sarsiardanan: morning greeting
|Үтүɵ сарсыарданан
|Үтүɵ сарсыарданан
|-
|-


|Yalunka
|Yalunka
|morning greeting
|Tena mari
|Tena mari
|-
|-


|Yambeta
|Yambeta
|morning greeting
|Wakaenia
|Wakaenia
|-
|-


|Yami
|Yami
|morning greeting, "have you eaten breakfast?"
|Kana ni romyag?
|Kana ni romyag?
|-
|-


|Yanesha'
|Yanesha'
|morning greeting
|Puetare'
|Puetare'
|-
|-


|Yanesha'
|Yanesha'
|morning greeting spoken to a man
|Puetare' masheñ
|Puetare' masheñ
|-
|-


|Yanesha'
|Yanesha'
|morning greeting spoken to a woman
|Puetare' noch
|Puetare' noch
|-
|-


|Yanesha'
|Yanesha'
|morning greeting spoken by a visitor
|Puetare' nemo'tas
|Puetare' nemo'tas
|-
|-


|Yanomamö
|Yanomamö
|morning greeting
|Jadica
|Jadica
|-
|-


|Yao
|Yao
|morning greeting
|Kuceele
|Kuceele
|-
|-


|Yao
|Yao
|morning greeting, "how is your morning?"
|Ajimwiche uli?
|Ajimwiche uli?
|-
|-


|Yapese
|Yapese
|morning greeting
|Fal'e kadbul
|Fal'e kadbul
|-
|-


|Yapese
|Yapese
|morning greeting
|Soseg izon
|Soseg izon
|-
|-


|Yau (Morobe Province)
|Yau (Morobe Province)
|morning greeting
|Dombisum orogo
|Dombisum orogo
|-
|-


|Yau (Morobe Province)
|Yau (Morobe Province)
|morning greeting
|Dombisum
|Dombisum
|-
|-


|Yau (Sandaun Province)
|Yau (Sandaun Province)
|morning greeting
|Kembotsum ogep
|Kembotsum ogep
|-
|-


|Yavitero
|Yavitero
|morning greeting
|Cajare maui
|Cajare maui
|-
|-


|Yawa
|Yawa
|morning greeting
|Awatane ngkovo isai
|Awatane ngkovo isai
|-
|-


|Yaweyuha
|Yaweyuha
|morning greeting
|Nekeyae
|Nekeyae
|-
|-


|Yekora
|Yekora
|morning greeting
|Ipa ivere
|Ipa ivere
|-
|-


|Yeniche
|Yeniche
|morning greeting in the older Rotwelsch language
|Duften Zefir
|Duften Zefir
|-
|-


|Yeyi
|Yeyi
|morning greeting spoken to one person
|U tishire
|U tishire
|-
|-


|Yeyi
|Yeyi
|morning greeting spoken to a group
|Ni tishire
|Ni tishire
|-
|-


|Yeyi
|Yeyi
|morning greeting spoken to one person
|Ma tambuka?
|Ma tambuka?
|-
|-


|Yeyi
|Yeyi
|morning greeting spoken to a group
|Na tambuka?
|Na tambuka?
|-
|-


|Eastern Yiddish
|Eastern Yiddish
|ah gutn morgen: morning greeting
| אַ גוטן מאָרגן
| אַ גוטן מאָרגן
|-
|-


|Yine
|Yine
|morning greeting
|Kigler goyechnokawa
|Kigler goyechnokawa
|-
|-


|Baruya
|Baruya
|morning greeting 
|Omelabi moniana
|Omelabi moniana
|-
|-


|Yongkom
|Yongkom
|morning greeting
|Amkim amun
|Amkim amun
|-
|-


|Yongkom
|Yongkom
|morning greeting
|Amkitimo amun
|Amkitimo amun
|-
|-


|Yopno
|Yopno
|morning greeting (literal translation from English)
|Wɨsa dagokdo tagɨsi
|Wɨsa dagokdo tagɨsi
|-
|-


|Yora
|Yora
|morning greeting
|Ma pëdakin
|Ma pëdakin
|-
|-


|Yoruba
|Yoruba
|morning greeting
|Kú àárọ̀
|Kú àárọ̀
|-
|-


|Yoruba
|Yoruba
|honorific early morning greeting
|Ẹ kú ìdájí
|Ẹ kú ìdájí
|-
|-


|Yoruba
|Yoruba
|honorific early morning greeting
|Ẹ kú ajiri
|Ẹ kú ajiri
|-
|-


|Yoruba
|Yoruba
|honorific early morning greeting used at dawn
|Ẹ kú àfèmójú
|Ẹ kú àfèmójú
|-
|-


|Yoruba
|Yoruba
|honorific morning greeting (Ẹ kàárọ̣̣̀ in its contracted form)
|Ẹ kú àárọ̀
|Ẹ kú àárọ̀
|-
|-


|Yoruba
|Yoruba
|morning greeting in the Ekiti dialect [yor-eki]
|Kọ́ọ̀úrọ̀
|Kọ́ọ̀úrọ̀
|-
|-


|Yoruba
|Yoruba
|morning greeting in the Ondo dialect [yor-ond]
|Gbóìjà yèi
|Gbóìjà yèi
|-
|-


|Yoruba
|Yoruba
|informal morning greeting in the Ondo dialect [yor-ond]
|Káárò o
|Káárò o
|-
|-


|Yoruba
|Yoruba
|informal morning greeting in the Ikale dialect [yor-ika]
|Káárò ò
|Káárò ò
|-
|-


|Yuchi
|Yuchi
|morning greeting
|Agala sen
|Agala sen
|-
|-


|Yug
|Yug
|morning greeting
|Baugull bujera
|Baugull bujera
|-
|-


|Southern Yukaghir
|Southern Yukaghir
|omoso uguyele: morning greeting
|Омосьо угуйэлэ
|Омосьо угуйэлэ
|-
|-


|Yukpa
|Yukpa
|morning greeting
|Penash nekyna
|Penash nekyna
|-
|-


|Central Yupik
|Central Yupik
|morning greeting spoken in the Cup'ig dialect
|Unuakukegci
|Unuakukegci
|-
|-


|Yuracare
|Yuracare
|morning greeting
|Talëjlë
|Talëjlë
|-
|-


|Yuracare
|Yuracare
|morning greeting
|Talëjlësë
|Talëjlësë
|-
|-


|Yurok
|Yurok
|morning greeting
|Skuye'n 'u-koy
|Skuye'n 'u-koy
|-
|-


|Zaghawa
|Zaghawa
|morning greeting in the Kube dialect [zag-kub]
|Nigia
|Nigia
|-
|-


|Zaghawa
|Zaghawa
|morning greeting in the Tuba dialect [zag-tue]
|Nig∂
|Nig∂
|-
|-


|Zaghawa
|Zaghawa
|morning greeting in the Wagi dialect [zag-wag]
|Legei
|Legei
|-
|-


|Záparo
|Záparo
|morning greeting
|Witsaja cha tikicha
|Witsaja cha tikicha
|-
|-


|Amatlán Zapotec
|Amatlán Zapotec
|morning greeting, "how did you wake up?"
|Xo mod ngux chi lu nal gar ziil?
|Xo mod ngux chi lu nal gar ziil?
|-
|-


|Güilá Zapotec
|Güilá Zapotec
|morning greeting
|Sac rsil
|Sac rsil
|-
|-


|Isthmus Zapotec
|Isthmus Zapotec
|morning greeting, "how did you wake up?"
|Shi modo vira'alu gue'ela?
|Shi modo vira'alu gue'ela?
|-
|-


|Mitla Zapotec
|Mitla Zapotec
|morning greeting
|Zac rsil
|Zac rsil
|-
|-


|Western Tlacolula Valley Zapotec
|Western Tlacolula Valley Zapotec
|morning greeting
|Zac xtili
|Zac xtili
|-
|-


|Western Tlacolula Valley Zapotec
|Western Tlacolula Valley Zapotec
|morning greeting
|Zac xistil
|Zac xistil
|-
|-


|Western Tlacolula Valley Zapotec
|Western Tlacolula Valley Zapotec
|morning greeting
|Zac rsily
|Zac rsily
|-
|-


|Western Tlacolula Valley Zapotec
|Western Tlacolula Valley Zapotec
|morning greeting in Teotitlán del Valle
|Zac xtili
|Zac xtili
|-
|-


|Western Tlacolula Valley Zapotec
|Western Tlacolula Valley Zapotec
|morning greeting in Teotitlán del Valle
|Zac xistil
|Zac xistil
|-
|-


|Western Tlacolula Valley Zapotec
|Western Tlacolula Valley Zapotec
|morning greeting in Santa Ana del Valle
|Zac rzii'l
|Zac rzii'l
|-
|-


|Western Tlacolula Valley Zapotec
|Western Tlacolula Valley Zapotec
|morning greeting in San Lucas Quiavini
|Za'c rsìii'ly
|Za'c rsìii'ly
|-
|-


|Western Tlacolula Valley Zapotec
|Western Tlacolula Valley Zapotec
|morning greeting in San Marcos Tlapazola and San Juan Guelavía
|Zac uchi biu
|Zac uchi biu
|-
|-


|San Pedro Quiatoni Zapotec
|San Pedro Quiatoni Zapotec
|morning greeting
|Saw rsil
|Saw rsil
|-
|-


|Tlacolulita Zapotec
|Tlacolulita Zapotec
|morning greeting
|Sac rsil
|Sac rsil
|-
|-


|Yatzachi Zapotec
|Yatzachi Zapotec
|older morning greeting
|Ša'ozǝ zil
|Ša'ozǝ zil
|-
|-


|Zaachila Zapotec
|Zaachila Zapotec
|morning greeting
|Zakrsil
|Zakrsil
|-
|-


|Zaachila Zapotec
|Zaachila Zapotec
|morning greeting spoken to a group of people
|Zakrsil gararad
|Zakrsil gararad
|-
|-


|Zari
|Zari
|morning greeting spoken to one person
|Ká mbudíya?
|Ká mbudíya?
|-
|-


|Zari
|Zari
|morning greeting spoken to a group of people
|Kà mbudíya?
|Kà mbudíya?
|-
|-


|Zari
|Zari
|morning greeting
|Kə mbút wuri?
|Kə mbút wuri?
|-
|-


|Zarma
|Zarma
|early morning greeting spoken to one person ("did you sleep well?")
|Ni kani baani
|Ni kani baani
|-
|-


|Zarma
|Zarma
|midmorning greeting spoken to one person
|Ni weete baani?
|Ni weete baani?
|-
|-


|Zarma
|Zarma
|early morning greeting spoken to a group of people ("did you sleep well?")
|Araŋ kani baani?
|Araŋ kani baani?
|-
|-


|Zarma
|Zarma
|midmorning greeting spoken to a group of people
|Araŋ weete baani?
|Araŋ weete baani?
|-
|-


|Zarma
|Zarma
|morning greeting
|Mate ni kani?
|Mate ni kani?
|-
|-


|Kirmanjki (individual language)
|Kirmanjki (individual language)
|morning greeting
|Sodır be xêr
|Sodır be xêr
|-
|-


|Yongbei Zhuang
|Yongbei Zhuang
|morning greeting
|Haetromh ndei
|Haetromh ndei
|-
|-


|Yongbei Zhuang
|Yongbei Zhuang
|morning greeting
|Haet ndei
|Haet ndei
|-
|-


|Yongbei Zhuang
|Yongbei Zhuang
|morning greeting
|Caeux
|Caeux
|-
|-


|Zia
|Zia
|morning greeting (literal translation from English)
|Gora iwaing
|Gora iwaing
|-
|-


|Zialo
|Zialo
|Yṹga
|morning greeting spoken to one person
|Yṹga
|-
|-


|Zialo
|Zialo
|Wṹga
|morning greeting spoken to a group
|Wṹga
|-
|-


|Zialo
|Zialo
|morning greeting, "did you sleep well?"
|Yè ỹĩgɔ̀ fɔ̃̀ ɔ̃́?
|Yè ỹĩgɔ̀ fɔ̃̀ ɔ̃́?
|-
|-


|Zigula
|Zigula
|morning greeting
|Mgona vihi
|Mgona vihi
|-
|-


|Zou
|Zou
|morning greeting
|Zing pha
|Zing pha
|-
|-


|Francisco León Zoque
|Francisco León Zoque
|morning greeting
|Zuscotajá
|Zuscotajá
|-
|-


|Francisco León Zoque
|Francisco León Zoque
|morning greeting
|Xøn itin
|Xøn itin
|-
|-


|Francisco León Zoque
|Francisco León Zoque
|morning greeting
|Døx øn itin
|Døx øn itin
|-
 


|}
|}
Line 13,963: Line 17,436:


{{#seo:
{{#seo:
|title=🤗 Morning greeting in several languages
|title=🌞 Morning greeting in several languages
|keywords=Morning greeting, greetings, greet, hello, general, morning, evening.
|keywords=Morning greeting, greetings, greet, hello, general, morning, evening.
|description=In this language learning lesson, we will learn the most common ways to say Morning greeting in many different languages of the world.
|description=In this language learning lesson, we will learn the most common ways to say Morning greeting in many different languages of the world.
|og:image=https://polyglotclub.com/wiki/images/thumb/6/67/Greetings-say-hello-polyglot-club.png/450px-Greetings-say-hello-polyglot-club.png
|og:image=https://polyglotclub.com/wiki/images/thumb/0/02/Morning-greeting-polyglot-club.png/450px-Morning-greeting-polyglot-club.png
}}
}}


Line 13,978: Line 17,451:


[[Category:Jennifers]]
[[Category:Jennifers]]
==Other Lessons==
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Number-Theory|Number Theory]]
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Collocations-with-Save|Collocations with Save]]
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Robotics|Robotics]]
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Similarities-between-French-and-Spanish|Similarities between French and Spanish]]
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Theater-in-many-languages|Theater in many languages]]
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Periodic-Table-of-Elements|Periodic Table of Elements]]
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Computational-Science|Computational Science]]
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Metallurgy|Metallurgy]]
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Acoustics|Acoustics]]
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Mechanism|Mechanism]]
<span links></span>

Latest revision as of 22:53, 8 April 2023

General How are you? Welcome Morning Afternoon Evening
🌞 "Morning greeting" in all languages
Multiple Languages Morning Greetings PolyglotClub.jpg

Welcome, language enthusiasts and polyglots!

In this comprehensive guide, we present a diverse collection of morning greetings from around the world. Explore the linguistic richness of various cultures and discover how to greet others with a warm "Good morning" in their native tongue.

Embark on this linguistic journey and enrich your language repertoire with greetings that transcend borders. Let's start the day on a positive note, no matter where we are!

Happy learning and joyful greetings to all!

With the completion of this lesson, check out these related pages: Afternoon greeting in all languages & Happy New Year in all languages.

Morning greeting - Multiple Languages table[edit | edit source]

Language English Morning greeting
Abadi morning greeting Gabagaba nonoa
Abadi morning greeting Rani nonoa
Abau morning greeting Leisnon yaprue-ar
Abaza schymta bzi: morning greeting Щымта бзи
Abkhazian schizhybzia: morning greeting Щижьыбзиа
Abkhazian shyzhybzia: morning greeting Шьыжьыбзиа
Abkhazian shyzhybziakua: morning greeting Шьыжьыбзиакуа
Abkhazian ua, shyzhy bzia: morning greeting Уа, шьыжьы бзиа
Abron morning greeting Akye oo
Abun morning greeting Sidundo
Achinese morning greeting Seulamat beungoh
Achi early morning greeting spoken to a man Sakla tat
Achi early morning greeting spoken to a woman Sakla nan
Achi morning greeting spoken to a man Xla tat
Achi morning greeting spoken to a woman Xla nan
Achi morning greeting Utzilaj aniim
Achi morning greeting Utz tzilaj aniim
Acoli morning greeting Ibuto
Acoli morning greeting Ibuto maber?
Acoli morning greeting Ichiyo ni nin?
Achterhoeks morning greeting Goojemarn
Achterhoeks morning greeting Goeiemarregen
Achterhoeks morning greeting in the Ketsheuvel dialect Goeiemèèrege
Achterhoeks morning greeting in the Nijmeegs dialect Goeijemurruge
Achterhoeks morning greeting in the Nijmeegs dialect Goejemerrege
Achuar-Shiwiar morning greeting Tsawárumek?
Achuar-Shiwiar morning greeting Péngkerak tsawárum?
Adhola morning greeting Ichiewi nede
Adyghe ui pshedgij fiue: morning greeting spoken to one person ыуэ
Adyghe ui pshedgij fi uhu: morning greeting spoken to one person ы ухъу
Adyghe fi pshedgij fiue: morning greeting spoken to a group of people ыуэ
Adyghe fi pshedgij fi uhu: morning greeting spoken to a group of people ы ухъу
Adzera morning greeting Tata bini
Aekyom morning greeting Ukan duwa 
Aekyom morning greeting Ukan duwa kire
Afar morning greeting spoken to one person Maacisse?
Afar morning greeting spoken to a group of people Maacisseni?
Afrikaans morning greeting Goeie môre
Agarabi morning greeting Akura ino
Aghem morning greeting Wun bi
Aghem morning greeting Wun bwi
Aghul idzhi guzuriv: morning greeting Иджи гьузурив
Aghul sabah hayir: morning greeting (borrowing from Arabic) Сабах хайир
Casiguran Dumagat Agta morning greeting Masampat e abi-abi
Casiguran Dumagat Agta morning greeting Masampat ta abi-abi
Umiray Dumaget Agta morning greeting Masampat a abi-abi
Agutaynen morning greeting Muyang damal damal
Agwagwune morning greeting spoken in the Agwagwune dialect [yay-agw] Ávènì
Agwagwune morning greeting spoken in the Abini dialect [yay-abi] Áyèré
Agwagwune morning greeting spoken in the Adim dialect [yay-adi] Áwèlèní
Agwagwune morning greeting spoken in the Erei dialect [yay-ere] Áyìlènì
Agwagwune morning greeting spoken in the Etono dialect [yay-etu] Áfèré
Large Flowery Miao morning greeting, literally, "you're up early" Sheud nzod
Ahanta morning greeting Me ma wo ahee
Ahom morning greeting Mau shung kang nau kha
Aikanã morning greeting Ja meneno
Aja (Benin) morning greeting spoken to one person È fɔn nyíɖé à?
Aja (Benin) morning greeting spoken to a group Mí fɔn nyíɖé à?
Aja (Benin) morning greeting O kuɖi ègbé
Western Kanjobal morning greeting (from Spanish) Wenus dias
Akei morning greeting Ran panihi
Akoose morning greeting Àsàngé
Akoose morning greeting spoken to a man Àsàngé sàh
Akoose morning greeting spoken to a woman Àsàngé mà
Akoose morning greeting, "how did you sleep?" Chân é kúnê?
Akpes morning greeting Ǹ bó yẹn
Alaba-K’abeena morning greeting Garee galti?
Alagwa morning greeting Laowe
Alamblak morning greeting Hifa dbhayer
Alangan morning greeting Maalen pag umaga 
Alanic kali imera sou: morning greeting Καλή 'ήμερα σου
Arbëreshë Albanian morning greeting Mirë menatë
Gheg Albanian morning greeting Mirmjes
Gheg Albanian morning greeting Mirmengjes
Gheg Albanian morning greeting spoken in the Kosovo dialect Mirëmëngjesi
Gheg Albanian morning greeting spoken in the Kosovo dialect Mirmngjesi
Gheg Albanian morning greeting spoken in the Shkodër dialect (northwest Albania) Nadja e mirë
Tosk Albanian morning greeting Mirëmëngjes
Tosk Albanian morning greeting from 15th century dialect Mirenestrasse
Alekano morning greeting Netekale
Aleut morning greeting Qilam ixamnaa 
Aleut morning greeting Qilachxizax
Algonquin morning greeting Mino kidjebawak
Alladian morning greeting E hika
Northern Altai yakshi kondoor bo: morning greeting Јакшы кондоор бо?
Alune morning greeting Hlamate beleti ne
Ama (Papua New Guinea) morning greeting Moti kuo
East Ambae morning greeting Rani karea
East Ambae morning greeting Zerobong karea
Southeast Ambrym morning greeting Bos makoe
Amele morning greeting (calque from English) Qasil me
Amele morning greeting (calque from English) Qasil me bahic
Amharic indemin adderu: morning greeting (respectful) አንደምን፡አደሩ
Amharic indemin adderk: morning greeting, spoken to a man እንደምን፡አደርክ
Amharic indemin addersh: morning greeting, spoken to a woman እንደምን፡አደርሽ
Amharic indet adderk: morning greeting, spoken to a man እንዴት፡አደርክ?
Amharic indet addersh: morning greeting, spoken to a woman እንዴት፡አደርሽ?
Amis morning greeting Nga'ayho papacem
Amis morning greeting Mga'ay ranam
Nataoran Amis morning greeting in the Sakizaya dialect [ais-sak] Malaman
Guerrero Amuzgo morning greeting Ya tyixuenu'
Andoque morning greeting Pabūnoheh
Aneityum morning greeting Nujalang dupni
Angal morning greeting Sep homb
Angor morning greeting Karihapisi
Antigua and Barbuda Creole English morning greeting Marning
Anufo morning greeting spoken to a man Nja ahiŋ óó
Anufo morning greeting spoken to a woman Mbo ahiŋ óó
Anufo informal morning greeting A ti shɛ?
Anufo informal morning greeting A da shɛ?
Anufo informal morning greeting Dabri di?
Anuki early morning greeting Didibara maisena
Anyin morning greeting Àhín
Anyin morning greeting Àhín óó
Anyin morning greeting Ñdremu?
Anyin morning greeting Ñgremu ri?
Anyin morning greeting Ñgremu ni?
Anyin morning greeting in Idenie dialect Ahi o
Jicarilla Apache morning greeting Dáanzhonl da
Apalaí morning greeting Apakano
Apatani morning greeting, rarely used (literal translation from English) Aro aya
Apinayé morning greeting Négalinio
Apinayé morning greeting, "have you woken up?" Ka na ka ra akrã kato?
Ap Ma morning greeting Wap yauro
Apma morning greeting in the Suru Mwerani dialect [app-mel] Tsuubung mwamak
Standard Arabic ṣabāh al-khayr: morning greeting صَبَاْحُ الْخَيْرِ
Standard Arabic im ṣabāḥan: morning greeting spoken to a man in Classical Arabic عِمْ صَبَاْحًا
Standard Arabic imta ṣabāḥan: morning greeting spoken to a man in Classical Arabic عِمْتَ صَبَاْحًا
Standard Arabic imī ṣabāḥan: morning greeting spoken to a man in Classical Arabic عِمِيْ صَبَاْحًا
Standard Arabic imti ṣabāḥan: morning greeting spoken to a man in Classical Arabic عِمْتِ صَبَاْحًا
Algerian Arabic morning greeting Axir
Algerian Arabic morning greeting Ṣbaḥ alxir
Algerian Saharan Arabic morning greeting Ṣabaḥ alxir
Baharna Arabic morning greeting Ṣābaḥ ilxēr
Chadian Arabic morning greeting Asbahta âfe
Chadian Arabic morning greeting Sbah l xêr
Egyptian Arabic morning greeting Sabāh elxer
Egyptian Arabic morning greeting, literally "morning of cream", used in rural areas Sabāh ilištā
Egyptian Arabic morning greeting, literally "morning of jasmine", used in rural areas Sabāh ilful
Gulf Arabic morning greeting Sabāḥ al-khayr
Gulf Arabic morning greeting spoken to one person Sabākḥ
Gulf Arabic morning greeting spoken to a group Sabāḥkum
Hadrami Arabic morning greeting Ṣabaḥtū
Hadrami Arabic morning greeting Kēf ṣabaḥt?
Hijazi Arabic morning greeting Ṣabāḥ alkhēr
Libyan Arabic morning greeting Sabah al-kher
Mesopotamian Arabic morning greeting Sabāh al-khair
Moroccan Arabic morning greeting Ṣbaḥlkhir
Najdi Arabic morning greeting Ṣabāḥ alkhair
Najdi Arabic morning greeting Ṣabbaḥk allah balkhair
North Levantine Arabic morning greeting Ṣabāḥ ilkhēr
North Levantine Arabic morning greeting Masā ilkhēr
North Mesopotamian Arabic morning greeting Sabāh alkhair
Omani Arabic morning greeting Sabah elkhēr
Saidi Arabic morning greeting Sabaah el-kheer
Sanaani Arabic morning greeting Ṣabbaḥkum allāh 
Sanaani Arabic morning greeting Sabāḥ alkhēr
Sanaani Arabic morning greeting (older, mostly used by women) Ṣbaḥtū
Sanaani Arabic morning greeting spoken in the Tihamah dialect Ma ṣbaḥt  
Shihhi Arabic morning greeting Sabah elkhēr
South Levantine Arabic morning greeting Sabah al-khayr
South Levantine Arabic morning greeting, "how are you this morning?", used in Israel Kīf 'aṣbaḥet?
Sudanese Arabic morning greeting Sabāh alkhēr
Sudanese Creole Arabic morning greeting Saba el-kher
Sudanese Creole Arabic morning greeting, "did you sleep well" Ita num kweis?
Sudanese Creole Arabic morning greeting in the Malakia dialect Ita saba kefin
Ta'izzi-Adeni Arabic morning greeting Sabāh alkhēr
Tunisian Arabic morning greeting Sbāḥ ilkhīr
Tunisian Arabic morning greeting Sbā khīr
Aragonese morning greeting Buen diya
Aragonese morning greeting, in spoken language Güen diya
Araki morning greeting Nahoran ju
Arapaho morning greeting Nii'ooke
Arbore morning greeting spoken to one person Baḍáakó barite?
Arbore morning greeting spoken to a group Baḍáakón barite?
Arbore morning greeting spoken to one person Bariy baḍáakó?
Arbore morning greeting spoken to a group Bariy baḍáakón barite?
Argobba morning greeting Wägär haddärkum ǝmma?
Argobba morning greeting Dimma haddäräk?
Arigidi morning greeting Àlatu
Arigidi morning greeting (from Yoruba) Káárò
Armenian bari luis (Eastern) and pari luis (Western): morning greeting Բարի լույս 
Macedo-Romanian morning greeting Bună dimineatsa
Arop-Lokep morning greeting (calque from "good morning") Muntu dook
Arop-Lokep morning greeting (calque from "good morning") Muntu dook mata
Arpitan morning greeting in the Saviése and Valêsan dialects [frp-val] Bonjorn
Aruamu morning greeting Mɨzarazir aghuim
Asas morning greeting in the Asas dialect Sahoup'
Asas morning greeting in the Asas dialect Sapiai
Asas morning greeting in the Karoba dialect Sapiar
Asháninka morning greeting Kitáíteri 
Asháninka morning greeting Kitáípiri
Asháninka morning greeting Kitáíteribe
Asháninka morning greeting Kitíteri
Asháninka morning greeting Títeri  
Ashéninka Pajonal morning greeting Kitaitirivi
Ashéninka Pajonal morning greeting Kitaiterivee
Ashéninka Perené morning greeting Kitáitiri
Ashéninka Perené morning greeting Kitáiteri
Ashéninka Perené morning greeting Kitáiterivé
Pichis Ashéninka morning greeting in the Alto Perené dialect Kitaitirí
Pichis Ashéninka morning greeting in the Alto Perené dialect Kitaiterivé
Ucayali-Yurúa Ashéninka morning greeting  Kiteheri
Assamese subrabhaata: morning greeting সুপ্ৰভাত 
Assyrian Neo-Aramaic morning greeting spoken in the Eastern dialect Brikh sâpra
Assyrian Neo-Aramaic morning greeting spoken to a man in the Eastern dialect Brikh sâprakh
Assyrian Neo-Aramaic morning greeting spoken to a woman in the Eastern dialect Brikh sâprekh
Assyrian Neo-Aramaic morning greeting in the dialect of Qamishli, Syria Brikh safru
Assyrian Neo-Aramaic morning greeting spoken to a man in the Eastern dialect Qedemtookh brikhtaa
Assyrian Neo-Aramaic morning greeting spoken to a woman in the Eastern dialect Qedemtaakh brikhtaa
Assyrian Neo-Aramaic morning greeting spoken to a group of people in the Eastern dialect Qedemtohkhoon brikhtaa
Assyrian Neo-Aramaic morning greeting in the Western dialect Brikh safro
Assyrian Neo-Aramaic morning greeting in the Western dialect Safro tobo
Asturian morning greeting Bonos díes
Asturian morning greeting Bon día
Asturian morning greetingg in the Lleonese dialect [ast-leo] Buenos días
Asturian morning greetingg in the Lleonese dialect [ast-leo] Buonas dies
Asu (Tanzania) morning greeting Washindathe
Asu (Tanzania) morning greeting Washinjiaze
Asu (Tanzania) morning greeting Murevuka
Atayal morning greeting Mziboq su'
Atayal morning greeting ("did you sleep well?") Blaq 'nbiyn su?
Au morning greeting Ekrit yaaim
Avaric radal lik': morning greeting
Avestan morning greeting Pötórva tav
Avikam morning greeting A ŋlɛ tàn?
Avikam morning greeting Taflɔ
Awa-Cuaiquer morning greeting used when the weather is good Wat kɨntai
Awa-Cuaiquer morning greeting used when the weather is good Wat kɨntɨte
Awa-Cuaiquer morning greeting used when the weather is nice Watsal kɨntɨte
Awa-Cuaiquer morning greeting used when the weather is clear Kai kɨntɨte
Awa-Cuaiquer morning greeting used when it is cloudy Wantish kɨntɨte
Awa-Cuaiquer morning greeting used when the weather is dark Tilkwil kɨntɨte
Awa-Cuaiquer morning greeting used when it is raining Alu kɨntɨte
Awa-Cuaiquer morning greeting used when it is raining Alu kɨntaikane
Awa-Cuaiquer morning greeting used when the weather is wet Paktam kɨntɨte
Awa-Cuaiquer morning greeting used when it is windy Inkwa kɨntɨte
Awa-Cuaiquer morning greeting used when the weather is hot I kɨntɨte
Awadhi morning greeting Bhor bhaye
Aguaruna morning greeting Tsawájumek
Aguaruna morning greeting Pégkeg tsawáje
Aguaruna morning greeting Pégkeg káshik
Aguacateco morning greeting B'alaj jalchan
Awar morning greeting Tumban yandi
Awara morning greeting Tukwande
Awara morning greeting Tebana
Awtuw morning greeting (from Tok Pisin) Gut moning nau
Central Aymara morning greeting spoken in La Paz (borrowed from Spanish) Winus tiyus
Southern Aymara morning greeting spoken in Sitajara (borrowed from Spanish) Waynus tiyas
Ayoreo morning greeting spoken in the Rincón del Tigre dialect Uerate diraisé
Mag-Indi Ayta morning greeting Mahampat umabiyak
Mag-Indi Ayta morning greeting Mahampat nin mahambak kumuyu
North Azerbaijani morning greeting. Written as Сабаһыныз хејир in the Cyrillic alphabet. Sabahınız xeyir 
North Azerbaijani informal morning greeting. Written as Сабаһын хејир in the Cyrillic alphabet. Sabahın xeyir
North Azerbaijani morning greeting used in Iran. Written as Сәһәриз хејир in the Cyrillic alphabet. Səhəriz xeyir
Baatonum morning greeting A kpũnãndo
Baatonum morning greeting Annã a kpũnã?
Baba morning greeting Wu ya mǝ
Baba morning greeting Wu lia' mǝ ndi
Babatana morning greeting Marisasa noe
Bade morning greeting in the Dagona dialect [bde-wes] Nga tlanau?
Bade morning greeting in the Dagona dialect [bde-wes] Tlanau kəlapiya?
Bafia morning greeting Wa yembe
Bafia morning greeting Wa yembe le cheche?
Bafut morning greeting, "is the day clear?"  Abɛ fu'uemə?
Bafut morning greeting, "you have gotten up" O bɨnɨnə?
Baikeno morning greeting (from Portuguese) Bon dia
Bajan morning greeting Gud marnin
Bajan morning greeting Good marnin
Bajan morning greeting Good marning
West Coast Bajau morning greeting Selamat songom
Baka (Cameroon) morning greeting Mo ò jukòɛ?
Baka (Cameroon) morning greeting Mo ò jukòɛ kɔ?
Baka (Cameroon) morning greeting spoken to a friend Ambɔ, mo ò jukòɛ?
Baka (Cameroon) morning greeting spoken to a group I à jukòɛ?
Baka (Cameroon) morning greeting Jókò dákalà
Bakaka morning greeting Bŭ dǝ bwăm
Bakaka morning greeting Bŭ dǝ mɓɔŋ
Bakaka morning greeting Ɛ'jériέ
Bakoko morning greeting Kiti yé
Bakoko morning greeting Wa yé kiti
Bakumpai morning greeting Salamat hanjewu
Balinese morning greeting in Basa Kasar Rahajeng semeng
Western Balochi morning greeting Suhob bakheyr
Balau morning greeting Pwapwem pian
Bambara morning greeting to one person I ni sɔgɔma
Bambara morning greeting to a group of people Aw ni sɔgɔma
Bamun morning greeting Ŭ yùəmə?
Bamun morning greeting Pù yùəmə?
Bamun morning greeting Pù lɔ tùtú?
Bamun morning greeting Ŭ lɔ tùtú?
Bamun morning greeting Ŭ líè nánə?
Bamun morning greeting Pù sǎʼná mə líè?
Bamunka morning greeting spoken to a man Mbifi nini
Bamunka morning greeting spoken to a woman Hayeung nah
Bamunka morning greeting spoken to a woman Ayieung nah
Bamunka morning greeting spoken to a woman, "did you sleep well?" Be soka mbeheung nah?
Bandjalang morning greeting Bugal mulligan
Bangi morning greeting Ömwa
Bangi morning greeting Ömwa nā yo
Bangime morning greeting Dôo
Bangime morning greeting, "did you wake up in peace?" Kǒré hέέrε njɛ́w?
Bangubangu morning greeting Gobua
Bangubangu morning greeting Mobua
Baniwa morning greeting in the Brazilian dialect Heekoapi whaa
Baniwa morning greeting in the Brazilian dialect Heekoapi waikaa
Baniwa morning greeting spoken to a group of friends in the Brazilian dialect Heekoapi whaa nokitsienapae
Baniwa morning greeting in the Brazilian dialect Pauari-ecuápe
Baniwa morning greeting in the Brazilian dialect Iari-üavi
Baniwa morning greeting in the Venezuelan dialect Ália mabi
Banjar morning greeting Salamat baisukan
Banjar morning greeting Mat baisukan
Bannoni morning greeting Kasena bobonghe
Batak Karo morning greeting Mayong aga
Bantoanon morning greeting Mayong aga
Baoulé morning greeting Ahin
Bardi morning greeting (calque from English) Gorna mooyoon
Baré morning greeting Yajaneina
Baré morning greeting Yajaneinaji
Baré morning greeting Yajaneina wini
Baré morning greeting spoken to one person Íkabi yajanei?
Baré morning greeting spoken to a group of people Íkabini yajanei
Palya Bareli morning greeting Suppabhatam te
Bargam morning greeting (calque from English) Taromoq dimun
Bari morning greeting Do purwe
Bari morning greeting Do a purwe
Bariai morning greeting Gaisala kemi
Basa (Cameroon) morning greeting Mónïì
Basa (Cameroon) morning greeting Kèl lam
Basa (Cameroon) morning greeting Kèl i lam
Basketo morning greeting spoken to one person Ne wozar ak'i?
Basketo morning greeting spoken to one person Wokar ak'i?
Basketo morning greeting spoken to one person Ne kossh ak'i?
Basketo morning greeting spoken to one person Kossh ak'i?
Basketo morning greeting spoken to a group Yinti wozar ak'ite?
Basketo morning greeting spoken to a group Wozar ak'ite?
Basketo morning greeting spoken to a group Yinti kossh ak'ite?
Basketo morning greeting spoken to a group Kossh ak'ite?
Bashkir khәyerle irtә: morning greeting Хәйерле иртә
Basque morning greeting Egun on
Bats morning greeting Urden marshrolia
Batyala morning greeting Galangoor burang burang
Beja morning greeting Šibo meha
Beja morning greeting Šobau
Beja morning greeting to a man, "did you sleep well?" Kwatiib naataa?
Beja morning greeting to a woman, "did you sleep well?" Kwatiib naataayi?
Beja morning greeting to a group, "did you sleep well?" Kwatiib naataana?
Beja morning greeting to a woman, "did you spend the morning well?" Kwatiib mhataayi?
Beja morning greeting to a group, "did you spend the morning well?" Kwatiib mhataana?
Belarusian dobrai ranitsy: morning greeting Добрай раніцы
Belarusian dobraga ranku: morning greeting Добрага ранку
Belize Kriol English morning greeting Maanin
Belize Kriol English morning greeting Gud maanin
Bella Coola morning greeting Ya tis inacw
Bemba (Zambia) morning greeting Mwashibukeni
Bemba (Zambia) morning greeting Mwashibuka shani?
Bemba (Zambia) morning greeting Mwabuka shani?
Bemba (Zambia) morning greeting, informal Wabuka shani?
Bomu morning greeting Mwabyoe
Benabena morning greeting Etehi yabe
Beng morning greeting spoken to a man Àbá drúà
Beng morning greeting spoken to a group of men Àbá kà drúà
Beng morning greeting spoken to a woman Nân drúà
Beng morning greeting spoken to a group of women Nán kà drúà
Bengali shuprovat: morning greeting সুপ্রভাত৷ 
Berik morning greeting Gwinibener
Berom morning greeting Pɔl tyang
Beti (Côte d'Ivoire) morning greeting Abazi
Beti (Côte d'Ivoire) morning greeting Abazi o
Biak morning greeting Arwo bebye
Biak respectful morning greeting Arwo bebye be au
Biali morning greeting Lafia bo
Biali morning greeting Di saam
Biali morning greeting Da saam
Biatah Bidayuh morning greeting Sramat isan isan
Bukar-Sadung Bidayuh morning greeting Siramat burupagi
Bidiyo morning greeting Borgiŋ
Bidyogo morning greeting Minshochok
Libon Bikol formal morning greeting Dios maray na aga po
Libon Bikol informal morning greeting Maray na aga
Central Bikol morning greeting Marhay na aga 
Central Bikol morning greeting Dios marhay na aga
Central Bikol formal morning greeting Marhay na aga po
Northern Catanduanes Bikol morning greeting in the Pandaray-a dialect Mayad nga aga
Rinconada Bikol early morning greeting Maray na mararamrāgən
Rinconada Bikol morning greeting Maray na ramrag
Southern Catanduanes Bikol morning greeting Dios marhay na aga
Southern Catanduanes Bikol morning greeting Mayad na aga
Bilin morning greeting, literally: did you enjoy the night? Aidja krukwma?
Bilin morning greeting, literally: did you enjoy the night? Warka krukwma?
Bimoba morning greeting Anyiɔkpo
Binandere morning greeting Sipo dave
Binukid morning greeting Maayad ha maselem
Bissa morning greeting Domireh ki
Bissa morning greeting in the Barka dialect Dɔmɩn kɩ
Bislama morning greeting Gudmoning
Bislama morning greeting Moning
Bislama morning greeting spoken to two people Moning tufala
Bislama morning greeting spoken to two people Moning tufala
Bislama morning greeting spoken to a group of four or more people Moning olgeta 
Bitur morning greeting Apsin masi
Bitur morning greeting Apsinǝ masi
Koronadal Blaan morning greeting Fyu flafus
Sarangani Blaan morning greeting Fye flafus
Sarangani Blaan morning greeting in the Bolul dialect Afyu flafus
Sarangani Blaan morning greeting in the Digos dialect Fliu flafus
Siksika morning greeting Aahsaapinakos
Southern Bobo Madaré morning greeting Ka tiana
Bodo (India) morning greeting Gwjwn fung
Bodo (India) morning greeting Gwjwn fungbili
Boikin morning greeting Yekere simbi
Bokyi morning greeting in the Osokom dialect Aa jwóbê
Bokyi morning greeting in the Abo dialect Oo jwóbê
Bokyi morning greeting in the Irruan dialect Oo nyibî
Bokyi morning greeting in the Eastern Bokyi dialect Oo ryiélí
Bola morning greeting Atelanga 
Bola morning greeting Atelanga kamumu
Bole morning greeting Bàrka sàtò
Bolinao morning greeting Maabig a buklas
Central Bontok morning greeting Khawis ay wiit
Bora morning greeting Amaia
Boro (Ethiopia) jeen k'eeri: morning greeting እንደምን አደርክ
Borong morning greeting Gomaamba
Boruca morning greeting Các bacá morén
Boruca morning greeting Morén cácbacá 
Bosngun morning greeting Tombong yang
Bosnian morning greeting Zdravo
Bosnian morning greeting Dobro jutro
Bosnian morning greeting used by Muslims Sabah hajrula
Bouyei morning greeting Roomh
Brunei morning greeting Selamat pagi
Mangga Buang morning greeting Samin nivasa
Mapos Buang morning greeting Monbuk
Mapos Buang morning greeting Monbuk nilsa
Mapos Buang morning greeting in the Mapos dialect [bzh-map] Monbuk nivesa
Bube morning greeting in the southeastern and southwestern dialects Ue a lövari
Bube morning greeting to a group of people in the southeastern and southwestern dialects Nue a lövari
Bube morning greeting spoken to a man in the southeastern and southwestern dialects A mööme ö iböri
Bube morning greeting spoken to a man in the southeastern and southwestern dialects Mööme ö iböri
Bube morning greeting spoken to a woman in the southeastern and southwestern dialects Ö iböri muaarim
Bube morning greeting spoken to a woman in the southeastern and southwestern dialects Ö iböri muaarö
Bube morning greeting in the southwestern dialect [bvb-sow] Muamecho ö iböri
Bube morning greeting spoken to a man in the northern dialect [bvb-nor] A bööbe ö ipödi
Bube morning greeting spoken to a man in the northern dialect [bvb-nor] Bööbe ö ipödi
Bube morning greeting spoken to a woman in the northern dialect [bvb-nor] Ö ipödi buarim
Bubi morning greeting Ka wë è rimbori lë
Bugawac morning greeting Bebec ngayam
Buginese morning greeting Salama' ele'
Bukiyip morning greeting Luaheip
Bulgarian dobro utro: morning greeting Добро утро
Bullom So early morning greeting, "how did you sleep?" Ǹdɔlòí?
Bullom So morning greeting, "how did you spend the night?" Ǹsakàí?
Bunganditj morning greeting Martu karatkat
Bura-Pabir morning greeting spoken to one person Wa pi ar nga?
Bura-Pabir morning greeting spoken to a group Wa pi giri?
Mongolia Buriat ugloenei amar mende: morning greeting Үглөөнэй амар мэндэ
Russia Buriat ugloeoenei amar mende: morning greeting Үглөөнэй амар мэндэ
Burji morning greeting spoken to one pesron Dansa damanta
Burji morning greeting spoken to a group Dansa damanchinga
Burmese morning greeting Mingala nanekhin ba
Burunge morning greeting Tatimu
Busuu morning greeting Á gəm áà
Butuanon morning greeting Madyaw nga buntag
Butuanon morning greeting Madyaw nga hinaat
Bwaidoka morning greeting in the Wagifa dialect [bwd-wag] Malabatu iwagana
Bwanabwana morning greeting Malala dewadewana
Baatonum morning greeting A kpũnãndo
Baatonum morning greeting Annã a kpũnã?
Baba morning greeting Wu ya mǝ
Baba morning greeting Wu lia' mǝ ndi
Babatana morning greeting Marisasa noe
Bade morning greeting in the Dagona dialect [bde-wes] Nga tlanau?
Bade morning greeting in the Dagona dialect [bde-wes] Tlanau kəlapiya?
Bafia morning greeting Wa yembe
Bafia morning greeting Wa yembe le cheche?
Bafut morning greeting, "is the day clear?"  Abɛ fu'uemə?
Bafut morning greeting, "you have gotten up" O bɨnɨnə?
Baikeno morning greeting (from Portuguese) Bon dia
Bajan morning greeting Gud marnin
Bajan morning greeting Good marnin
Bajan morning greeting Good marning
West Coast Bajau morning greeting Selamat songom
Baka (Cameroon) morning greeting Mo ò jukòɛ?
Baka (Cameroon) morning greeting Mo ò jukòɛ kɔ?
Baka (Cameroon) morning greeting spoken to a friend Ambɔ, mo ò jukòɛ?
Baka (Cameroon) morning greeting spoken to a group I à jukòɛ?
Baka (Cameroon) morning greeting Jókò dákalà
Bakaka morning greeting Bŭ dǝ bwăm
Bakaka morning greeting Bŭ dǝ mɓɔŋ
Bakaka morning greeting Ɛ'jériέ
Bakoko morning greeting Kiti yé
Bakoko morning greeting Wa yé kiti
Balinese morning greeting in Basa Kasar Rahajeng semeng
Western Balochi morning greeting Suhob bakheyr
Balau morning greeting Pwapwem pian
Bambara morning greeting to one person I ni sɔgɔma
Bambara morning greeting to a group of people Aw ni sɔgɔma
Bamun morning greeting Ŭ yùəmə?
Bamun morning greeting Pù yùəmə?
Bamun morning greeting Pù lɔ tùtú?
Bamun morning greeting Ŭ lɔ tùtú?
Bamun morning greeting Ŭ líè nánə?
Bamun morning greeting Pù sǎʼná mə líè?
Bamunka morning greeting spoken to a man Mbifi nini
Bamunka morning greeting spoken to a woman Hayeung nah
Bamunka morning greeting spoken to a woman Ayieung nah
Bamunka morning greeting spoken to a woman, "did you sleep well?" Be soka mbeheung nah?
Bandjalang morning greeting Bugal mulligan
Bangi morning greeting Ömwa
Bangi morning greeting Ömwa nā yo
Bangime morning greeting Dôo
Bangime morning greeting, "did you wake up in peace?" Kǒré hέέrε njɛ́w?
Bangubangu morning greeting Gobua
Bangubangu morning greeting Mobua
Baniwa morning greeting in the Brazilian dialect Heekoapi whaa
Baniwa morning greeting in the Brazilian dialect Heekoapi waikaa
Baniwa morning greeting spoken to a group of friends in the Brazilian dialect Heekoapi whaa nokitsienapae
Baniwa morning greeting in the Brazilian dialect Pauari-ecuápe
Baniwa morning greeting in the Brazilian dialect Iari-üavi
Baniwa morning greeting in the Venezuelan dialect Ália mabi
Banjar morning greeting Salamat baisukan
Banjar morning greeting Mat baisukan
Bannoni morning greeting Kasena bobonghe
Batak Karo morning greeting Mayong aga
Bantoanon morning greeting Mayong aga
Baoulé morning greeting Ahin
Bardi morning greeting (calque from English) Gorna mooyoon
Baré morning greeting Yajaneina
Baré morning greeting Yajaneinaji
Baré morning greeting Yajaneina wini
Baré morning greeting spoken to one person Íkabi yajanei?
Baré morning greeting spoken to a group of people Íkabini yajanei
Palya Bareli morning greeting Suppabhatam te
Bargam morning greeting (calque from English) Taromoq dimun
Bari morning greeting Do purwe
Bari morning greeting Do a purwe
Bariai morning greeting Gaisala kemi
Basa (Cameroon) morning greeting Mónïì
Basa (Cameroon) morning greeting Kèl lam
Basa (Cameroon) morning greeting Kèl i lam
Basketo morning greeting spoken to one person Ne wozar ak'i?
Basketo morning greeting spoken to one person Wokar ak'i?
Basketo morning greeting spoken to one person Ne kossh ak'i?
Basketo morning greeting spoken to one person Kossh ak'i?
Basketo morning greeting spoken to a group Yinti wozar ak'ite?
Basketo morning greeting spoken to a group Wozar ak'ite?
Basketo morning greeting spoken to a group Yinti kossh ak'ite?
Basketo morning greeting spoken to a group Kossh ak'ite?
Bashkir khәyerle irtә: morning greeting Хәйерле иртә
Basque morning greeting Egun on
Bats morning greeting Urden marshrolia
Batyala morning greeting Galangoor burang burang
Beja morning greeting Šibo meha
Beja morning greeting Šobau
Beja morning greeting to a man, "did you sleep well?" Kwatiib naataa?
Beja morning greeting to a woman, "did you sleep well?" Kwatiib naataayi?
Beja morning greeting to a group, "did you sleep well?" Kwatiib naataana?
Beja morning greeting to a woman, "did you spend the morning well?" Kwatiib mhataayi?
Beja morning greeting to a group, "did you spend the morning well?" Kwatiib mhataana?
Belarusian dobrai ranitsy: morning greeting Добрай раніцы
Belarusian dobraga ranku: morning greeting Добрага ранку
Belize Kriol English morning greeting Maanin
Belize Kriol English morning greeting Gud maanin
Bella Coola morning greeting Ya tis inacw
Bemba (Zambia) morning greeting Mwashibukeni
Bemba (Zambia) morning greeting Mwashibuka shani?
Bemba (Zambia) morning greeting Mwabuka shani?
Bemba (Zambia) morning greeting, informal Wabuka shani?
Bembe morning greeting Mwabyoe
Benabena morning greeting Etehi yabe
Beng morning greeting spoken to a man Àbá drúà
Beng morning greeting spoken to a group of men Àbá kà drúà
Beng morning greeting spoken to a woman Nân drúà
Beng morning greeting spoken to a group of women Nán kà drúà
Bengali shuprovat: morning greeting সুপ্রভাত৷ 
Berik morning greeting Gwinibener
Berom morning greeting Pɔl tyang
Beti (Côte d'Ivoire) morning greeting Abazi
Beti (Côte d'Ivoire) morning greeting Abazi o
Biak morning greeting Arwo bebye
Biak respectful morning greeting Arwo bebye be au
Biali morning greeting Lafia bo
Biali morning greeting Di saam
Biali morning greeting Da saam
Biatah Bidayuh morning greeting Sramat isan isan
Bukar-Sadung Bidayuh morning greeting Siramat burupagi
Bidiyo morning greeting Borgiŋ
Bidyogo morning greeting Minshochok
Libon Bikol formal morning greeting Dios maray na aga po
Libon Bikol informal morning greeting Maray na aga
Central Bikol morning greeting Marhay na aga 
Central Bikol morning greeting Dios marhay na aga
Central Bikol formal morning greeting Marhay na aga po
Northern Catanduanes Bikol morning greeting in the Pandaray-a dialect Mayad nga aga
Rinconada Bikol early morning greeting Maray na mararamrāgən
Rinconada Bikol morning greeting Maray na ramrag
Southern Catanduanes Bikol morning greeting Dios marhay na aga
Southern Catanduanes Bikol morning greeting Mayad na aga
Bilin morning greeting, literally: did you enjoy the night? Aidja krukwma?
Bilin morning greeting, literally: did you enjoy the night? Warka krukwma?
Bimoba morning greeting Anyiɔkpo
Binandere morning greeting Sipo dave
Binukid morning greeting Maayad ha maselem
Bissa morning greeting Domireh ki
Bissa morning greeting in the Barka dialect Dɔmɩn kɩ
Bislama morning greeting Gudmoning
Bislama morning greeting Moning
Bislama morning greeting spoken to two people Moning tufala
Bislama morning greeting spoken to two people Moning tufala
Bislama morning greeting spoken to a group of four or more people Moning olgeta 
Bitur morning greeting Apsin masi
Bitur morning greeting Apsinǝ masi
Koronadal Blaan morning greeting Fyu flafus
Sarangani Blaan morning greeting Fye flafus
Sarangani Blaan morning greeting in the Bolul dialect Afyu flafus
Sarangani Blaan morning greeting in the Digos dialect Fliu flafus
Siksika morning greeting Aahsaapinakos
Southern Bobo Madaré morning greeting Ka tiana
Bodo (India) morning greeting Gwjwn fung
Bodo (India) morning greeting Gwjwn fungbili
Boikin morning greeting Yekere simbi
Bokyi morning greeting in the Osokom dialect Aa jwóbê
Bokyi morning greeting in the Abo dialect Oo jwóbê
Bokyi morning greeting in the Irruan dialect Oo nyibî
Bokyi morning greeting in the Eastern Bokyi dialect Oo ryiélí
Bola morning greeting Atelanga 
Bola morning greeting Atelanga kamumu
Bole morning greeting Bàrka sàtò
Bolinao morning greeting Maabig a buklas
Central Bontok morning greeting Khawis ay wiit
Bora morning greeting Amaia
Boro (Ethiopia) jeen k'eeri: morning greeting እንደምን አደርክ
Borong morning greeting Gomaamba
Boruca morning greeting Các bacá morén
Boruca morning greeting Morén cácbacá 
Bosngun morning greeting Tombong yang
Bosnian morning greeting Zdravo
Bosnian morning greeting Dobro jutro
Bosnian morning greeting used by Muslims Sabah hajrula
Bouyei morning greeting Roomh
Brunei morning greeting Selamat pagi
Mangga Buang morning greeting Samin nivasa
Mapos Buang morning greeting Monbuk
Mapos Buang morning greeting Monbuk nilsa
Mapos Buang morning greeting in the Mapos dialect [bzh-map] Monbuk nivesa
Bube morning greeting in the southeastern and southwestern dialects Ue a lövari
Bube morning greeting to a group of people in the southeastern and southwestern dialects Nue a lövari
Bube morning greeting spoken to a man in the southeastern and southwestern dialects A mööme ö iböri
Bube morning greeting spoken to a man in the southeastern and southwestern dialects Mööme ö iböri
Bube morning greeting spoken to a woman in the southeastern and southwestern dialects Ö iböri muaarim
Bube morning greeting spoken to a woman in the southeastern and southwestern dialects Ö iböri muaarö
Bube morning greeting in the southwestern dialect [bvb-sow] Muamecho ö iböri
Bube morning greeting spoken to a man in the northern dialect [bvb-nor] A bööbe ö ipödi
Bube morning greeting spoken to a man in the northern dialect [bvb-nor] Bööbe ö ipödi
Bube morning greeting spoken to a woman in the northern dialect [bvb-nor] Ö ipödi buarim
Bubi morning greeting Ka wë è rimbori lë
Bugawac morning greeting Bebec ngayam
Buginese morning greeting Salama' ele'
Bukiyip morning greeting Luaheip
Bulgarian dobro utro: morning greeting Добро утро
Bullom So early morning greeting, "how did you sleep?" Ǹdɔlòí?
Bullom So morning greeting, "how did you spend the night?" Ǹsakàí?
Bunganditj morning greeting Martu karatkat
Bura-Pabir morning greeting spoken to one person Wa pi ar nga?
Bura-Pabir morning greeting spoken to a group Wa pi giri?
Mongolia Buriat ugloenei amar mende: morning greeting Үглөөнэй амар мэндэ
Russia Buriat ugloeoenei amar mende: morning greeting Үглөөнэй амар мэндэ
Burji morning greeting spoken to one pesron Dansa damanta
Burji morning greeting spoken to a group Dansa damanchinga
Burmese morning greeting Mingala nanekhin ba
Burunge morning greeting Tatimu
Busuu morning greeting Á gəm áà
Butuanon morning greeting Madyaw nga buntag
Butuanon morning greeting Madyaw nga hinaat
Bwaidoka morning greeting in the Wagifa dialect [bwd-wag] Malabatu iwagana
Bwanabwana morning greeting Malala dewadewana
Cacaopera morning greeting Tumalsinó
Cacaopera morning greeting Tumalsinü
Caddo morning greeting Haʔahat ts'iʔ ahyaʔti
Caddo morning greeting Haʔahat tsuʔahyaʔtsi
Cakfem-Mushere morning greeting in the Mushere dialect Terreh
Callawalla morning greeting Llalli kaman
Callawalla morning greeting in the Charazani dialect Llalle kaman
Caló morning greeting Lachós chíbeses
Caló morning greeting in the Brazilian Calão dialect [rmq-bra] Halilú
Caló morning greeting in an older (18th century) dialect from Catalonia [rmq-cat] Latxi sibér
Caló morning greeting in an older (18th century) dialect from Catalonia [rmq-cat] Latxi sibér te deltút ro Dabél
Candoshi-Shapra morning greeting Wanasiri zar puturta
Capanahua morning greeting Mi moíyamaí
Capiznon morning greeting Maayo aga
Caquinte morning greeting Savincaguitetanaji
Galibi Carib morning greeting Mabuta lik
Galibi Carib morning greeting Mopui rapa
Galibi Carib morning greeting Komandong surapa
Galibi Carib morning greeting Onjewara monykyi?
Carolinian morning greeting Leesor allim 
Cavineña morning greeting spoken to a man Bandía tata
Cavineña morning greeting spoken to a woman Bandía mama
Cavineña traditional morning greeting, no longer used Apudajudya
Cavineña traditional morning greeting spoken to one person, no longer used Apudajudya yatse
Cavineña traditional morning greeting spoken to a group, no longer used Apudajudya ekwana
Cebuano morning greeting in the Visayan dialect Maayong buntag
Cebuano morning greeting in the Boholano dialect [ceb-boh] Maajong buntag
Cebuano morning greeting in the Leyte dialect [ceb-ley] Maaung buntag
Chachi morning greeting Ura kepenene
Chaldean Neo-Aramaic morning greeting spoken to a man Qedemtookh brikhta
Chaldean Neo-Aramaic morning greeting spoken to a woman Qedemtakh brikhta
Chaldean Neo-Aramaic morning greeting spoken to a group Qedemtokhu brikhta
Chambri morning greeting Yabke karembi
Chamicuro morning greeting Pejtayiko
Chamorro morning greeting Talu'ånin maolek
Chamorro morning greeting Oga'an maolek
Chamorro morning greeting Manana si Yu'us
Chamorro morning greeting borrowed from Spanish Buenas dihas
Changriwa morning greeting Wandemem
Tataltepec Chatino morning greeting Cua nque' msaa
Chavacano morning greeting in Caviteño and Zamboangueño dialects Buenos dias
Chayahuita morning greeting Huë'cama
Chechen yuire dika huila han: morning greeting Iуьйре дика хуьйла хьан
Chechen de dika huila han: morning greeting Де дика хуьйла хьан
Chechen yuire dika yoila: morning greeting Iуьйре дика йойла
Cherokee osdasunalei: morning greeting in Otali dialect; osdashunalei in Kituhwah dialect ᎣᏍᏓᏑᎾᎴᎢ
Cheyenne morning greeting (from English) Pêhévevóonä'o
Cheyenne morning greeting (from English) Pâhávevóonä'o
Chibcha early morning greeting Chok swa saga
Chibcha morning greeting Swa cho
Nyanja morning greeting spoken in the Tanzanian dialect Mwazuka bwanji
Chichimeca-Jonaz early morning greeting Kétémáúbó'kích'ahrín
Chiga morning greeting Oraire gye
Chimila morning greeting, "how did you wake up?" Minni ki kabrana'ka?
Falam Chin morning greeting Zingtha
Falam Chin morning greeting Na zing tha maw
Hakha Chin morning greeting Zing tha
Tedim Chin morning greeting Zingpha
Thado Chin morning greeting Jingkah pha
Zotung Chin morning greeting Awkhua hoi paw
Ojitlán Chinantec morning greeting Ya
Usila Chinantec morning greeting Zei te ie
Usila Chinantec morning greeting Chei to ie
Gan Chinese dzao sang hao: morning greeting 早上好
Hakka Chinese an zo: morning greeting 安早
Hakka Chinese an voi zo: morning greeting 恁會早
Hakka Chinese zo shàng hǎo: morning greeting 早上好
Mandarin Chinese zâo chén hǎo: morning greeting used in the People's Republic of China 早晨好
Mandarin Chinese zâo shàng hǎo: morning greeting used in the People's Republic of China. 早上好
Mandarin Chinese zâo an: morning greeting used in Taiwan 早安
Mandarin Chinese zâo: morning greeting used in Taiwan
Min Dong Chinese morning greeting in Fuchou dialect [cdo-fuz] Zei lao ho
Min Dong Chinese morning greeting in Fuchou dialect [cdo-fuz] Zha
Min Nan Chinese gau cha: morning greeting, also written 爻早 敖早 
Min Nan Chinese cha: morning greeting 早 
Min Nan Chinese za: morning greeting in Chaozhou dialect [nan-chz] 早 
Min Nan Chinese ta an: morning greeting in the Hainanese dialect [nan-hai] 早安
Min Nan Chinese ho cha khi: morning greeting in the Lan Nang (咱人話) dialect of the Philippines 好早安
Wu Chinese tso: morning greeting
Wu Chinese tso a: morning greeting 早安
Wu Chinese tso zung hô: morning greeting 早晨好
Wu Chinese non zao: morning greeting in the Shanghai dialect 侬早
Xiang Chinese tzà tzăng hà: morning greeting 早上好
Yue Chinese jou san: morning greeting 早晨 
Yue Chinese dau sĕn: morning greeting in the Toishan dialect [yue-toi] 早晨 
Chipaya morning greeting Qhazhta qhantat chamtay?
Choctaw morning greeting Onnahinli achukma
Choctaw morning greeting Onnahinli pʋt achukma
Chol morning greeting Weñ kiñ
Chortí morning greeting Inb'utz ajk'in
Chuave morning greeting Koimoi nokapu
Chuukese morning greeting Neesor annim
Chuvash yra ir: morning greeting Ырă ир 
Chuvash yra ir pultar: morning greeting Ырă ир пултăр
Chuwabu morning greeting (from Portuguese) Bom dia
Cicipu morning greeting, "you've risen?" 'Úngò 'ũ?
Cicipu morning greeting spoken to an elder Ásàanù
Cimbrian morning greeting in the Azpe Biar dialect of Lusérn Guatn mòrgas
Cimbrian morning greeting in the Tzimbar dialect of Giazza Guatan morgan
Cimbrian morning greeting in the Tzimbris dialect of Roana Guuten mòrgont
Cocama-Cocamilla morning greeting Era na cuema?
Cochimi morning greeting Kamyuh ñamyek'e?
Coeur d'Alene morning greeting Qhest twe skwitstm
Coeur d'Alene morning greeting Qhest he skwitstm
Cofán morning greeting Kásé'te
Cofán morning greeting spoken in Calella Kaseta
Cofán morning greeting spoken to a friend Kásé'te amingo
Cofán morning greeting spoken to a group of friends Kásé'te amingondekhu
Cofán morning greeting spoken to a male friend Kásé'te comba
Cofán morning greeting spoken to a female friend Kásé'te inise
Cofán morning greeting spoken to a relative Kásé'te anda 
Cofán morning greeting spoken to a child Kásé'te dushu
Cofán morning greeting spoken to an older woman Kásé'te kuendza a'i
Colorado morning greeting Tsara ma joe
Columbia-Wenatchi morning greeting X̌ašt ʔikʷkʷást
Maore Comorian morning greeting Habari za asubuhi
Maore Comorian morning greeting Barza asubuhi
Ndzwani Comorian morning greeting Bariza soubouni
Ndzwani Comorian morning greeting Bariza asubhwihi
Ndzwani Comorian morning greeting Habhari za asubhwihi
Ngazidja Comorian morning greeting Bariza husha
Ngazidja Comorian morning greeting Bariza asubuhi
Ngazidja Comorian morning greeting Bariza trasi
Coptic morning greeting Nane atooui
Coptic morning greeting Nane tooui
Cornish morning greeting Myttin da
Plains Cree miwasin kiksepayaw: morning greeting in the Maskwacis dialect ᒥᐘᓯᐣ ᑮᐠᓭᐸᔭᐤ 
Croatian morning greeting Dobro jutro
Cubeo morning greeting spoken to a man Coedacʉrũ mu? 
Cubeo morning greeting spoken to a woman Coedacorũ mu? 
Cubeo morning greeting spoken to a group Coedarãrũ mʉjã?
Tepeuxila Cuicatec morning greeting Taca cho'onoó nī yabi dunu
Culina morning greeting Nija dsohuato?
Curripaco morning greeting in the Aha dialect Hale waikao
Curripaco morning greeting in the Aha dialect Hare waikao
Curripaco morning greeting in the Ehe dialect Hekuapi wawika
Curripaco morning greeting in the Ehe dialect Hekuapika faa
Curripaco morning greeting in the Karo [qtv] dialect Haleka waika
Curripaco morning greeting in the Ñame dialect Hale waiko
Cuyonon morning greeting Mayad nga timprano
Czech morning greeting Dobré jitro
Czech morning greeting Dobré ráno
Czech morning greeting Dobrý den
Daakaka morning greeting Pepelyen na mu vu
Daakaka morning greeting Pepelyen na tu wu
Dadibi morning greeting (calque from English) Kigamu mu dao
Southern Dagaare morning greeting Fo angsoma
Southern Dagaare morning greeting Ye angsoma
Southern Dagaare morning greeting Fo gaao be song?
Southern Dagaare morning greeting Fɔzaame
Northern Dagara morning greeting Fo yani
Dagbani morning greeting Dasiba
Dagbani morning greeting Dasiba naa
Dagbani morning greeting, "the morning is cool" Ti maasim
Dagbani morning greeting, "how did you sleep?" Agbire?
Dagbani morning greeting, "did you sleep well?" Agbihiya?
Dar Sila Daju morning greeting Kidikanang afiningge
Dakota morning greeting (borrowed from English "good morning") Hinhana waste
Dalmatian morning greeting Bun desmun
Damakawa morning greeting Tén kàlàbâi
Dan morning greeting spoken by a man Unzhu babo
Dan morning greeting spoken by a woman Na babo
Dan morning greeting spoken by a woman Babua
Adangme morning greeting I nga mo
Adangme morning greeting Ta mɛ
Adangme morning greeting Mo he manye
Mid Grand Valley Dani morning greeting Wah likene
Western Dani morning greeting Huben ke
Danish morning greeting Godmorgen
Danish informal morning greeting Morgen
Dargwa walhundew: morning greeting spoken to a man in the Sanzhi dialect [dar-kaj]  ундэв
Dargwa ralhundew: morning greeting spoken to a woman in the Sanzhi dialect [dar-kaj]  ундэв
Dargwa dalhuiraw: morning greeting уйрав
Dargwa velhuiriv: morning greeting in the Akusha dialect [dar-aku]  унрив
Dargwa g'aitsurdi: morning greeting in the Tsudakhar dialect [dar-cud]  Гьайцурди
Dari sobh bakhayr: morning greeting صُبْح بَخَیْر
Datooga morning greeting in the Kibarbaig dialect [tcc-bar] Ni muchu?
Davawenyo morning greeting Madayaw nga buntag
Taita morning greeting Kwawuka maana
Day morning greeting Hìɲ díng nāmɔ
Dazaga morning greeting Kilar tandi
Dendi (Benin) morning greeting Nasuba
Dendi (Benin) morning greeting spoken to a group Wafo nasuba
Dendi (Benin) morning greeting, "did you sleep well?" Mé té nkani?
Chipewyan morning greeting Édúhún k’ámbí edlánet’é
Denya morning greeting, "it is dawning" Úgíâ
Dera (Indonesia) morning greeting in the Menggwa dialect [kbv-men] Simbu amani
Dera (Indonesia) morning greeting in the Menggwa dialect [kbv-men] Simbu amani nu
Dera (Indonesia) morning greeting in the Menggwa dialect [kbv-men] Simbu amani nu ke
Dharuk morning greeting Budyari mullinawul
Zemba morning greeting spoken to one person Wa penduka
Zemba morning greeting spoken to one person Wa penduka nawa
Zemba morning greeting spoken to a group of people Mwa penduka
Zemba morning greeting spoken to a group of people Mwa penduka nawa
Didinga morning greeting, "did you sleep well?", spoken to one person Ba ongi jurung?
Didinga morning greeting, "did you sleep well?", spoken to a group Ba oginu jurung?
Digaro-Mishmi morning greeting Jai hind
Digo morning greeting Ukaramkadze
Digo morning greeting Ukalamukadze
Dimasa morning greeting (rarely used) Phrong ham
Dime morning greeting, spoken to one person Ɂás ɂoχt
Lunda morning greeting, spoken to a group of people Ɂás ɂoχtis
Northwestern Dinka morning greeting in the Ngok dialect [diw-ngo] Ci yi bak?
Northwestern Dinka morning greeting in the Ngok dialect [diw-ngo] Ci yin bak?
Southwestern Dinka morning greeting in the Rek dialect, spoken to one person [dik-rek] Cï yï bäk 
Southwestern Dinka morning greeting in the Rek dialect, spoken to one person [dik-rek] Cï yïïn bäk 
Southwestern Dinka morning greeting in the Rek dialect, spoken to a group [dik-rek] Cï we bak
Southwestern Dinka morning greeting in the Rek dialect, spoken to a group [dik-rek] Cï week bak
Diriku morning greeting Ngurangura yenu
Diriku morning greeting Muna rambuka ndi
Dobu morning greeting (literal translation from English) Gonagona boboana
Ampari Dogon morning greeting Afere bye
Ampari Dogon morning greeting spoken to one person, "did you spend the night well?" in Penange Dogon Èlàá nàyè?
Ampari Dogon morning greeting spoken to one person, "did you spend the night well?" in Penange Dogon Èlàá nàyè?
Ampari Dogon morning greeting spoken to a group, "did you spend the night well?" in Penange Dogon Èláà náyè?
Ampari Dogon morning greeting, "did your family spend the night well?" in Penange Dogon Èlàn nǎyyè?
Ben Tey Dogon morning greeting spoken to one person Náyn
Ben Tey Dogon morning greeting spoken to a group Náynnì
Bondum Dom Dogon morning greeting spoken to one person in the Najamba dialect [dbu-nad] Kàndá
Bondum Dom Dogon morning greeting spoken to a group in the Najamba dialect [dbu-nad] Kàndám
Bunoge Dogon morning greeting Kana
Dogul Dom Dogon morning greeting Yégá námà
Donno So Dogon morning greeting spoken to one person Yá:mɔ̀
Donno So Dogon morning greeting spoken to a group Yá:mɔ̀n
Jamsay Dogon morning greeting Nám
Jamsay Dogon morning greeting spoken to a group Ná’mâyn
Jamsay Dogon morning greeting Jám nàwn   
Jamsay Dogon morning greeting Káñá nàwn
Mombo Dogon morning greeting to one person, "did you spend the night well?" in the Songho dialect Àpyá ánáyè gâ?
Nanga Dama Dogon morning greeting spoken to one person Náyn
Nanga Dama Dogon morning greeting spoken to a group Nándí
Nanga Dama Dogon morning greeting, "did you sleep well?", familiar spoken to one person Jángâ nàwn mà?
Nanga Dama Dogon morning greeting, "did you sleep well?", respectful spoken to one person Jángâ nàwn?
Nanga Dama Dogon morning greeting, "did you sleep well?", spoken to a group Û jángâ nàwn?
Tene Kan Dogon morning greeting spoken to one person in the Togo Kan dialect [dtk-tog] Náwná
Tene Kan Dogon morning greeting spoken to a group in the Togo Kan dialect [dtk-tog] Náwnáỳ
Tene Kan Dogon morning greeting in the Togo Kan dialect [dtk-tog] Sέw náε mà?
Tiranige Diga Dogon morning greeting, "did you spend the night?" spoken to one person Ná: lé?
Tiranige Diga Dogon morning greeting, "did you spend the night?" spoken to a group È ná: lé?
Tiranige Diga Dogon morning greeting, "did you spend the night well?" spoken to one person Mɔ̀: nàyé lé?
Tiranige Diga Dogon morning greeting, "did you spend the night well?" spoken to a group Mɔ̀: è nàyé lé?
Tommo So Dogon morning greeting spoken to one person, "let's go into the morning" Àgá yáámɔ
Tommo So Dogon morning greeting spoken to a group, "let's go into the morning" Àgá yáámɔɲ
Tommo So Dogon morning greeting spoken by a person arriving Ú yáá?
Tommo So Dogon morning greeting spoken to an older person, used after hearing a response to Ú yáá Àná úwɔmbe yáá?
Tommo So Dogon morning greeting spoken to a young girl, used after hearing a response to Ú yáá Nnáámbe yáá?
Tommo So Dogon morning greeting spoken to a young boy, used after hearing a response to Ú yáá Àbáámbe yáá?
Tommo So Dogon morning greeting spoken to an older person, used after hearing a response to Dɛnɛmɔ Àná úwɔmbe dɛnáá?
Tommo So Dogon morning greeting spoken to a young girl, used after hearing a response to Dɛnɛmɔ Nnáámbe dɛnáá?
Tommo So Dogon morning greeting spoken to a young boy, used after hearing a response to Dɛnɛmɔ Àbáámbe dɛnáá?
Toro So Dogon morning greeting Agapò
Toro Tegu Dogon morning greeting Náwná
Toro Tegu Dogon morning greeting Ú bà:ní lá dà?
Toro Tegu Dogon morning greeting Ú bà:ní lá dà mà?
Yanda Dom Dogon morning greeting Nàndá-lì
Yanda Dom Dogon morning greeting Nàndú
Yanda Dom Dogon morning greeting spoken to one person Nă:-má
Yanda Dom Dogon morning greeting spoken to one person Wà: nă:-má
Yanda Dom Dogon morning greeting spoken to a group Nă:má-ǹ
Yanda Dom Dogon morning greeting spoken to a group Wà: nă:má-ǹ
Yanda Dom Dogon morning greeting spoken to one person, "did you have a good night?" Ó sɛ́:w nà-ynè-w?
Yanda Dom Dogon morning greeting spoken to a group, "did you have a good night?" Wó sɛ́:w nà-ynè-y?
Dogoso morning greeting Mou ané
Dogoso morning greeting Mooné
Dogrib morning greeting Emedǫǫ̀ hoı̨zı̨
Dogrib morning greeting K'omòdǫǫ̀ hoı̨zı̨
Dom morning greeting, "did you sleep at home and then arrive?" Ila paire uno?
Dom morning greeting, "did you sleep and then arrive?" Paiga ere uno?
Wetamut morning greeting Rorwor vawē
Wetamut morning greeting spoken to a group Rorwor vawē min kmi dōl
Doyayo morning greeting in the Sewe dialect [dow-sew] Gamya
Drents morning greeting Goeie'morn
Duala morning greeting Idib'a bwam
Duala morning greeting Idib'a bwam e
Duala morning greeting spoken to a man Idib'a bwam a sango
Duala morning greeting spoken to a woman Idib'a bwam a nango
Duala morning greeting O busi neni?
Duala morning greeting spoken to a group of people Lo busi neni?
Duala morning greeting O busi
Duau morning greeting Gonagona bwebweana
Remontado Dumagat morning greeting in the Kaliwa Dumagat dialect Mapiyang abe-abe
Remontado Dumagat morning greeting in the Kanan Dumagat dialect Piyon na abe-abe
Remontado Dumagat morning greeting in the Remontado dialect Magandang umagha-a
Duna morning greeting Tira gura
Duna morning greeting Serekura kone
Kadazan Dusun morning greeting Kopisanangan dongkosuabon
Kadazan Dusun morning greeting Kopisanangan kosuabon
Kadazan Dusun morning greeting in the Ranau dialect [dtp-ran] Kotobian do dongkosuabon
Dutch morning greeting Goedemorgen
Dutch morning greeting used in spoken language Goeiemorgen
Dutch morning greeting Morgen
Dutch morning greeting in the Rotterdam dialect Mogge
Dutch morning greeting in the Rotterdam dialect Môgguh
Duwet morning greeting Ahmiak
Dyangadi morning greeting Barrung marrung
Eastern Maroon Creole morning greeting U weki oo
Eastern Maroon Creole morning greeting U molugu oo
Eastern Maroon Creole morning greeting Molugu oo
Eastern Maroon Creole morning greeting Molugu
Ebira morning greeting Nyene
Ebrié morning greeting Ahin
Ede Idaca morning greeting Ekoni
Southern Nago morning greeting Ékaro
Southern Nago morning greeting used in Ogoutédo Ojidada
Southern Nago morning greeting used in Malété Adedada
Bini morning greeting Ób'ówie
Bini morning greeting used by the Osuan, Enogie, and Osenugba families Labo
Bini morning greeting used by the Enogie family of Ehor Dalaeho
Bini morning greeting used by the Ise family of Utekon Laeru
Bini morning greeting used by the Elema family of Benin Lagba
Bini morning greeting used by the Agia family Lagia
Bini morning greeting used by the Enogie family of Erua Lagierua
Bini morning greeting used by the Ezomo family of Benin Lagiesan
Bini morning greeting used by the Iyase family of Udo Lagiewan
Bini morning greeting used by the Enogie family of Ute Lagite
Bini morning greeting used by the Olokhunmwun famly Delagun
Bini morning greeting used by the Olokhunmwun famly Lagun
Bini morning greeting used by the Aide family Laide
Bini morning greeting used by the Igiena family Laigena
Bini morning greeting used by hte Eholor family of Igieduma Delaihon
Bini morning greeting used by hte Eholor family of Igieduma Laihon
Bini morning greeting used by the Osa family of Benin Delaiki
Bini morning greeting used by the Osa family of Benin Laiki
Bini morning greeting used by the Idu and Ogiefa families Laidu
Bini morning greeting used by the Igie family Laigie
Bini morning greeting used by the Ohenukoni family of Eviekoi Delaihe
Bini morning greeting used by the Ohenukoni family of Eviekoi Laihe
Bini morning greeting used by the Eholor Nire and Ogiamen families Laire
Bini morning greeting used by the Iren family Lairen
Bini morning greeting used by the royal family from the Ogiso era Delaiso
Bini morning greeting used by the royal family from the Ogiso era Laiso
Bini morning greeting used by the Ize family Laize
Bini morning greeting used by the Enogie famly of Ugo N'eki Delakun
Bini morning greeting used by the Akpan family Delakpan
Bini morning greeting used by the Akpan family Lakpan
Bini morning greeting used by the Enogie famly of Ugo N'eki Lakun
Bini morning greeting used by the Oloke family Laloke
Bini morning greeting used by the Enogie family of Irhue Delalu
Bini morning greeting used by the Enogie family of Irhue Lalu
Bini morning greeting used by hte Emehe family Lamehe
Bini morning greeting used by the Oloton family of Benin Lamehi
Bini morning greeting used by the Emeri family Lameri
Bini morning greeting used by the Eze family Lamero
Bini morning greeting used by the Eni family of Uzae Lamezi
Bini morning greeting used by the Umodu family Lamodu
Bini morning greeting used by the royal family from Ewaka 1 Lamogun
Bini morning greeting used by the Emekon family Lamekon
Bini morning greeting used by the Umokun family Lamokun
Bini morning greeting used by the Umolu family Lamolu
Bini morning greeting used by the Ero family of Benin Lamosun
Bini morning greeting used by the Olumoru family Lamoru
Bini morning greeting used by the Ine N'Igun family of Benin Delani
Bini morning greeting used by the Ine N'Igun family of Benin Lani
Bini morning greeting used by the Oliha family of Benin Laogele
Bini morning greeting used by the Ureni family Lareni
Bini morning greeting used by the Ogiefa family of Benin Larendo
Bini morning greeting used by the Edohen and Isiemwenro families Latose
Bini morning greeting used by the Ugha family Laugha
Bini morning greeting used by the Ughe family Laughe
Bini morning greeting used by the Elawure family of Usen Delauhe
Bini morning greeting used by the Elawure family of Usen Lauhe
Bini morning greeting used by the Enogie family of Uvbe Lauvbe
Bini morning greeting used by the Iyase family of Benin Lavbieze
Bini morning greeting used by the Enogie family of Evbokabua Lavbiuwa
Bini morning greeting used by the Iyase famly of Uselu Layede
Bini morning greeting used by the Ezima family of Okeluhen Layeru
North Efate morning greeting Malbong
North Efate morning greeting Malbong wia
South Efate morning greeting Pulpog wi
South Efate morning greeting Pog wi
Efik morning greeting spoken to one person Amesiere
Efik morning greeting spoken to a group of people Emesiere
Ega morning greeting spoken to one person Ofli mʊka
Ega morning greeting spoken to a group Ofli mʊkanʊ
Eggon morning greeting No kso bugu?
Eggon morning greeting No kso pyan pyan?
Ejagham morning greeting O nyim a
Ekari morning greeting Koya abata
Gusii morning greeting Bwakire
Gusii morning greeting Bwakire buya
Gusii morning greeting, literally "how was the night?" Kwabokire?
Eleme morning greeting Ade ageta
Emai-Iuleha-Ora morning greeting spoken by a man in the Emai dialect [ema-ema] Edioo
Emai-Iuleha-Ora morning greeting spoken by a woman in the Emai dialect [ema-ema] Laoba
Emberá-Chamí morning greeting Sâ ewarisma
Emberá-Chamí morning greeting Saka ewarisma
Northern Emberá morning greeting Díapeda ebaribía
Emerillon morning greeting Elepakatu
Emilian morning greeting in the Bologna dialect Bån dé
Emilian morning greeting in the Piacentino dialect [egl-wes] Bon giùran
Emilian morning greeting in the San Marino dialect Bonzòrni
Enga morning greeting Yongáma
Enga morning greeting Yongám'o
Enga morning greeting Yongám eret
Engdewu morning greeting 'Mwaʔti kɛ ikɔrei
English morning greeting (until noon) Good morning
English morning greeting in the West Midlands dialect of England [eng-bir] Mornin'
English morning greeting used in Namibia How is the morning?
English morning greeting used in the 16th century Good morrow
English formal morning greeting used in the 16th century Give you good morrow
English informal morning greeting used in the 16th century Give thee good morrow
Middle English (1100-1500) morning greeting Gode morne
Middle English (1100-1500) morning greeting Gode morwe
Middle English (1100-1500) morning greeting Gode morwene
Middle English (1100-1500) morning greeting Gode morweninge
Old English (ca. 450-1100) morning greeting Gōd morgen
Old English (ca. 450-1100) morning greeting Gōdne morgen
Enwan (Akwa Ibom State) morning greeting Alaha
Fernando Po Creole English morning greeting spoken to one person Mɔnin
Fernando Po Creole English morning greeting spoken to one person Gud mɔnin
Fernando Po Creole English morning greeting spoken to a group of people Ùna gud mɔnin
Ere morning greeting Maping
Erzya valske marto: morning greeting Валске марто
Erzya paro valske: morning greeting Паро валске
Esan morning greeting spoken by a man Aesan
Esan morning greeting spoken by a woman Doẹjie
Esan morning greeting spoken by a woman Doajie
Eskayan morning greeting Griyalu aga
Esselen morning greeting Saleki asatsa
Standard Estonian morning greeting Tere hommikust
Standard Estonian informal morning greeting Hommikust
Standard Estonian informal morning greeting Tere hommikut
Standard Estonian informal morning greeting Hommikut
Standard Estonian informal morning greeting Hommik
Standard Estonian morning greeting in the Kesk dialects of Põltsamaa and Viru-Jaagupi [ekk-mid] Tere ommikkust
Standard Estonian morning greeting in the Kirde dialect of Prangli [ekk-nce] Tere uomigut
Standard Estonian morning greeting in the Kirde dialect of Viru-Nigula [ekk-nce] Tere ommigust
Standard Estonian morning greeting in the Kirde dialects of Lüganuse and Jõhvi [ekk-nce] Tere ommikkust
Standard Estonian morning greeting in the Ida dialect of Kodavere [ekk-eas] Tere ommuguss
Standard Estonian morning greeting in the Lääne dialect of Hanila [ekk-wes] Tere omigust
Standard Estonian morning greeting in the Lääne dialect of Häädemeeste [ekk-wes] Tere omikust
Standard Estonian morning greeting in the Lääne dialect of Martna [ekk-wes] Tere omikkust
Standard Estonian morning greeting in the Saaremaa and Muhu dialect [ekk-isl] Tere omingust
Standard Estonian morning greeting in the Saaremaa dialect of Mustjala [ekk-isl] Tere ommikkust
Standard Estonian morning greeting in the Saaremaa dialect of Anseküla [ekk-isl] Tere omigust
Standard Estonian morning greeting in the Saaremaa dialect of Kihelkonna [ekk-isl] Tere oomigust
Standard Estonian morning greeting in the Muhu dialect [ekk-isl] Tere omingust
Standard Estonian morning greeting in the Kihnu dialect [ekk-isl] Tere omikkud
Standard Estonian morning greeting in the Mulgi dialect of Karksi [ekk-mul] Tere ommukust
Standard Estonian morning greeting in the Mulgi dialect [ekk-mul] Tere ommukut
Standard Estonian morning greeting in the Mulgi dialect [ekk-mul] Ommukust
Standard Estonian morning greeting spoken in the Tartu dialect [ekk-tar] Tere hommikut
Standard Estonian morning greeting in the Mulgi dialect of Tarvastu [ekk-mul] Tere päävast
Standard Estonian morning greeting used in the 16th century Terre hommikost
Standard Estonian morning greeting used in the 16th century Terre hommiko
Standard Estonian morning greeting used in the 16th century Terre homiko
Standard Estonian morning greeting used in the 16th century Terre hommest
Standard Estonian morning greeting used in the 16th century Terre homikust
Standard Estonian morning greeting used in the 16th century Terre homikult
Standard Estonian morning greeting used in the 16th century Terre homselt
Standard Estonian morning greeting used in the 16th century Terre hommogult
Standard Estonian morning greeting used in the 15th century Terwe hohmickust
Standard Estonian formal morning greeting used in the 12th century Terveh hoommikkosta aigaa
Eton (Vanuatu) morning greeting Mbe mbe kiri
Yekhee morning greeting spoken to one person Nai'egbhia
Yekhee morning greeting spoken to a group Vba nai'egbhia
Yekhee morning greeting, "did you sleep well?" Uma'leghue?
Yekhee morning greeting, "did you sleep well?" Ule ghue?
Etulo morning greeting Òtɔ́wà
Even ai badirapach: morning greeting Ай бадирапач
Evenki aya inenit: morning greeting Ая инэӈит
Evenki aya tyrganit: morning greeting Ая тырганит
Evenki aya tymanit: morning greeting Ая тыманит
Ewage-Notu morning greeting Sipo dave
Ewage-Notu morning greeting Sipo ewamei
Ewe morning greeting Ŋdi
Ewe morning greeting Ŋdi na wo
Ewe morning greeting Mudobo
Ewe morning greeting Neefon
Ewondo morning greeting Mbembe amos
Extremaduran morning greeting Güenos días
West Uvean morning greeting Malo te ma'uli
Faiwol morning greeting Akalbab
Fala morning greeting Bo día
North Fali morning greeting in the Bori-Peské dialect [fll-bve] Mũkũynbęlę
North Fali morning greeting in the Peské dialect [fll-bve] Haykumá
South Fali morning greeting in the Tinguelin dialect of Sonayo and Gouluongo [fal-fal] Mukuyẽy
South Fali morning greeting in the Tinguelin dialect of Yarmi [fal-fal] Mõkõyay
South Fali morning greeting in the Toro and Ram dialects [fal-fal] Mũkũyęy
South Fali morning greeting in the Bele dialect [fal-bel] Mũkũyẹ
South Fali morning greeting in the Bela dialect [fal-bel] Mokõyẹ
South Fali morning greeting in the Kangou dialect [fal-kan] Bọlatámõy
Fang (Equatorial Guinea) morning greeting Mbamba kiri
Fanti morning greeting Maakye
Fanti morning greeting Mema wo akye
Fanti morning greeting Mema hom akye
Farefare morning greeting Záarε
Farefare morning greeting Ya bulika
Farefare morning greeting Bulika
Farefare morning greeting Bulika bulika
Faroese morning greeting Góðan morgun
Fataluku morning greeting Naunop irauni
Fataluku morning greeting (from Portuguese), sometimes pronounced as pon cia Bon dia
Fe'fe' morning greeting Nzǎ léé è?
Fe'fe' morning greeting Nzǎ lê?
Fe'fe' morning greeting in the Fa' dialect Nzolé
Fijian morning greeting Yadra
Fijian morning greeting Ni sa yadra
Western Fijian morning greeting Mata
Finnish morning greeting Huomenta
Finnish formal morning greeting Hyvää huomenta
Finnish morning greeting spoken in the Lahti dialect [fin-ham] Huomentapäiviä
Finnish morning greeting spoken in the Hämeenlinna dialect [fin-ham] Huamenta
Finnish formal morning greeting spoken in the Hämeenlinna dialect [fin-ham] Hyvvää huamenta
Finnish formal morning greeting spoken in the Oulu dialect [fin-ham] Hyvvää huomenta
Finnish morning greeting spoken in the Tampere dialect [fin-ham] Huomentapäivää
Finnish morning greeting in the Keski-Uusimaa dialect [fin-sou] Huomenet
Finnish morning greeting in the Keski-Uusimaa dialect [fin-sou] Hyvät huomenet
Finnish morning greeting spoken in the Pori dialect [fin-sou] and Turku dialect [fin-sou] Huament
Finnish morning greeting spoken in the Pori dialect [fin-sou] Hyvvää huament
Finnish morning greeting in the Salo dialect [fin-sou] Huoment
Finnish morning greeting in the Salo dialect [fin-sou] Hyvä huoment
Finnish morning greeting in the Turku dialect [fin-sou] Hyvä huament
Finnish morning greeting spoken in the Rauma dialect [fin-sou] Hyvä huamend
Finnish morning greeting spoken in the Lohja dialect [fin-sou] Huament vaa
Finnish informal morning greeting spoken in the Ylä-Savo dialect [fin-sav] Hyvvee huomenta
Finnish morning greeting spoken in the Kainuu dialect [fin-sav] Huomentapäevvee
Kven Finnish morning greeting Hyvvää aamuu
Kven Finnish morning greeting Aamuu
Kven Finnish morning greeting Moro
Tornedalen Finnish morning greeting Moron
Tornedalen Finnish morning greeting Moron, moron
Tornedalen Finnish morning greeting Hyvä huomenta
Tornedalen Finnish morning greeting Hyvä aamua
Tornedalen Finnish morning greeting Aamua
Foi morning greeting Ka'oni wesi'aj
Fon morning greeting A fon a
Fon morning greeting A fon gandjia
Fon morning greeting A fon bia
Fon morning greeting A fon dagbe a
Fon morning greeting Ado a
Fon morning greeting Adogandjia
Fon morning greeting Adobia
Fon morning greeting Adodagbea
Fon morning greeting Kudo zan zan
Fore morning greeting Ábayawé
Frankish morning greeting Gummorgn
French morning greeting spoken in Québec (rarely used) [fra-que] Bon matin
French morning greeting in the Gallo dialect [fra-gal] Bonjórn
French morning greeting in the Vosgien dialect [fra-lor] Bonjô
Saint Lucian Creole French morning greeting in the Dominican dialect Bon maten
Saint Lucian Creole French morning greeting in the Trinidad dialect Bon maten
Northern Frisian morning greeting Gud maaren
Western Frisian morning greeting in the Westerlauwers dialect [fry-wes] Moarn
Western Frisian morning greeting in the Westerlauwers dialect [fry-wes] Goemoarn
Western Frisian morning greeting in the Skiermûntseagersk dialect Gúje mône
Adamawa Fulfulde morning greeting A waali jam?
Central-Eastern Niger Fulfulde morning greeting spoken to one person A walli jam?
Central-Eastern Niger Fulfulde morning greeting spoken to a group On balli jam?
Maasina Fulfulde morning greeting Jam fini
Maasina Fulfulde morning greeting spoken to a group On fini e jam
Maasina Fulfulde morning greeting Kori a waalii e jam?
Maasina Fulfulde morning greeting Kori jam waalii e maa
Maasina Fulfulde morning greeting Kori a finii e jam?
Maasina Fulfulde morning greeting Kori jam finiie maa
Western Niger Fulfulde morning greeting Jam waali
Western Niger Fulfulde morning greeting spoken to a group Jam waali e mon
Fur morning greeting spoken to one person, "have you slept well?" Aafɛ la jɔna?
Fur morning greeting spoken to a group, "have you slept well?" Aafɛ la bɔna?
Fur morning greeting Aafɛ la koa
East Futuna morning greeting Mālō le ma'uli
Futuna-Aniwa morning greeting Rufie ta hpo
Fuyug morning greeting Moning
Fwe morning greeting Mavoka
Ga morning greeting ("you have woken up again") Ojekoo
Gaddang morning greeting Macasta a daddaramat
Gaddang morning greeting Dios si daddaramat
Gadsup morning greeting Baanuram
Gadsup morning greeting Baanurami
Gagauz sabaa hayir olsun: morning greeting Сабаа хайыр олсун
Galician morning greeting Bo día
Ganda morning greeting Wasuze otya
Ganda morning greeting Wasuze otya nno
Ganda morning greeting spoken to a group Mwasuze mutya
Ganda morning greeting spoken to a man Wasuze otya ssebo
Ganda morning greeting spoken to a man Wasuze otya nno ssebo
Ganda morning greeting spoken to a group of men Mwasuze mutya bassebo
Ganda morning greeting spoken to a woman Wasuze otya nnyabo
Ganda morning greeting spoken to a woman Wasuze otya nno nnyabo
Ganda morning greeting spoken to a group of women Mwasuze mutya bannyabo
Ganda morning greeting Wasuz'otya
Ganda morning greeting Ibuto
Ganda morning greeting Ibuto maber
Ganda morning greeting Abuto
Ganda morning greeting Abuto maber
Gapapaiwa morning greeting Boiboi biibiina
Garifuna morning greeting Buiti binafi
Garifuna morning greeting spoken in the Labuga dialect of Guatemala Buiti binafin
Garo morning greeting in the Achik dialect [grt-ack] Nang'i pring namchina
Garo morning greeting in the Modhupur Mandi dialect Pring nam
Garre morning greeting Nagay bulte
Garus morning greeting Iluk
Gbari morning greeting in the Kwali-Sumwakpna dialect [gby-kwa] Arife
Gbari morning greeting in the Kwali-Sumwakpna dialect [gby-kwa] Habi
Northwest Gbaya morning greeting Mɔ sààmɛ ndé
Gen morning greeting O fon nwede a?
Gen morning greeting Mi fon nwede a?
Gende morning greeting Mimike mogri
Georgian dili mshvidobisa: morning greeting დილა მშვიდობისა
German morning greeting Guten Morgen
German morning greeting spoken in Vienna (spoken language only) Gun moagn
German morning greeting in the Berlin dialect (spoken language only) Juten Morjen
German morning greeting in the Rheinisch dialect  (spoken language only) Juten Morjen
Middle Low German morning greeting Guoten morgen
Pennsylvania German morning greeting Guder Mariye
Swiss German morning greeting Guetä Morgä
Swiss German morning greeting Güete morje
Swiss German morning greeting spoken in the Alsatian dialect of France [gsw-als] Bùschùr
Swiss German morning greeting spoken in the Alsatian dialect of France [gsw-als] Bùschùr alli
Swiss German morning greeting spoken in the Alsatian dialect of France [gsw-als] Güete Morje
Swiss German morning greeting spoken in Bern [gsw-ber] Gu-ete Morge
Swiss German morning greeting spoken in Schaffhausen [gsw-stg] Guete Morge
Swiss German morning greeting spoken in Zurich [gsw-zur] Gu-ëte Morgë
Swiss German morning greeting spoken in Zurich [gsw-zur] Gu-etä Morge
Swiss German morning greeting spoken in Zurich [gsw-zur] Morgë
Ghanaian Pidgin English morning greeting Good morning
Ghomálá' morning greeting Fôkdzʉ̂ pə́púŋ̄
Ghayavi morning greeting Boiboi beibeina
Kikuyu morning greeting Wi muhoro
Kikuyu morning greeting spoken to one person Wi mwega ruciini
Kikuyu morning greeting spoken to a group of people Muriega ruciini
Gimi (Eastern Highlands) morning greeting Mahalora
Gitua morning greeting Bodzodzoogo puaia
Gitxsan morning greeting Amma hiihluxw
Gizrra morning greeting (calque from English) Morwal irrbi
Gizrra nighttime and early morning greeting (calque from English) Morwal irrub
Godié morning greeting Àglɔɔ
Gogo morning greeting Za wagono?
Gogodala morning greeting Selenapa ibasege
Golin morning greeting Taanima wai
Golin morning greeting in the Kia dialect Tamna wai
Golin morning greeting in the Ibai dialect Koleyai
Golin morning greeting in the Kilau dialect Homleyai
Hinukh morning greeting Anshumaa
Hinukh morning greeting, "did you sleep well?" Adesba?
Gorontalo morning greeting Salamati dumodupo
Gorontalo morning greeting Dumodupo nga'amila
Gros Ventre morning greeting Ne e na stake en
Gua morning greeting Maachi o
Guajá morning greeting Zeng
Guajajára morning greeting Yané kuém
Guajajára morning greeting Yané koéma
Guajajára morning greeting used in San Pedro Colônia Çané cuêm
Guambiano morning greeting used when it is sunny Pachiteken
Guambiano morning greeting used when it is raining Pishiteken
Guanano morning greeting, literally "have you woken up?" Wahcãmajari?
Paraguayan Guaraní morning greeting Mba'ẽichapa neko'ẽ
Paraguayan Guaraní morning greeting Mba'ẽichapa ndepyhareve
Eastern Bolivian Guaraní morning greeting Puama
Eastern Bolivian Guaraní morning greeting used in Cacique Hipolito Yumbay, Argentina Puama pei
Eastern Bolivian Guaraní morning greeting used in Cacique Hipolito Yumbay, Argentina Pe puama
Guarequena morning greeting Alé mawi
Guató morning greeting Oihebí
Guató morning greeting Tedéfédyxádyrre
Guhu-Samane morning greeting Saunaba qidza
Gujarati shubh prabhaat: morning greeting સુપ્રભાત
Gumuz morning greeting Eyaab baaçazhigaga
Gun morning greeting Mi fon dagbe
Gun morning greeting Mi fon ya
Gungu morning greeting spoken to one person Waaleete
Gungu morning greeting spoken to a group Mwaleete
Guyanese Creole English morning greeting Mawrnin
Guyanese Creole English morning greeting Good mawrnin
Gwahatike morning greeting Wampot
/Gwi morning greeting, "are your eyes open?" tge?
Gyele morning greeting, "did you sleep well?" in the Bagyeli dialect Oya mbâmbâ?
Ha morning greeting Mwakeye
Hadza morning greeting Shayamu
Southern Haida morning greeting Sing laan laas
Haitian morning greeting (not often used) Bon maten
Hakö morning greeting Tsibongbong
Halia morning greeting A tsi bongbong
Halia morning greeting Tsi bongbong
Han morning greeting K’ähmänt hozo
Han morning greeting K’ämänt hozo
Hanga morning greeting Ansumaa
Hangaza morning greeting Mwalai
Hangaza morning greeting Mwarai
Hano morning greeting Rantavahu
Hano morning greeting Rani
Hanunoo morning greeting Mayad pagsurip
Harari morning greeting Aman be kero
Hassaniyya morning greeting Ish haal issbaah
Hausa morning greeting Barkà dà kwana
Hausa morning greeting Barkà dà safe
Hausa morning greeting Barkà dà asuba
Hausa morning greeting Inaa kwaanaa
Hausa morning greeting Sànnu dà yâmma
Hawaiian morning greeting (calque from English; not often used) Aloha kakahiaka
Sabu morning greeting Helama djami a'e
Sabu morning greeting Helama rai dja'ami a'e
Haya morning greeting spoken to a man Talailota
Haya morning greeting spoken to a woman Malailota
Haya morning greeting spoken a person of equal age Babaolailota
Haya morning greeting spoken to a man Tata olailota
Haya morning greeting spoken to a woman Mama olailota
Haya morning greeting spoken to a woman Mae olailota
Hazaragi morning greeting Sub tu bakhair
Hebrew boker tov: morning greeting בֹּקֶר טוֹב
Herero morning greeting spoken to one person Moro
Herero morning greeting spoken to one person Wa penduka
Herero morning greeting spoken to one person Wa penduka nawa
Herero morning greeting spoken to a group of people Mwa penduka
Herero morning greeting spoken to a group of people Mwa penduka nawa
Herero morning greeting spoken to one person, "did you sleep well?" Wa rara nawa?
Herero morning greeting spoken to a group of people, "did you sleep well?" Mwa rara nawa?
Higaonon morning greeting Madagway masolom
Higaonon morning greeting Madagway ha masolom
Hiligaynon morning greeting Maayong aga
Hindi suprabhaat: morning greeting सुप्रभात
Hindi shubh prabhaat: morning greeting शुभ प्रभात
Fiji Hindi morning greeting Suprobhat
Caribbean Hindustani morning greeting Subh ba khair
Hiw morning greeting Metave wye
Hiw morning greeting spoken to a group Metave wye tekn̄wa
Hmar morning greeting Zingtieng tha
Hmar morning greeting Zingkar tha
Ho morning greeting Setʰa'a siŋgi jowar
Ho-Chunk morning greeting Haini pį
Hote morning greeting (calque from English) Lôkbôk mavi o
Huachipaeri morning greeting O'me'ate
Huachipaeri morning greeting Ba'ai o'me'a'ate
Huachipaeri morning greeting in the Sapiteri dialect Wandak mbana ome
Huastec morning greeting Tajka nenek
Huastec morning greeting in an older (19th century) dialect Alua' i dajau
San Francisco Del Mar Huave morning greeting spoken to a man Naty tyety
San Francisco Del Mar Huave morning greeting spoken to a woman Naty mam
Santa María Del Mar Huave morning greeting spoken to a man Nüty tyety
Santa María Del Mar Huave morning greeting spoken to a woman Nüty mam
Huichol morning greeting Ke'aku pemɨ títaicai yárie
Huilliche morning greeting Mishkái
Huilliche morning greeting spoken to a friend Mishkái ngilhan
Huilliche morning greeting spoken to a friend Mishkái chaú
Hula morning greeting Pogipogi namana
Hula morning greeting Rapi namana
Huli morning greeting E keri paki
Humene morning greeting Hobobu ahivai
Hunde morning greeting spoken to one person Walamire tulô
Hunde morning greeting spoken to a group Mwalamire tulô
Hunde morning greeting spoken to one person Wasisimukirê
Hunde morning greeting spoken to a group Mwasisimukirê
Hunde morning greeting spoken in the Banyanga dialect Usimûka
Hungarian morning greeting Jó reggelt
Hungarian morning greeting Jó reggelt kívánok
Hunjara-Kaina Ke morning greeting Hure akari
Hunjara-Kaina Ke morning greeting Hure akari ena ro
Hunjara-Kaina Ke morning greeting Hure akari oh
Hunjara-Kaina Ke morning greeting Ifo akari
Hunjara-Kaina Ke morning greeting Ifo akari ena ro
Hunjara-Kaina Ke morning greeting Ifo akari oh
Hunsrik morning greeting Gumoie
Hunsrik morning greeting in the Biguaçu dialect Gude Morja
Hunsrik morning greeting in the Itapiranga dialect Gut Moria
Hupdë morning greeting Sä́́wä́'ä́y ã́m
Hupdë morning greeting Õh chowoy ãm
Hutterite German morning greeting Gutn Morgn
Iamalele morning greeting (calque from English) 'Awa'awai agiagina
Iatmul morning greeting Apma gabi
Ibaloi morning greeting Mapteng nga agsapa
Ibaloi morning greeting Mapteng ja agsapa
Ibaloi morning greeting Mayatya agsapa
Ibanag morning greeting Dios nikau ta umma
Ibanag morning greeting Mapia nga umma nikau
Ibani morning greeting Í báāmá
Ibani morning greeting Dede ịrịá
Ibibio morning greeting spoken to one person Amesiere
Ibibio morning greeting spoken to a group of people Emesiere
Ibibio morning greeting in the Medefaidrin spirit language [1eo] Mefunsy
Idi morning greeting spoken to a person who is nearby Mɛr ɛg
Idi morning greeting spoken to a person who is far away Mɛr ɛgo
Idoma morning greeting Maachi
Idoma morning greeting in the Otukpu dialect Maochi
Ifè morning greeting Koní
Amganad Ifugao morning greeting Maphod di bigat mo
Batad Ifugao morning greeting Maphod an biggat
Mayoyao Ifugao morning greeting Maphod an nanong mu
Tuwali Ifugao morning greeting Mayat an biggatna
Tuwali Ifugao morning greeting Maphod an biggatna
Igala morning greeting Wọ́la òdùdu
Igbo morning greeting spoken to one person Ị bọọ
Igbo morning greeting spoken to a group Unu abọọ
Igbo morning greeting spoken to one person Ị bọkwaa
Igbo morning greeting spoken to a group Unu abọkwaa
Igbo morning greeting spoken to one person Ị tetekwe
Igbo morning greeting spoken to a group Unu etetekwe
Igbo morning greeting spoken to one person Ị tetego
Igbo morning greeting spoken to a group Unu etetego
Igbo morning greeting spoken to one person Ị kunigo
Igbo morning greeting spoken to a group Unu ekunigo
Igbo morning greeting spoken to one person Ị saala chi
Igbo morning greeting spoken to a group Unu asaala chi
Igbo morning greeting Chi abọkwaa?
Igbo morning greeting spoken to a group or referring to a person and their family Unu abọọla chi?
Igbo morning greeting spoken to a group or referring to a person and their family Unu afụtakwa?
Igbo morning greeting spoken to a group or referring to a person and their family Unu asaala chi?
Igbo morning greeting in the Enugu dialect Ì bòóla chí
Igbo morning greeting in the Enugu dialect Ì sáala chí
Igbo morning greeting in the Enugu dialect Ụṭúṭù ọma
Igbo morning greeting in the Ohafia dialect Igbapele
Igbo morning greeting in the Ohafia dialect Nnawo
Igbo morning greeting in the Unubi dialect Ézigbo ùtútù
Igede morning greeting Nole
Igede morning greeting Nolehi
Ignaciano morning greeting spoken to a man Ejamikapa tata
Ignaciano morning greeting spoken to a woman Ejamikapa meme
Ija-Zuba morning greeting Ìláá
Southeast Ijo morning greeting Ibasa
Ik morning greeting spoken to one person, "have you slept?" Epidaa
Ik morning greeting spoken to a group of people, "have you slept?" Epitaa
Ik morning greeting spoken to one person, "have you awoken?" Goneseidaa?
Ik morning greeting spoken to a group of people, "have you awoken?" Goneseitaa?
Ikobi morning greeting Kekon darɔ
Ikobi morning greeting Kiɔm darɔ
Ikposo morning greeting Ívúà
Ila morning greeting Mwabuka
Iloko morning greeting Naimbag nga bigat
Iloko formal morning greeting to one person, and morning greeting to a group of people Naimbag a bigatyo
Iloko informal morning greeting Naimbag a bigatmo
Iloko formal noontime greeting to one person, and morning greeting to a group of people Naimbag ñga aldawyo
Imbongu morning greeting Hueloi peenga
Inabaknon morning greeting Mahalap nalong
Aklanon morning greeting Mayad-ayad nga agahon
Aklanon morning greeting in the Ibayjanon dialect Mayad nga agahon
Indonesian morning greeting Selamat pagi
Indonesian morning greeting, literally: "have you eaten breakfast yet?" Sudah sarapan?
Indonesian informal morning greeting used in Jakarta 'Met pagi
Peranakan Indonesian morning greeting Selamat pagi
Inga morning greeting spoken to one person in the Ingano and Aponte dialects Pakaripuangi
Inga morning greeting spoken to one person in the Aponte dialect Alli mas pakaripuangi
Inga morning greeting spoken to one person in the Ingano and Aponte dialects (older form) Imasataka pakaripuangi?
Inga morning greeting spoken to a group of people in the Ingano and Aponte dialects Pakaripuangichi
Ingrian morning greeting Hüvvää hoomuust
Ingrian morning greeting in the Hevaha dialect Hüvä aamu
Ingrian morning greeting Tere hoomikko
Ingrian morning greeting Tere hoomnikko
Ingush wiyra dika hiyla hwa: morning greeting to one person Iуйре дика хийла хьа
Ingush wiyra dika hiyla shun: morning greeting to a group of people Iуйре дика хийла шун
Inoke-Yate morning greeting Natene
Inor morning greeting in the Ennemor dialect Wägem
Inor morning greeting in the Ennemor dialect Wägemaxu
Inor morning greeting in the Ennemor dialect Wägemaxä
Inor morning greeting in the Ennemor dialect Wäxe ne'äxä?
Inor morning greeting in the Ennemor dialect Ätaxä ne'äxä?
Inor morning greeting in the Endegeny dialect [ior-ene] Wägärēt ňä'äxä
Inuinnaqtun morning greeting in the Uummarmiutun dialect Uvlaami
Inuinnaqtun morning greeting in the Inuvialulktun dialect Ublaami
Inuinnaqtun morning greeting in the Kugluktuk dialect, also written ᐅᑉᓛᒃᑯᑦ Ublaakkut
Inuinnaqtun morning greeting in the Paalirmiutub dialect [ikt-car], also written ᐅᑉᓛᑦᑎᐊᖅ Ublaattiaq
Inuinnaqtun morning greeting in the Kivalliq dialect [ikt-car] Ublaakkut
Inuinnaqtun morning greeting in the Nattiliŋmiut dialect [ikt-net] Ublaatkut
Eastern Canadian Inuktitut ullaakkut: morning greeting ᐅᓪᓛᒃᑯᑦ
Kalaallisut morning greeting Iterluarit
Kalaallisut morning greeting (from Danish) Kumoorn
North Alaskan Inupiatun morning greeting Uvlaalluaqtaq
Northwest Alaska Inupiatun morning greeting Uvlaasatkun
Northwest Alaska Inupiatun morning greeting Uvlaalluataq
Ipiko morning greeting Dihapo vaheto ne
Ipiko morning greeting Dihao vaheto ne
Ipili morning greeting Hua pirane
Iraqw morning greeting Laugute
Irish morning greeting Maidin mhaith
Irish morning greeting Dia dhuit ar maidin
Isekiri morning greeting Ere owuro
Isekiri morning greeting Ere owuro oo
Isekiri morning greeting spoken to a friend ("brother") Ere owuro omere
Isinai morning greeting spoken in the Dupax dialect Si bijat
Isinai morning greeting spoken in the Dupax dialect Si bijbihat
Isinai morning greeting spoken in the Dupax dialect Mavves an bijat
Isinai morning greeting spoken in the Dupax dialect Mavves si bijbihat
Isinai morning greeting spoken in the Bambang dialect Mabbet si bikat
Islander Creole English morning greeting Gud maanin
Istriot morning greeting in the Rovinj dialect Bon giuorno
Italian morning greeting Buon giorno
Itawit morning greeting Napia nga mataruk
Moyadan Itneg morning greeting Bag araoyo
Iu Mien morning greeting Baengh orn lungh ndorm
Ivatan morning greeting in the Itabayaten dialect Kapian ka pa nu Dios aschapanderak
Ivatan morning greeting in the Ivasayen dialect Capian ka pa nu Dios si chamavucjas
Ixcatec morning greeting Ha iña cuashu ñuthemi?
Iyo morning greeting Naru meté
Izon morning greeting Serido
Izon morning greeting in the Arogba dialect [ijc-aro] Ebikah baalah
Jabutí morning greeting Türü medjü
Jah Hut morning greeting Selamat natre
Jahanka morning greeting I sahoma
Jamaican Creole English morning greeting Maanin
Jamaican Creole English morning greeting Gud maanin
Japanese ohayo: morning greeting in standard Japanese (標準語) おはよう。
Japanese ohayo gozaimasu: morning greeting in standard Japanese (標準語) おはようございます。
Japanese ohayoo goshi: morning greeting in the Aomori dialect (青森) [jpn-tsg] おはようごし。
Japanese hayai nai: morning greeting used in Fukushima (福島) [jpn-fuk] はやいない。
Japanese ohaya gozansu: morning greeting used in Hanamaki Ben (花巻弁) [jpn-iwa] おはよござんす。
Japanese ohayoogansu: morning greeting in Iwate Prefecture (岩手県) [jpn-iwa] おはようがんす。
Japanese hayosemeyaimoshita: morning greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat] はよさめやいもした。
Japanese oha: morning greeting used in Kuma Ben (熊本弁) [jpn-kum] おは。
Japanese ohayogozarumasu: morning greeting used in Kuma Ben (熊本弁) [jpn-kum] おはようござるます。
Japanese ohayosandosu: morning greeting used in Kyoto (京都弁) [jpn-kyo] おはよう さんどす。
Japanese owaya usan: morning greeting in Osaka (大阪弁) [jpn-kos] おはよ〜うさん。
Japanese ohaya sama: morning greeting used in Tohoku Ben (東北弁) [jpn-toh] おはよ さま。
Jarai morning greeting Kơkuh mơguah
Javanese morning greeting in Krama Inggil (formal speech) Sugeng enjang
Javanese morning greeting in Krama Inggil (formal speech) Sugeng enjing
Caribbean Javanese morning greeting Slamet esuk
Jebero morning greeting Mudasu'la
Jebero morning greeting Musu' ukllinantulekwa'
Jebero morning greeting, "did you sleep well?" ¿Muwichi'lan?
Jere morning greeting in the ɛKɔkɔŋ dialect of ɛBoze  [jer-buj] Nasana
Jibu morning greeting Bib kyàr
Kachin morning greeting Kaisi pyaw ai manap
Jita morning greeting Waongela
Judeo-Tat sebehe heir bu: morning greeting Сэбэхъэ хэир бу
Ju/'hoan morning greeting Tuwa
Ju/'hoan morning greeting, "are you awake?" A re o ≠xai?
Ju/'hoan morning greeting in the Epako dialect A ba ≠xai?
Ju/'hoan morning greeting in the Otjinene dialect A re ≠xai?
Jukun Takum morning greeting in the Takum dialect [jbu-tak] Mgbá gye
Jukun Takum morning greeting in the Takum dialect [jbu-tak] Mgbá gyebú ten
Jukun Takum morning greeting in the Takum dialect [jbu-tak] Sannubú ten
Dyula morning greeting used in Côte d'Ivoire I ni sogoma
Kaba morning greeting Koro
Sara Kaba Deme morning greeting, "have you woken up?" Úndūrū wɔ à wɔ?
Sara Kaba Deme morning greeting spoken to a man, "has your wife woken up?" Néyí ndúrū tú ù?
Sara Kaba Náà morning greeting, "are you already awake?" Ī ndū lá kō?
Kabardian ui pscheddzhyzh fyue: morning greeting spoken to one person ыуэ
Kabardian fi pscheddzhyzh fyue: morning greeting spoken to a group ыуэ
Kabiyè morning greeting spoken to one person Ŋlìwá lέ
Kabiyè morning greeting spoken to a group Ílìwá lέ
Kabiyè morning greeting spoken to an older man Dadja ŋlìwá lέ
Kabiyè morning greeting spoken to an older woman Daɖo ŋlìwá lέ
Kabiyè morning greeting spoken to one person Ŋlìwá lέ
Kabiyè morning greeting Ŋguyá cámìyɛ na?
Kabiyè morning greeting Ŋɖó cámìyɛ na?
Kabuverdianu morning greeting in the Sotavento [kea-sot] and Barlavento [kea-bar] dialects Bon dia
Kabyle morning greeting Sbah lkhir
Kagayanen morning greeting Miad na sellem
Kafa morning greeting Diggoona qeyetine?
Kagulu morning greeting Msinda nhani?
Da'a Kaili morning greeting Salama pagi
Kairiru morning greeting Jmejem mokin
Kala Lagaw Ya morning greeting in the Kalaw Kawaw Ya dialect Kapu bœthaynga
Kala Lagaw Ya morning greeting in the Mabuiag dialect Kapu moegi bathaynga
Kalabari morning greeting Ibaatẹ
Kalabari morning greeting Baatẹ
Kalam morning greeting in the Minimib dialect Niri midebir?
Kalanguya morning greeting in the Kayapa dialectt Pahad ni agsapa
Kalanguya morning greeting in the Tinoc dialect Mayat ni aghapa
Kalasha morning greeting Abúji e?
Island Carib morning greeting Matehaba
Southern Kalinga morning greeting Napiya un gidgidam
Kalispel-Pend d'Oreille morning greeting ʔa xest skwekwst
Kalmyk xyang honvt:morning greeting Сян хонвт
Kalmyk yoryun eevrtya boltkha: morning greeting Ёрюн ээвртя болтха
Kamano morning greeting Nenterane
Kamara morning greeting Ansuma
Kamayo morning greeting Madayaw na buntag
Kamba (Kenya) morning greeting Waamuka ata?
Kamba (Kenya) morning greeting spoken to one person Niwaamuka
Kamba (Kenya) morning greeting spoken to a group of people Nimwaamuka
Kambaata morning greeting Tumma galtenta?
Kandas morning greeting Wakak na kobot
Kaningdon-Nindem morning greeting Wáà súnà
Kankanaey morning greeting Gawis ay agsapa
Kankanaey morning greeting spoken to one person Gawis ay agsapa mo
Kankanaey morning greeting spoken to a group of people Gawis ay agsapa yo
Kankanaey morning greeting Mayat ay agsapa
Northern Kankanay morning greeting Gawis ay agsapa
Kannada shubhodaya: morning greeting ಶುಭೋದಯ
Kannada shuba mumjane: morning greeting ಶುಭ ಮುಂಜಾನೆ
Kansa morning greeting Gasínxci yáli
Central Kanuri morning greeting Ndâ wadu?
Central Kanuri morning greeting in an older (19th century) dialect Kábunum ingila
Central Kanuri morning greeting in an older (19th century) dialect Ránanka yimnum albarkawá
Central Kanuri morning greeting in an older (19th century) dialect Yimnum mayabawa
Kaonde morning greeting Mwabuka byepi?
Kaonde morning greeting Mwabuka byepi mwane?
Kaqchikel morning greeting Xsaqär
Kaqchikel morning greeting Xseqär
Kaqchikel morning greeting Xseqër
Kaqchikel morning greeting Seqëër
Kara (Papua New Guinea) morning greeting Paanen roxo
Karachay-Balkar ertden ashhi bolsun: morning greeting Эртден ашхы болсун
Karachay-Balkar ertdening ashhi bolsun: morning greeting Эртденинг ашхы болсун
Karachay-Balkar ertdenigiz ashhi bolsun: morning greeting Эртденигиз ашхы болсун
Karachay-Balkar tang ashhi bolsun: morning greeting Танг ашхы болсун
Karaim morning greeting in the Trakai (Karaj Tili) dialect [kdr-tra]   Tan jachšy
Karaim morning greeting in the Trakai (Karaj Tili) dialect [kdr-tra]   Saba jachšy
Karaim saba yahshi: morning greeting in the Crimean (Къарай тили) dialect Саба йахшы
Karelian morning greeting in the Northern dialect [krl-nor]  Hyvyä huondestu
Karelian morning greeting in the Northern dialect [krl-nor]  Hyvyä huomenta
Karelian morning greeting in the Southern dialect [krl-sou]   Hüviä huondesta
S'gaw Karen morning greeting Kaw leh ah gay
Karipúna Creole French morning greeting Bõ ju
Karitiâna morning greeting Goi haap
Karkar-Yuri morning greeting Kumunek
Kasem morning greeting spoken to one person Dɩ n zezenga
Kasem morning greeting spoken to one person Dɩ n dɩ zezenga
Kasem morning greeting spoken to a group Dɩ á zezenga
Kasem morning greeting spoken to one person Dɩ n waarʋ
Kasem morning greeting spoken to a group Dɩ á waarʋ
Kasem morning greeting, "how did you get up this morning?" N na zaŋɩ tɩn?
Kasem morning greeting, "did you get up well?" N zaŋɩ kʋ gara?
Kashmiri morning greeting Subhuch salaam
Kashubian morning greeting Dzéń dobri
Kasua morning greeting Kiapo napolo
Kâte morning greeting Furi biaŋ
Kavalan morning greeting Semurap ta
Kayan morning greeting Gor mumu
Kaian morning greeting Ngegngar yaung
Baram Kayan morning greeting Selamet jehima
Baram Kayan morning greeting Sayu jehima
Kayan River Kayan morning greeting Selamet jihima
Kayan River Kayan morning greeting Selamet jihma
Kazakh qayırlı tañ: morning greeting Қайырлы таң
Keapara morning greeting Rapa lugaluga namana
Keapara morning greeting Amoamo namana
Keapara morning greeting Pogipogi namana
Kelabit morning greeting Tabiq lekedtang
Kelabit morning greeting Petabiq lekedtang
Kele (Papua New Guinea) morning greeting Maping
Kélé morning greeting Odiémiamey
Kemedzung morning greeting Wə me?
Kemedzung morning greeting Bu wɔ?
Kenyang morning greeting Neyi
Western Keres morning greeting Gai daawa tyәdiyaasrka?
Kerewe morning greeting spoken to a woman Bwachamawe
Kerewe morning greeting spoken by a man to an older man Kampile bwachasugu
Kerewo morning greeting Mea kiheheai
Kesawai morning greeting Sumoto
Ket aqta qonoks: morning greeting (calque from Russian) Аӄта ӄонокс
West Kewa morning greeting Epe rimbareko
West Kewa morning greeting Rimbareko
West Kewa morning greeting Ora epe yapipu
Khakas chalahay irtenneŋ: morning greeting Чалахай иртеннең
Khinalugh morning greeting Sabahın xeyir
Central Khmer arun suor sdei.  morning greeting  អរុណសួស្តី
Kibiri morning greeting Kukui biaro
K'iche' morning greeting in the classical dialect Calah
Kikai esaya: morning greeting へーさやー
Kilivila morning greeting Bwena kaukwa
Kilivila morning greeting in the Kaile'una dialect Bwena kaukwau
Kiliwa morning greeting Pemeím jaay miguá'ju
Kimaragang morning greeting Kounsikaan minsusuvab
Kimbundu morning greeting Muanh'ó
Kimbundu morning greeting Uazekele kiebi?
Kimbundu morning greeting Uazekele?
Kimbundu morning greeting Uazeka kiambote ngana
Kimbundu morning greeting Uazeka ngana
Dime morning greeting Habari ye rukiiri
Venda morning greeting to one person Muga rukiiri
Samaritan Aramaic morning greeting to one person Urere atia?
Lunda morning greeting to a group Burere atia?
Kinaray-A morning greeting Mayad nga aga
Kinaray-A morning greeting Manami nga aga
Kinaray-A morning greeting in the Karay-a dialect Maayong aga
Kinga morning greeting Ulamwihe
Kinyarwanda morning greeting spoken to a group of people Mwaramutse
Kinyarwanda morning greeting spoken to one person Waramutse
Kinyarwanda morning greeting spoken to one person Waramutse ho
Pokomo morning greeting Muya naghea
Kirya-Konzəl morning greeting Wànáhì
Northern Kissi morning greeting Níkɛ̀nɛ̀
Kistane morning greeting in the Dobi  [gru-dob] and Soddo [gru-sod] dialects Fäyya äddärkä
Southern Kiwai morning greeting Adi duduere
Southern Kiwai morning greeting Adi duduere orogido
Kobon morning greeting Kale midpil?
Koch morning greeting Pelem monop
Cogui morning greeting Hántsiga shibalo
Mountain Koiali morning greeting Vavita dua
Grass Koiari morning greeting Varata ruka
Koitabu morning greeting Vagutu mage
Kok Borok morning greeting Phung kaham
Kokota morning greeting Fugonare kelina
Kokota morning greeting Nare keli
Kölsch morning greeting Morje
Koluwawa morning greeting Kawakawai giyamaina
Kom (Cameroon) morning greeting Flaima
Kom (Cameroon) morning greeting Tulaima
Kombio morning greeting in the Wampukuamp dialect [xbi-wes]  Rien sepm
Kombio morning greeting in the Yanimoi dialect [xbi-sou] Erien sepm
Komi-Permyak bur asyv: morning greeting Бур асыв
Komi-Zyrian bur asyv: morning greeting Бур асыв
Konai morning greeting Gusugu bolofei
Konai morning greeting Gusugu bolofeido
Goan Konkani dev bari sakala dimva: morning greeting देव बरी सकाळ दींव
Konkomba morning greeting spoken to one person in the Likpakpaaln dialect N doon pɔɔn
Konkomba morning greeting spoken to a group in the Likpakpaaln dialect Ni doon pɔɔn
Konkomba morning greeting spoken in the Likpakpaaln dialect Aa pɔɔ ɔɔ
Konkomba morning greeting spoken in the Likoonli dialect Aa doon aa
Konni morning greeting Dua
Konni morning greeting ("was your lying down good?") Duasi viina?
Kono (Sierra Leone) morning greeting spoken to one person Enchenah
Kono (Sierra Leone) morning greeting spoken to a group Wwenchenah
Koongo morning greeting Malembe mpolo
Koonzime morning greeting Gouguima
Koonzime morning greeting in the Badwe'e dialect [ozm-bad]  Guiguima
Korafe-Yegha morning greeting, literally "have you slept?" Ravasi
Korak morning greeting Inomka
Korana morning greeting !kai //oab
Korean annyeonghi jumushossomnikka: morning greeting 안녕히 주무셨습니까
Korean annyeonghi jumushossoyo: morning greeting 안녕히 주무셨어요
Korean joun achimipnida: morning greeting 좋은아침입니다
Korean joun achim: morning greeting 좋은아침
Koreguaje morning greeting spoken to a man Huʉnicuhaʉ
Koreguaje morning greeting spoken to a woman Huʉnicuhao
Koreguaje morning greeting spoken to a group Huʉnicuhare
Koro (Papua New Guinea) morning greeting Mondourang
Koro (Vanuatu) morning greeting Rorwor vwē
Koro (Vanuatu) morning greeting spoken to a group Rorwor vwē mun kimi
Koromfé morning greeting A dafre jeb ha baani
Koromfé morning greeting A dafre jeb ha a baani
Koromfé morning greeting A sana kibaru
Koromfé morning greeting used when speaking to elders N jengst baani
Korowai morning greeting Manotropo
Kosraean morning greeting Lotu wo
Kosraean morning greeting Tu wo
Kove morning greeting Vongivongi doko
Liberia Kpelle morning greeting Ba ŋuŋ
Liberia Kpelle morning greeting Ba ŋuŋ ee
Liberia Kpelle morning greeting Ya ŋuŋ
Liberia Kpelle morning greeting Ya ùŋ
Liberia Kpelle morning greeting spoken to a group of people Kàŋwú
Western Krahn morning greeting Zon zin
Western Krahn morning greeting Zon zin o
Krio morning greeting Monin o
Krio morning greeting Aw di monin?
Tepo Krumen morning greeting N'orélé
Kuanua morning greeting Malana
Kuanua morning greeting Bona malana
Kube morning greeting, literally "from the night" Singunec
Kube morning greeting spoken to a group of people Singunec sasala
Subiya morning greeting Mavuuko
Subiya morning greeting spoken to one person Waavuka
Subiya morning greeting spoken to a group Mwaavuka
Subiya morning greeting spoken to a group Mwaavuka vuti?
Bouna Kulango morning greeting Ougoualo
Bouna Kulango morning greeting Goualo
Kulon-Pazeh morning greeting Liak sasanuwan
Kulon-Pazeh morning greeting Pasurubu
Kulon-Pazeh morning greeting Pasurubu lia
Kulung (Nepal) morning greeting, "have you woken up?" Pəkayo?
Kuman (Papua New Guinea) morning greeting Tanggima kana wagai
Kuman (Papua New Guinea) morning greeting Tanggima mogl wagai
Kumiai morning greeting Nymsup kwahaun
Kumiai morning greeting Eehaun
Kumyk tang yahshy bolsun: morning greeting Танг яхшы болсун
Kumzari morning greeting Ṣabaḥ burī
Kunda morning greeting Mwauka tyani?
Kung-Ekoka morning greeting Tuwa
Kung-Ekoka morning greeting in the ǂAkhoe dialect [knw-akh]  ǂKhai du go
Kung-Ekoka morning greeting in the ǂAkhoe dialect (from Afrikaans, more) Moro
Kung-Ekoka morning greeting in the ǂAkhoe dialect (from Owambo) Wa lale po
Kuni morning greeting Kafa jobiana
Kunimaipa morning greeting Eñariñariv ae
Kuot morning greeting Parabira
Kuot morning greeting Parabira ula muru
Kuot morning greeting Na parabira
Kuot mid-morning greeting Na kabirəna
Central Kurdish morning greeting in the Sorani dialect Beyanî baş
Northern Kurdish morning greeting Sibebaş
Northern Kurdish morning greeting Sibebeha te bi xêr
Northern Kurdish morning greeting Sibebeha we bi xêr
Northern Kurdish morning greeting Spêde bi xêr
Northern Kurdish morning greeting Beyanîbaş
Kuria morning greeting Mbuya moraayi
Kuria morning greeting Mbuya waraayi
Kuria morning greeting Niiyake waraayi
Kurti morning greeting Maping
Kusaal morning greeting, "how did you sleep?" Fʋ sa gbĩs wela?
Kushi morning greeting Kile
Kutenai morning greeting Kiʔsuʔk wiǂnam.
Kwaio morning greeting Usugani
Kwakum morning greeting Ɔɔ ȷémyɛ
Kwamera morning greeting Ramasan nĭpnĭpĭn
Kwamera morning greeting Ramasan ya nĭpnĭpĭn
Kwamera morning greeting Ramasan ya napĭnapĭn
Kwangali morning greeting spoken to one person Moroka
Kwangali morning greeting spoken to a group of people Morokeni
Kwangali informal morning greeting Moro
Kwangali morning greeting, "did you sleep well?" Ngapi ono rarere?
Kwanja morning greeting Béémíkía?
Kwasio morning greeting Kunda'a mana
Kwere morning greeting Haugonile
Kwere morning greeting Kugonaze
Kyaka morning greeting Yangoma
Kirghiz kutmanduu tangyngyz menen: morning greeting Кутмандуу таңыңыз менен
Labu morning greeting Sawahi
Ladin morning greeting in the Badiotto dialect [lld-bad] Bun dé
Ladin morning greeting in the Ertano dialect Bon dí
Ladin morning greeting in the Fassano dialect [lld-fas] Bondì
Ladin morning greeting in the Gherdëina dialect [lld-gar] Bon dí
Ladin morning greeting in the Trentino dialect [lld-non] Bon di
Ladino buenos diyas: morning greeting בואינוס דיאס
Lakon morning greeting Matpäh gawē
Lakon morning greeting spoken to a group Matpäh gawē mun gamu pah
Lakota morning greeting Hinhanni waste
Lala morning greeting Avu avu mediana
Lala-Bisa morning greeting Mukala shani?
Lala-Bisa morning greeting Mwalala shani?
Lala-Bisa morning greeting Walala shani?
Lala-Bisa morning greeting Wawuka?
Lala-Bisa morning greeting Wawuka shani?
Lala-Bisa morning greeting Wachelwa shani?
Lama (Togo) morning greeting Ŋ kυra ya?
Lama (Togo) morning greeting spoken to one person Ŋ liwa ya?
Lama (Togo) morning greeting spoken to a group ɭɭ liwa ya?
Lama (Togo) morning greeting Ŋ de sartə na?
Lama (Togo) morning greeting Ŋ kυr sartə na?
Lamnso' morning greeting Ira nia
Lamnso' morning greeting, "is it clear?" Yirane a?
Lampung Nyo morning greeting Selamat tukuk
Lampung Nyo morning greeting in the Menggala dialect [abl-men] Selamat tepui
Langi morning greeting spoken by a man to another man Lumkiade
Lango (Uganda) morning greeting, "have you slept?" Ibuto?
Lango (Uganda) morning greeting, "have you slept well?" Ibuto abɛr?
Latgalian morning greeting Lobs reits
Standard Latvian morning greeting Labrīt
Lau morning greeting Ubongia
Lau morning greeting Ubongia diana
Leelau morning greeting Alo jama
Lele (Chad) morning greeting, "how did you sleep?" Gi wel naa ga?
Lele (Papua New Guinea) morning greeting Maping hian
Lemerig morning greeting Mā'āv gewi
Lenakel morning greeting Rawɨt lakapnəpɨn
Lenakel morning greeting Rawɨt lapnəpɨn
Lenca morning greeting spoken in the Guajiquiro dialect of Honduras Estam yogue
Lenca morning greeting spoken in the Guajiquiro dialect of Honduras Ma'xi
Lenca morning greeting spoken in the Guajiquiro dialect of Honduras Nadelius
Lengo morning greeting Roropo doku
Lenkau morning greeting Sohumpuleng hian
Letemboi morning greeting Nemneneran
Lewo morning greeting Pokolu lang
Lezghian pakaman hiyirar: morning greeting Пакаман хийирар
Lezghian pakama hiyirar: morning greeting Пакама хийирар
Lezghian sabagh hiyir: morning greeting Сабагъ хийир
Lezghian sabahir: morning greeting Сабахир
Liberian English morning greeting Morning
Liberian English morning greeting Morning o
Liberian English morning greeting How da morning o?
Liberian English morning greeting spoken to a group Yall morning
Ligbi morning greeting in the Hwela dialect [lig-hwe] Ne kwa
Ligbi morning greeting in the Hwela dialect [lig-hwe] Enua kwa
Ligurian morning greeting in the Monégasque dialect [lij-mon] Ciau
Ligurian morning greeting in the Monégasque dialect [lij-mon] Bon giurnu
Ligurian morning greeting in the Zeneize dialect [lij-gen] Bón giórno
Ligurian morning greeting in the Zeneize dialect, "have a nice day" [lij-gen] Bónn-a giornâ
Lihir morning greeting spoken in the Aniolam dialect A nua pet
Lihir morning greeting spoken in the Mahur, Masahet, and Malie dialects A uwa puet
Lillooet morning greeting Áma snán'atcw
Limbum morning greeting E raa wea?
Limburgan morning greeting Morje
Limburgan morning greeting in the Budels dialect Goeijemurrige
Limburgan morning greeting in the Nederweerts dialect Goojemerge
Lingala morning greeting, literally "how did you sleep?" Olalaki malámu?
Li'o morning greeting Salama pagi
Lisu morning greeting, written HW HW N∀ N∀ in the Fraser script Hwa hwa ney ney
Lithuanian morning greeting Labas rytas
Liv morning greeting Jõvā ūomõg
Liv morning greeting Jõvvõ ūomõgt
Liv morning greeting in an older (17th century) dialect of the Salatsi region Jo homk
Livvi morning greeting Hyviä  huondestu
Lobi morning greeting Mɩ̀ fʋ́ɔrɛ́ dùrù
Logba morning greeting Tá awá
Logba morning greeting Tá awá loo
Logba morning greeting Ani dzíi?
Logba morning greeting Adzí?
Lokaa morning greeting Aploka
Lokoya morning greeting Mong
Lokoya morning greeting Ehenyu ie?
Loma (Liberia) morning greeting Èwùngɔ?
Loma (Liberia) morning greeting spoken to one person Ngo?
Loma (Liberia) morning greeting spoken to a group Wugo?
Loma (Liberia) morning greeting, "did you sleep well?" Èŋììní gàà págò?
Lote morning greeting Uach
Lo-Toga morning greeting Metave gëwie
Lo-Toga morning greeting spoken to a group Metave gëwie hi kemi pah
Lou morning greeting Patipëng
Lou morning greeting Patipëng pian
Louisiana Creole morning greeting Bon matin
Louisiana Creole morning greeting Bon maten
Loup A morning greeting in the Nipmuc dialect Mohtampan wunne
Vano morning greeting Mevetime vakane
Lozi morning greeting Muzuhile
Lozi morning greeting Muzuhile cwani
Lozi morning greeting spoken to a peer Uzuhile
Lozi morning greeting Mulumele
Lozi formal morning greeting Mulumele shangwe
Luba-Katanga morning greeting Ke kyolwa
Bukusu early morning greeting Bwaasyeele
Lucumi morning greeting Okuó yíreo
Lucumi morning greeting Okuedireé
Lucumi morning greeting Oyí iré
Lucumi morning greeting Oyiré
Lucumi morning greeting Ekue yunsa
Lucumi morning greeting Euyireó
Ludian morning greeting Hyväd huomešt
Lugbara morning greeting Mi ifu ngoni?
Lugbara morning greeting ("how did you spend the night?") Ila ngoni?
Luguru morning greeting, "how did you wake up?" Haumlamke?
Luguru morning greeting, "how did you wake up?" Ulamke?
Idakho-Isukha-Tiriki morning greeting in the Luisukha dialect [ida-isu] Bushiere
Luiseno morning greeting in the Luiseño dialect [lui-lui] Poloov temet
Logooli morning greeting Vuche
Marathi morning greeting Ntetemena mwani?
Lundayeh morning greeting Do' pekak
Luo (Kenya and Tanzania) morning greeting spoken to one person. used at sunrise ("the sky has opened") Oyawore
Luo (Kenya and Tanzania) morning greeting spoken to a group, used at sunrise Oyaworeuru
Lushootseed morning greeting Haʔɬ datatu
Lusi morning greeting Mbombongi poia
Luxembourgish morning greeting Gudden Muergen
Luxembourgish morning greeting in the Siegerländer Platt dialect Gemoje
Ma (Papua New Guinea) morning greeting Hep jim
Ma Manda morning greeting (calque from English) Taamengsla kaalin
Ma'anyan morning greeting Salamat ka'ayat
Masai morning greeting Iraga tesereiani
Masai morning greeting Metamelono endama
Masai morning greeting Kejaa enkakenya?
Maay morning greeting Bariida
Maay morning greeting Sekubariida
Maay morning greeting Sekubariideena
Maay morning greeting Bariideena
Maay morning greeting Se lakabariyi?
Macanese morning greeting Bôm dia
Macanese morning greeting Bô dia
Macedonian dobro utro: morning greeting Добро утро
Machame morning greeting Shimbonyi sha ngamey
Machame morning greeting spoken to a man Amka mbe
Machame morning greeting spoken to a woman Amka mae
Macushi morning greeting Morî wei
Madak morning greeting Maxantamak avukat
Ma'di morning greeting spoken to one person Owiraa
Ma'di morning greeting spoken to a group of people Owi anyi ráá?
Madurese morning greeting Selamet laggu
Eastern Magar morning greeting Swādhyā gorāk
Maguindanaon morning greeting Mapia mapita
Maia morning greeting Ruwa
Maia morning greeting in the Wagedav dialect Uruwa
Maia morning greeting in the Wagedav dialect Uruwa lov
Maia morning greeting in the Iraka dialect Ruwa lov
Maia morning greeting Uruwagat orov
Mai Brat morning greeting spoken to one person Rabu oh
Mai Brat morning greeting spoken to a group Rabu anu wisau
Maisin morning greeting Biga om
Maisin morning greeting Rasirang taubang
Maiwala morning greeting Malatomtom ahiahina
Maiwala morning greeting Boghiboghi ahiahina
Makayam morning greeting Apǝsin masi
Makhuwa morning greeting Mocheleliwa
Makhuwa morning greeting Mascamolo
Makonde morning greeting Ja lyamba?
Makonde morning greeting Moorupa salaama?
Makonde morning greeting Uuchi dachi ulyamba uuno?
Makwe morning greeting, literally "did you wake up well?" Salááma jákulámúúka?
Maiani morning greeting Uruwa
Malaccan Creole Portuguese morning greeting Bong pamiang
Ambonese Malay morning greeting Salamat pagi
Baba Malay morning greeting Selamat pagi
Banda Malay morning greeting Selamat pagi
Central Malay morning greeting Selamat pagi
Kota Bangun Kutai Malay morning greeting Selamat hambet
Manado Malay morning greeting Slamat pagi
Negeri Sembilan Malay morning greeting Selamat pagi
North Moluccan Malay morning greeting Slamat pagi
Papuan Malay morning greeting Slamat pagi
Papuan Malay morning greeting spoken to a group Slamat pagi smua
Sabah Malay morning greeting Selamat pagi
Standard Malay morning greeting Selamat pagi
Malayalam suprabhaatam: morning greeting സുപഭാതം
Malaynon morning greeting Mayad nga agahon
Dhivehi morning greeting Baajja veri hendhuneh
Malecite-Passamaquoddy morning greeting in an older (19th century) dialect Wulispasakw
Maléku Jaíka morning greeting Colonhafa mafualle
Malgbe morning greeting Àskìsù
Malila morning greeting Mwagona
Malila morning greeting Mwadamila
Malol morning greeting Poingshek piyin omon
Maltese morning greeting L-għodwa t-tajba
Mam morning greeting Tin sqixi
Mam morning greeting B'a'ntz q'ij
Mam morning greeting Mápa jáwe?
Mambwe-Lungu morning greeting Mwapoli mukwai
Mampruli morning greeting Dasuba
Mampruli morning greeting, literally "how did you sleep?", spoken to one person I gbisiya?
Mampruli morning greeting, literally "how did you sleep?", spoken to a group Ya gbisiya?
Mampruli morning greeting, literally "how did you sleep?", spoken to one person I sa gbisiya?
Mampruli morning greeting, literally "how did you sleep?", spoken to a group Ya sa gbisiya?
Mampruli morning greeting, spoken to one person I sa doon wula?
Mampruli morning greeting, spoken to a group Ya sa doon wula?
Manam morning greeting spoken to one person Wabúna 'úabe
Manam morning greeting spoken to two people Wabúna rúabe
Manam morning greeting Wabúna biabia
Manambu morning greeting Vyakəta ganəb
Manambu morning greeting spoken to a group of people Vyakəta ganəb abab
Manchu morning greeting Erde saiyūn
Mandara morning greeting Kelei ngan
Mandaya morning greeting Madayaw na 'maga
Mandinka morning greeting spoken to one person I saama
Mandinka morning greeting spoken to a group of people Al saama
Mandinka morning greeting Ge iwurara
Mandjak early morning greeting spoken to one person Bëfâ
Mandjak early morning greeting spoken to a group Bëfâ-ind ban
Mandjak morning greeting Pënak pan
Mangbetu morning greeting, "you have risen", in the Medje dialect [mdj-mej] Mɨɨngɛnga
Mangue morning greeting, "how did you wake up?" Calīgaltī cumīnu
Sankaran Maninka morning greeting spoken to one person I ni sooma
Sankaran Maninka morning greeting spoken to a group A ni sooma
Eastern Maninkakan morning greeting spoken to one person I ni sooma
Eastern Maninkakan morning greeting spoken to a group A ni sooma
Eastern Maninkakan morning greeting, literally "Did you sleep in peace?" Here sira?
Kita Maninkakan morning greeting Ni soma
Western Maninkakan morning greeting I saxoma
Cotabato Manobo morning greeting Mepion magtu simang
Dibabawon Manobo morning greeting Madayow no kasooman
Matigsalug Manobo morning greeting Meupiyan maselem
Matigsalug Manobo morning greeting Meupiya ne maselem
Obo Manobo morning greeting Moppiyan sollom
Mansaka morning greeting Madyaw na masurum
Mansi yomas alpyl: morning greeting Ёмас алпыл
Manx morning greeting Moghrey mie
Manx morning greeting Moghrey dhyt
Manx morning greeting Maddin vie
Manx morning greeting Baill veih Jee dhyt
Manx morning greeting Baill veih Jee hood
Maori morning greeting Mōrena
Maori morning greeting Ata mārie
Rarotongan morning greeting in the Rarotongan dialect Kia orāna 'i teia popongi
Rarotongan morning greeting in the Rarotongan dialect Popongi
Maquiritari morning greeting Merute cáhano
Meru suprabhāt: morning greeting सुप्रभात
Marba morning greeting An gang deppa ta yorogod'a
Marba morning greeting spoken to a man, "have you slept well?" Ang bur hawa kozu?
Mari (Madang Province) morning greeting Marahugwan
Mari (East Sepik Province) morning greeting Hombarine anda
Eastern Mari poro er: morning greeting in the Lugovo (Meadow) dialect Поро эр
Eastern Mari poro er liyzhe: formal morning greeting in the Lugovo (Meadow) dialect Поро эр лийже
Western Mari pury irok: morning greeting in the Gorno-Mariy (Hill) dialect Пуры ирок
Western Mari pury irok lizhy: morning greeting in the Gorno-Mariy (Hill) dialect Пуры ирок лижӹ
Maricopa morning greeting Nyaa shpak xotsh
Marshallese morning greeting (also written  Yokwe in jibbon) Iokwe in jibbon
Masalit morning greeting Afo de kurnaŋa
Masbatenyo morning greeting Maayo na aga
Masbatenyo morning greeting Maayo po na aga
Matengo morning greeting Kujumuka
Matís morning greeting Isukuna
Mauwake morning greeting Uuriw
Mawayana morning greeting Kau'ai?
Yucateco morning greeting, "did you sleep well?" Uts wenech?
Yucateco morning greeting (from Spanish) Bwenas dias
Yucateco morning greeting (calque from Spanish) Ma'alob k'iin
Yucateco morning greeting (calque from Spanish) Utsil k'iin
Yucateco morning greeting spoken to one person (calque from Spanish) Utsil k'iin tech
Yucateco morning greeting spoken to one person (calque from Spanish) Utsil k'iin ti' tech
Yucateco morning greeting spoken to a group of people (calque from Spanish) Utsil k'iin ti' te'ex
Mayangna morning greeting in the Tawahka dialect Mapiris yamni
Mayangna morning greeting in the Tuahka dialect Baisapuk yaksunh
Central Mazahua morning greeting Jyas'ú
Central Mazahua morning greeting Kjimi jyabi jyas'ú?
Central Mazahua morning greeting Na joo ra jyas'ú
Central Mazahua morning greeting Xastuma
Jalapa De Díaz Mazatec morning greeting Ha tu nda kahaman s'ennu
Ombamba morning greeting Wè minyuasagha
Mbandja morning greeting Mwalelepo
Cross River Mbembe morning greeting to one person in the Adun dialect [mfn-adu] Kk'aphyabha o?
Cross River Mbembe morning greeting to a group in the Adun dialect [mfn-adu] Nkk'aphyabha o?
Cross River Mbembe morning greeting to one person in the Ohana dialect [mfn-oko] Akp'aphyabha o?
Cross River Mbembe morning greeting to one person in the Okom dialect [mfn-oko] Akk'aphyabha o?
Cross River Mbembe morning greeting to a group in the Okom dialect [mfn-oko] Bọng akk'aphyabha?
Cross River Mbembe morning greeting to a group in the Osopong dialect [mfn-oko] Abọnga kk'aphyabha?
Tigon Mbembe morning greeting, "how did you sleep?" À na ntrɛ?
Mbugwe morning greeting Tatimu
Mbugu morning greeting in the Cha Ndani dialect [mhd-chn]   Yóní kiamá
Mbugu morning greeting in the Cha Ndani dialect [mhd-chn] Yóní mahúndo
Mbukushu morning greeting Moro
Mbukushu morning greeting Mwa pinduka
Mbukushu morning greeting Ona pinduka?
Mbukushu morning greeting spoken to a group Muna pinkuka ndi?
Mbula morning greeting Mankwoono ambaiŋana
Medumba morning greeting N'zolé
Medumba morning greeting O zi à
Mehináku morning greeting Awüxü muyaka
Mehri morning greeting Ṣabaḥš
Mehri morning greeting Ṣabaḥk
Mehri morning greeting Ṣebaḥ ḥabēr?
Mehri morning greeting Ṣebaḥ ših ḥabēr?
Mehri morning greeting Lillāh ḥabēr daḥer u'āfyīt
Mehri morning greeting Gahamkum āfyīt
Mekeo morning greeting in the northern (Amoamo) dialect Kamangai velo
Mekeo morning greeting in the western (Inaukina) dialect Kamangai belo
Mekeo morning greeting in the eastern dialect Amangai velo
Mekeo morning greeting in the eastern dialect Tioufa amangai velo
Central Melanau morning greeting Selamet suwap
Central Melanau morning greeting Selamet bah su
Melpa morning greeting (calque from English) Mukma kai
Melpa morning greeting (calque from English) Mukulma kai
Mende (Sierra Leone) morning greeting Bi wua?
Mende (Sierra Leone) morning greeting Wu wua?
Mengen morning greeting Sinro e pe
Menominee morning greeting Posoh mīp
Malinaltepec Me'phaa morning greeting Wuatsa ló
Meriam morning greeting Debe idim
Mese morning greeting Urungap pan
Meskwaki morning greeting Menwiwâpanwi
Mesqan morning greeting Fäyya addärxä
Mian morning greeting, "did you sleep?" Seba?
Mian morning greeting, "did you sleep well?" Klayám seba?
Miani morning greeting Winwa erev
Miani morning greeting in the Musiamunat dialect Iza werev
Miani morning greeting in the Yavira dialect Iza wereb
Miani morning greeting in the Yoro dialect Winaaw werev
Chuanqiandian Cluster Miao morning greeting Sheud nzod nyaob rongt
Eastern Xiangxi Miao morning greeting Khad nzod
Eastern Xiangxi Miao morning greeting Jib deat
Eastern Xiangxi Miao morning greeting Xeud nzod nib rut
Northern Qiandong Miao morning greeting Khangd sod vut  
Northern Qiandong Miao morning greeting Mongx saod
Southwestern Guiyang Hmong morning greeting Dabxib rut
Southwestern Guiyang Hmong morning greeting Mongx nzaod
Southwestern Guiyang Hmong morning greeting ("have you eaten") Mongx nongx hliet nzod jex xangd?
Western Xiangxi Miao morning greeting Rut nzod
Western Xiangxi Miao morning greeting Rut hneb rut nzod
Michif morning greeting Tawnshi kiya mataen
Mi'kmaq morning greeting Weli eksitpu'k
Mi'kmaq morning greeting Weli gisgeg
Minangkabau morning greeting Salamaik pagi
Minaveha morning greeting Manaputu agiagina
Arifama-Miniafia morning greeting Maroman gewasin
Misima-Panaeati morning greeting Mweluluga
Misima-Panaeati morning greeting Mweluluga waiwaisana
Mískito morning greeting Titan yamni
Lake Miwok morning greeting ’Eméene ’áwweh
Northern Sierra Miwok morning greeting (calque from English) Kuchi kawləpa
North Central Mixe morning greeting Määy
Atatláhuca Mixtec morning greeting Tandii
Atatláhuca Mixtec morning greeting Tanti
Ayutla Mixtec morning greeting Yo ba'a ndo
Ayutla Mixtec morning greeting spoken to a friend Yo ba'a ndo roy
Ayutla Mixtec morning greeting spoken to a group Yo ba'a sakuu ndo
Chazumba Mixtec morning greeting spoken to a male child in Yolotepec Nií chu
Chazumba Mixtec morning greeting spoken to a female child in Yolotepec Nií cha
Chazumba Mixtec morning greeting spoken in Yolotepec Tono va'o
Chazumba Mixtec morning greeting spoken to an adult in Yolotepec Tono va'ni
Jamiltepec Mixtec morning greeting Tandí
Magdalena Peñasco Mixtec early morning greeting in the San Cristobal Amoltepec dialect Taon ndii
Magdalena Peñasco Mixtec early morning greeting in the San Cristobal Amoltepec dialect Taondi
Magdalena Peñasco Mixtec early morning greeting spoken to a man in the San Cristobal Amoltepec dialect Taondi taa
Magdalena Peñasco Mixtec early morning greeting spoken to a woman in the San Cristobal Amoltepec dialect Taondi naa
Magdalena Peñasco Mixtec late morning greeting in the San Cristobal Amoltepec dialect Taon kukuee
Magdalena Peñasco Mixtec morning greeting in the San Mateo Peñasco  dialect Tondii
Magdalena Peñasco Mixtec early morning greeting spoken in the San Agustín Tlacotepec dialect Ta'vo ntsii
Magdalena Peñasco Mixtec late morning greeting spoken in the San Agustín Tlacotepec dialect Ta'vo ka uxi uu
Magdalena Peñasco Mixtec older morning greeting in the San Mateo Peñasco dialect, no longer used Jito vei
Ocotepec Mixtec morning greeting Ntandiī
Ocotepec Mixtec morning greeting Ncu tandiī
Ocotepec Mixtec morning greeting spoken to a man Ncu tandiī, tátā
Ocotepec Mixtec morning greeting spoken to a woman Ncu tandiī, nánā
Peñoles Mixtec morning greeting Kobaadín
San Juan Colorado Mixtec morning greeting Cha tu bi
San Miguel El Grande Mixtec morning greeting spoken to a man Tanìndíí táà
San Miguel El Grande Mixtec morning greeting spoken to a woman Tanìndíí náà
San Miguel El Grande Mixtec morning greeting Tanìndíí
San Miguel El Grande Mixtec morning greeting Tándi
Santa Lucía Monteverde Mixtec formal morning greeting spoken to a man Tanindi-ni tiyu
Santa Lucía Monteverde Mixtec formal morning greeting spoken to a woman Tanindi-ni tiya
Santa Lucía Monteverde Mixtec formal morning greeting spoken to a group Tanindi-ni nani
Santa Lucía Monteverde Mixtec informal morning greeting Tanindi-lo
Southern Puebla Mixtec morning greeting Tuinu ba'ani
Tidaá Mixtec morning greeting Natandii o
Tututepec Mixtec morning greeting Tondii
Yosondúa Mixtec morning greeting spoken in Yosondua Too ni ndii
Miya morning greeting, "how have you arisen?" Fà tláku sùw ndá?
Miya morning greeting, "how did you arise?" Fà tlafúw kùkwa?
Miya morning greeting, "how did you arise?" Fà tlafə́ kúkwa?
Miyako shākan kara yā: morning greeting しゃーかんからやー
Lushai morning greeting Zing chibai
Lushai morning greeting Zing chibai le
Lushai morning greeting Zinglam chibai
Lushai morning greeting Zing tha
Mmen morning greeting Opgɛna
Mmen morning greeting spoken by younger people Opjɛna
Mmen morning greeting spoken by older people Opwɛna
Mmaala morning greeting Asa húnyígaa
Moba morning greeting Dúã gúám
Moba morning greeting Dúãn gúám
Moba morning greeting A wõ dúãk l mán i?
Mócheno morning greeting Guatmorng
Mochica morning greeting Peinas uman
Mochica morning greeting Peinas umanche
Mochica morning greeting, "how did you wake up?" Emes uman?
Mochica morning greeting, "how did you wake up?" Emes umanche?
Mochica morning greeting, "how did you wake up?" Emes uno?
Mofu-Gudur morning greeting Taa pərek
Mofu-Gudur morning greeting Zizidao
Mohegan-Pequot morning greeting in the Mohegan dialect [xpq-moh] Wiqáh sun
Mohegan-Pequot morning greeting in the Nehantucket (Niantic) dialect [xpq-nia] Aquoy
Mohegan-Pequot morning greeting in the Pequot dialect [xpq-peq]  Wigwasun
Mokilese morning greeting (calque from English) Minjoang mwehu
Mokole morning greeting, "did you sleep well?" Irei i su?
Mokpwe morning greeting O wusi
Mokpwe morning greeting O maje e
Mokpwe morning greeting Élélá gbǎmù
Moksha para shobdava: morning greeting Пара шобдава
Moksha para shobdava teit: morning greeting Пара шобдава тейть
Molima morning greeting Gonagona boboana
Halh Mongolian ugluunii mend: morning greeting Өглөөний мэнд
Mono (Cameroon) morning greeting Óšó kòrò jé à
Mossi morning greeting Nii yibeogo
Mossi morning greeting used in the late morning (just before noon) Nii sõnre
Mossi morning greeting, "how is the morning" Yibeogo kibaare?
Mossi morning greeting, "is there health this morning?" Yibeogo yaa laafi?
Mossi morning greeting, "are you well this morning? Yibeogo kiema?
Mossi morning greeting, "did you sleep well?" Y gãase?
Mossi morning greeting, "did you sleep well?: Ganda laafi?
Mossi morning greeting, "did you wake up well?" Yiika laafi?
Morisyen morning greeting Bonzour
Mortlockese morning greeting Leesor allem
Motu morning greeting Daba namona
Hiri Motu morning greeting Dada namona
Movima morning greeting Dokoy as imaayoj ni'bikwel
Mpade morning greeting Askisu
Mufian morning greeting Namaf bu'unai
Mufian morning greeting in the Filifita dialect [aoj-fil] Nemaf bu'unai
Mufian morning greeting in the Filifita dialect [aoj-fil] Nemaf bu'unai ipe
Mumuye morning greeting N zhi mò nyaa gándi
Mumuye morning greeting, "have you woken up well?" Mò insè yé tnoona ya?
Mumuye morning greeting, "have you come well?" Mò e yé tnoona ya?
Mundurukú morning greeting Wiykabiá
Mundurukú morning greeting Kabiá
Mungaka morning greeting ("have you slept?") U lā' ndî?
Mungaka morning greeting ("have you woken up well?") U sà' nî mbɔ̀ŋkɛ̂t?
Abar morning greeting in the Munken dialect, "have you passed the night?" À tse̋ gba̋bə̀?
Muniche morning greeting (from Spanish) Bwenos dias
Murrinh-Patha morning greeting Pangabul
Tagal Murut morning greeting Onsoi susuab
Tagal Murut morning greeting Kaansayan ra susuab
Timugon Murut morning greeting Kaansayan ra susuab
Musey morning greeting spoken to a man Ang bou wa
Musey morning greeting spoken to a woman Ndak bou wa
Musey morning greeting spoken to a group Agui bourrougui wa
Mushungulu morning greeting Mtondowedhi?
Mushungulu morning greeting Mgona vihi
Musi morning greeting Selamat pagi
Creek morning greeting in the Creek dialect (rarely used) [mus-cre] Hettv heren ocvs
Mussau-Emira morning greeting Elutalau
Mussau-Emira morning greeting Masi elutalau
Mussau-Emira morning greeting Masi elutalau etam
Mutu morning greeting Mboŋmaagh poia
Mutu morning greeting in the Tuam dialect [tuc-tua]  Mbooŋozo poia
North Muyu morning greeting in the Are dialect Mumtimo
North Muyu morning greeting in the Kasaut dialect Kukbimo
South Muyu morning greeting in the Kakaip dialect Amkimo amun
South Muyu morning greeting in the Kamindip and Okpari dialects Amkimbi amun
South Muyu morning greeting in the Kawiptet dialect Amkitimo amun
Mwan morning greeting Ŋkέnã
Mwan morning greeting Gembre
Merlav morning greeting Tōlō nuwea
Motlav morning greeting Lemtap nēwē
Motlav morning greeting spoken to one person Lemtap nēwē nēk
Motlav morning greeting spoken to two people Lemtap nēwē yohe
Motlav morning greeting spoken to a group Lemtap nēwē hiy kimi del
Motlav morning greeting spoken to a group Lemtap nēwē ige del
Naasioi morning greeting Tampara mata
Nafaanra morning greeting spoken to a man Ndoo shaari
Nafaanra morning greeting spoken to a woman Mmaa shaari
Nafaanra morning greeting Shaari
Angami Naga morning greeting Teiso viwe
Ao Naga morning greeting Aneptang tajung
Chokri Naga morning greeting Tsuove we
Lotha Naga morning greeting Enya monkhum ka
Mao Naga morning greeting Chitho kazhi
Mao Naga morning greeting Tingchoi kiibi
Naga Pidgin morning greeting (from English) Good morning
Southern Rengma Naga morning greeting Lonyu kegwa
Tangkhul Naga (India) morning greeting Mahai reo reo
Tase Naga ɹəmri ɹanap: morning greeting in the Shekyü dialect Rämri ranap
Classical Nahuatl morning greeting, "how did you awaken?" Quēn otitlathuili?
Guerrero Nahuatl early morning greeting Tlanextilih
Guerrero Nahuatl early morning greeting Cualtsin tlanextilistli
Guerrero Nahuatl early morning greeting Nextilih
Guerrero Nahuatl early morning greeting Cualtsin nextle
Guerrero Nahuatl morning greeting Noltih
Guerrero Nahuatl morning greeting used in Acatlán Tlanextileh
Guerrero Nahuatl morning greeting used in Acatlán Nextileh
Highland Puebla Nahuatl early morning greeting used in Cuetzalan Tanesnauak
Highland Puebla Nahuatl older formal morning greeting Ken timotanextihtzinoh
Highland Puebla Nahuatl morning greeting, "did you sleep well?" Xe kualtzin tikochik tehua?
Central Huasteca Nahuatl morning greeting Cualli tlaneci
Central Huasteca Nahuatl morning greeting, formal Cualli tlanextli
Central Huasteca Nahuatl morning greeting, "how did you wake up?" Quen otitlanesi?
Morelos Nahuatl morning greeting Keninotimotlatuilti?
Morelos Nahuatl morning greeting Kenotimotlatjuilti?
Morelos Nahuatl morning greeting spoken to one person Kenotatjuiliuak?
Morelos Nahuatl morning greeting spoken to a group Kenotlatjuilialogue?
Tetelcingo Nahuatl morning greeting Yetlajca
Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl morning greeting Tiitztoc?
Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl morning greeting, "how did you wake up?" Quen otomotlanexiti tojuatzin?
Nakanai morning greeting Kavkoki
Nakanai morning greeting Kavkoki sesele
Nali morning greeting Ndrolang
Nali morning greeting Ndrolang satam
Nalik morning greeting Panaraan
Nalik morning greeting Panaraan doxo
Nama (Namibia) morning greeting !gâi goas
Nama (Namibia) morning greeting !gâi oas
Namakura morning greeting Mangorise awoh
Nambya morning greeting Mamuka chini?
Namonuito morning greeting Lehor allim
Nanai zarode: morning greeting Зарoде
Nande morning greeting spoken to one person Wábũkĩre
Nande morning greeting spoken to a group Mwábũkĩre
Neapolitan morning greeting spoken in the Putenzese dialect [nap-nap] Bangiorne
Naro morning greeting ǂXaio
Narragansett morning greeting Asco wequasin
Narragansett morning greeting Asco wequassunnummis
Narragansett morning greeting Wequasin
Nauete morning greeting (from Portuguese) Bom dia
Nauru morning greeting Omo yoran
Navajo morning greeting Yá'át'ééh abíní
Nawdm morning greeting Vè rorbii
Nawdm morning greeting Vè rorbii nan
Nawdm morning greeting Vè ŋɛɛgbii nan
Ncane morning greeting Bu yu?
Ncane morning greeting, "how did you sleep?" Wɔ chee?
Nda'nda' morning greeting in the Hop'a Ngak dialect Wa tsi'i
Nda'nda' morning greeting in the Tswefap dialect Wouah tsieh
Ndau morning greeting Mwarara
Ndau morning greeting Mwarara ce
North Ndebele morning greeting Livukile
North Ndebele morning greeting Livuke njani
Ndemli morning greeting Kétchiia
Ndonga morning greeting Wa lala po
Ndonga morning greeting Wa penduka?
Nehan morning greeting Liuo tun
Nehan morning greeting Aliuo tun
Nepali (individual language) subha prabhat: morning greeting शुभ प्रभात
Newari bheen sutha: morning greeting भीं सुथ
Nez Perce morning greeting Ta'c méeywi
Ngäbere morning greeting Ñantöre dego
Ngäbere morning greeting Köbö kwin
Ngaju morning greeting Selamat hanjewu
Karamojong morning greeting Iperi ejoka?
Karamojong morning greeting spoken to one person Iperi ti a?
Karamojong morning greeting spoken to a group Iperi to?
Ngas morning greeting ("have you risen?") Ăyal ā?
Ngas morning greeting ("did your house get up alright?") Kō yāl kĕ lŭ kĕt kĕt wā?
Ngemba morning greeting, "is the day clear/bright?" Ǹdʒwí lànə?
Ngemba morning greeting, "is the day clear/bright?" Ǹdʒwí lǎ?
Ngomba morning greeting, "you didn't really sleep well?" Ɔ ká tsuŋ ńdɛ sʉ'nɛ pɔ?
Ngomba morning greeting, "you didn't really sleep well?" Ɔ ká tsŭŋ ńdɛ sʉ'nɛ pɔɔ?
Ngombale morning greeting Eo jaa-me?
Ngombale morning greeting Eo jaa?
Ngombale morning greeting Eo lyee shü'ü?
Ngombale morning greeting Eo lyee?
Ngoni morning greeting Uyimwiki
Ngoni morning greeting Habari za lukela?
Ngoni morning greeting Habari za kuyumka?
Nhengatu morning greeting Puranga ara
Nhengatu morning greeting Mukuéma
Nhengatu morning greeting Nékuéma
Nii morning greeting Kange kawi
Ninggerum morning greeting Hinduon
Ninggerum morning greeting Hinduon dapman
Nisga'a morning greeting Amaa hiihlukw
Niwer Mil morning greeting Puke
Njebi morning greeting spoken to one person Wè ma sogha
Njebi morning greeting spoken to a group of people Bel ma sogha
N'Ko morning greeting Tanna mah ssee?
N'Ko morning greeting Hara sida?
N'Ko morning greeting E nee somah
Nkonya morning greeting spoken to one person Ɔyaa
Nkonya morning greeting Mlɩyaa
Nkonya morning greeting Mlɩyaaloo
Nkonya morning greeting, "has dawn come?" Ɛyɩlɛkɛ?
Nobonob morning greeting Bulua ena
Nobonob morning greeting Butua ena
Nobonob morning greeting Moen ena
Nogai yakshi tan: morning greeting Якшы танъ
Nogai tan yakshi bolsyn: morning greeting Танъ якшы болсын
Nogai erten yakshi bolsyn: morning greeting Эртенъ яхшы болсын
Nomaande morning greeting Omo hanyua
Nomatsiguenga morning greeting Cataguétaí
Nonuya morning greeting Wǝtsihōmunāhĭ
Noon morning greeting Wëltaat
Noone morning greeting Bvú yuu wase le
Noone morning greeting Bvú yuu wa le
Noone morning greeting Muyuwa
Norwegian Bokmål morning greeting God morgen
Norwegian Nynorsk morning greeting God morgon
Norwegian Nynorsk morning greeting spoken in the Sortland dialect Go'mårra
Notsi morning greeting Lawaring akau
Notsi morning greeting Lawaring akau la susum
Notsi morning greeting Lawaring mamainang
Nsenga morning greeting Mwauka tyani?
Ntcham morning greeting spoken to one person Adooŋa pɔɔya?
Ntcham morning greeting spoken to a group Nidooŋa pɔɔya?
Ntcham informal morning greeting Ndoo pɔɔya?
N/u morning greeting, "how did you sleep?" a jee ʘun-a?
Nuer morning greeting Ce nien ke mal?
Nugunu (Cameroon) morning greeting Oba foyoga
Nukuoro morning greeting Taiao danuaa
Numanggang morning greeting Ha'aning kedem
Nume morning greeting Talōw vebōn
Nume morning greeting spoken to a group Talōw vebōn min kimi dōl
Southern Nuni morning greeting Da jui
Sichuan Yi morning greeting spoken to a visitor in the Liangshan Yi dialect, also written as ꆏꈜꑽ Ne dep she
Nupe-Nupe-Tako morning greeting (until ten o'clock in the morning) Okú bè làʒĩ̀n nyi
Nupe-Nupe-Tako morning greeting, "have you risen up already?" (contraction of Wo ánãkin aní) Wo ánã 'ní?
Nupe-Nupe-Tako morning greeting, "have you awakened already?" Wo ã́sãle aní?
Nyakyusa-Ngonde morning greeting Utwa rivunjuu
Nyamwezi morning greeting in the Nyanyembe dialect [nym-nya] Mwangaluka
Nyamwezi morning greeting in the Konongo dialect [nym-mwe] Wangaluka
Nyankole morning greeting Orairegye
Nyankole morning greeting spoken in the Mbarara dialect Oreire ota?
Nyankole morning greeting spoken in the Mbarara dialect Oreiregye?
Nyaturu morning greeting Habari ya dio
Nyemba morning greeting Morokeni
Nyoro morning greeting Oraire ota?
Nyoro morning greeting in the Bakitara dialect Oirwota?
Occitan (post 1500) morning greeting in the Aranese dialect of Spain [oci-ara] Bon dia
Odoodee morning greeting Gesikolo tekepo
Odoodee morning greeting spoken to a person who is far away Gesikolo tekepogo
Ogbah morning greeting Mbọghạni
Ogbia morning greeting in the Agholo dialect [ogb-agh] Wáábali
Ogbia morning greeting in the Agholo dialect [ogb-agh] Obebi ápíobh
Ogea morning greeting (calque from English) Eringe hilobainga
Southern Ohlone morning greeting in the Mutsun dialect Misymin tuuhis
Southern Ohlone morning greeting in an older (19th century) Mutsun dialect Misimpin mes am Dios acquenpin
Eastern Ojibwa morning greeting in the Pikwakanagan dialect Mino kigijebawan
Okanagan morning greeting Way̓ x̌ast słkʷkʷʕast
Okanagan morning greeting Way̓ x̌ast łkʷkʷʕast
Okanagan morning greeting X̌ast słkʷkʷʕast
Okanagan morning greeting X̌ast łkʷkʷʕast
Central Okinawan ukimi soo chii: morning greeting ウキミソーチイー
Oksapmin early morning greeting Kutkut hei
Olo morning greeting Mul teingi
Olo morning greeting Enke malye
Olo morning greeting Roum enke malye
Olrat morning greeting Matvas gawē
Olrat morning greeting spoken to a group Matvas gawē mun kimi
Wanga morning greeting Bushere
Ona morning greeting ("the day is beautiful") Kįrrįnn o'lįčįnn
Oneida morning greeting ("good morning", calque from English), used in Wisconsin Wastehtsihsli·yó
Birale morning greeting, "how did you sleep?" Ášana itag?
Birale morning greeting, "did you sleep in peace?" Janta nágayko tágí?
Onobasulu morning greeting Keafa nafulu
Oring morning greeting Téwú
Odia suprabhaat: morning greeting ସୁପ୍ରଭାତ୍
Odia suprabhaata: morning greeting ସୁପ୍ରଭାତ
Orokaiva morning greeting Iho javotoho
Orokolo morning greeting Vevelare veveke
Oroko morning greeting Bocheri iyi
Borana-Arsi-Guji Oromo morning greeting spoken to one person Nagaya bulte
West Central Oromo morning greeting, formal, respectful or to a group Akkam bultan
West Central Oromo morning greeting, formal to one person Akkam bulte
Kuanyama morning greeting spoken to one person Wa penduka
Kuanyama morning greeting spoken to a group of people Mwa penduka
Kuanyama morning greeting spoken to one person Wa lala po
Kuanyama morning greeting spoken to a group of people Mwa lala po
Kuanyama morning greeting Wa lele po nawa
Kuanyama morning greeting Wa lala po nawa
Kuanyama morning greeting spoken to one person Wa shilwa
Kuanyama morning greeting spoken to a group of people Mwa shilwa
Kuanyama morning greeting spoken to one person Wa lele po
Kuanyama morning greeting spoken to a group of people Mwa lele po
Kuanyama morning greeting, "did you sleep well?" Owa kotha nawa?
Ossetian dae raisom horz: morning greeting spoken to one person in the Iron dialect [oss-iro] Дæ райсом хорз
Ossetian uae raisom horz: morning greeting spoken to a group in the Iron dialect [oss-iro] Уæ райсом хорз
Eastern Highland Otomi morning greeting Hats'i
Eastern Highland Otomi morning greeting Xí hats'i
Eastern Highland Otomi morning greeting, "how did you wake up?" Ha cá háx mánho?
Eastern Highland Otomi morning greeting spoken to a man in the San Jerónimo Acazulco dialect Te xki háxa pá?
Eastern Highland Otomi morning greeting spoken to a woman in the San Jerónimo Acazulco dialect Te xki háxa má?
Estado de México Otomi morning greeting Te gihxa
Mezquital Otomi morning greeting Kinde
Mezquital Otomi morning greeting in an older (19th century) dialect M'anho r'a pa
Querétaro Otomi morning greeting spoken in the Amealco dialect Jascon
Querétaro Otomi morning greeting spoken in the Guanajuato dialect Ta moxö
Texcatepec Otomi morning greeting spoken in Ixmiquilpan Haxa'jua
Tilapa Otomi morning greeting Háxá
Tilapa Otomi morning greeting spoken to a man Háxá tá
Tilapa Otomi morning greeting spoken to a woman Háxá mbé
Pááfang morning greeting Lesor allim
Paama morning greeting More visocon
Páez morning greeting spoken to a man Ma'nga pe'te
Páez morning greeting spoken to a woman Ma'kwe pe'te
Páez morning greeting Ewcha manga pe'te
Pahari-Potwari morning greeting used in the third through seventh centuries. Bāmdād xaš
Paiwan morning greeting in the southern dialect Na kenamanga sun?
Pak-Tong morning greeting Dipaho hien
Palauan morning greeting Ungil tutau
Brooke's Point Palawano morning greeting Menungang meriklem
Palenquero morning greeting Asina ría
Pali morning greeting Suppabhātam
Pali morning greeting Suppabhātam te
Pamosu morning greeting Umeina eliwe
Pampanga morning greeting Mayap a yabak
Pampanga formal morning greeting Mayap a yabak pu
Pangasinan morning greeting Masantos ya kabuasan
Pangasinan morning greeting spoken to one person Masantos ya kabuasan ed sika
Pangasinan morning greeting spoken to a group of people Masantos ya kabuasan ed sikayo
Pangasinan morning greeting Maabig ya kabuasan
Pangasinan morning greeting spoken to one person Maabig ya kabuasan ed sika
Pangasinan morning greeting spoken to a group of people Maabig ya kabuasan ed sikayo
Pongu morning greeting, "did you sleep well?" Gaa roci?
Panim morning greeting Felej
Papiamento morning greeting Bon dia
Parakanã morning greeting Koe'mame
Parakanã morning greeting Koe'mame neope
Paranan morning greeting Mapiyya dimadimang
Paraujano morning greeting spoken to a group Anein jaña kayoüyü
Parkwa morning greeting Wembire
Northern Pashto sar pakher: morning greeting سحر پخير‏
Northern Pashto sahar mo pakher: morning greeting سهار مو په خير
Southern Pashto sar pakher: morning greeting سحر پخير‏
Southern Pashto sahar mo pakher: morning greeting سهار مو په خير
Pataxó Hã-Ha-Hãe morning greeting spoken in Reserva Pataxó de Jaquiera Auiry
Pataxó Hã-Ha-Hãe morning greeting spoken in Reserva Pataxó de Jaquiera Kôor
Pataxó Hã-Ha-Hãe morning greeting in Reserva Cruz de Malta Haio coan
Patep morning greeting (calque from English) Pɨtoc nivɨha
Patpatar morning greeting Bilai na malan
Patpatar morning greeting Malan
Pawnee morning greeting Kee ka oos
Pawnee morning greeting Kee ka oos
Pech morning greeting Chata kachimiwá
Pele-Ata morning greeting Kakau laixe
Pemon morning greeting Waküperö mayukapüy
Pemon morning greeting Waküpe mayukapüy
Eastern Penan morning greeting Jian ngivun
Penchal morning greeting Chahampuleng hian
Iranian Persian sobh bekhayr: morning greeting صبح بخیر
Petats morning greeting Bongbong araeh
Pfaelzisch morning greeting Moiche
Pfaelzisch morning greeting Gä moie
Pfaelzisch morning greeting G'moie
Piapoco morning greeting Amaláca walí
Piapoco morning greeting Amaláca wawicáu
Piapoco morning greeting Amaracahé
Piapoco morning greeting Caiabo cuarli catá
Picard morning greeting Bonjour
Picard morning greeting Bojour
Cameroon Pidgin morning greeting Gut monin
Cameroon Pidgin morning greeting Monin
Cameroon Pidgin morning greeting Monin o
Cameroon Pidgin morning greeting Ha yu wekop?
Cameroon Pidgin morning greeting Ha yu slip?
Cameroon Pidgin morning greeting Yu de fo hos?
Nigerian Pidgin morning greeting Good morning
Pijin morning greeting Moning
Pijin morning greeting Gudfala mone
Pijin morning greeting Gudfala mone go long iu
Pijin morning greeting Mone
Pimbwe morning greeting Malembuta
Pingelapese morning greeting (calque from English) Maensaeng mwahu
Pipil morning greeting Yek peyna
Pipil morning greeting Yejyek peyna
Piratapuyo morning greeting Wahcãri
Plautdietsch morning greeting Goodemorje
Plautdietsch morning greeting G'n morje
Plautdietsch morning greeting Morje
Plautdietsch morning greeting Morjes
Pohnpeian morning greeting Menseng mwahu
Eastern Pomo morning greeting Xa ah q'odii'
Mezontla Popoloca morning greeting Čákūʔā
Mezontla Popoloca formal morning greeting Čákūʔā sıá
Oluta Popoluca morning greeting Šu'p
Oluta Popoluca morning greeting Jumej mintu'cši?
Poqomam morning greeting Qa'nki
Poqomam morning greeting Saq'wa
Poqomchi' morning greeting Nik wach xatsak'ik?
Porohanon morning greeting Maazong buntag
Port Vato morning greeting Fangfang ränändú
Potawatomi morning greeting Mno waben
Pouye morning greeting Mɨkalu mɨta
Pouye morning greeting Mɨkalu wɨlauk
Principense morning greeting Bon dyá ô
Prussian morning greeting spoken in the Samlandian dialect of Poland Kaīls anksteīnai
Pukapuka morning greeting Kia orana i teia popongi
Puinave morning greeting Bishiwayucat
Puinave morning greeting Bishiwínuy
Pulaar morning greeting spoken to one person A waalii e jam?
Pulaar morning greeting spoken to one person A finii e jam?
Pulaar morning greeting spoken to a group On baali e jam?
Pulaar morning greeting spoken to a group On belike e jam?
Pular morning greeting spoken to one person A walli e jam?
Pular morning greeting spoken to one person or a group, respectful On belike e jam?
Puluwatese morning greeting Lehóór állim
Pumé morning greeting Ĉhandé do
Punu morning greeting Marambuga?
Punu morning greeting spoken to one person Wu marambuga?
Punu morning greeting spoken to a group Du marambuga?
Puquina morning greeting Saquense sinchilia
Puquina morning greeting Saquense sinchilita
Puquina morning greeting Saquense sinchilinta
Purari morning greeting in the Baimuru, Koriki and Maipua dialects Vapani ima
Purari morning greeting in the Koriki and Maipua dialects Vapani ima miki
Purari morning greeting in the Iai dialect Bapani ima
Purepecha morning greeting, formal Natsï erándiski
Purepecha morning greeting, informal Nárhi erándisïkiri
Puroik morning greeting Ayi'bo apiye'
Puyuma morning greeting Semavalran
Kekchí morning greeting Ma xatsaqewk?
Kekchí morning greeting, "how did you wake up?" Ma xatsaqewk laa'at?
Kekchí morning greeting (calque from Spanish) Chaab'il li e'qla
Northern Qiang morning greeting in the Goukou dialect Unn tsha
Northern Qiang morning greeting in the Huilong dialect Unn dha
Northern Qiang morning greeting in the Luhua dialect Kun dadzha nyi
Northern Qiang morning greeting in the Luoxiang dialect Ku dzha
Northern Qiang morning greeting in the Mawo dialect Kuə dzanyi
Northern Qiang morning greeting in the Wabo dialect Ku dzhan
Northern Qiang morning greeting in the Weicheng dialect Kə dalə
Northern Qiang morning greeting in the Weigu dialect [cng-wei] Ku dadzha nae
Northern Qiang morning greeting in the Xuecheng dialect No dzhə so
Southern Qiang morning greeting Ozwgvu nan
Southern Qiang morning greeting in the Taoping dialect [qxs-tao] No dzhə so
Ayacucho Quechua morning greeting Allin punchaw
Ayacucho Quechua morning greeting Imaynalla paqarimunki?
Ayacucho Quechua morning greeting Imaynalla paqarinki?
Ayacucho Quechua morning greeting Imaynalla achikyanki?
Ayacucho Quechua morning greeting Imaynalla achikyakunki?
Cajamarca Quechua morning greeting Allin punchaw
Cusco Quechua morning greeting Allin p'unchay
Cusco Quechua morning greeting Allin p'unchay kachun
Cusco Quechua morning greeting Allin p'unchay kachun qampaq
Cusco Quechua morning greeting (from Spanish) Wuynus diyas
Eastern Apurímac Quechua morning greeting Allin punchaw
Napo Lowland Quechua morning greeting Alli chishi
North Junín Quechua morning greeting (from Spanish) Winus tyas
Puno Quechua morning greeting Allin punchay
South Bolivian Quechua morning greeting Allin p'unchaj
Southern Pastaza Quechua morning greeting Ali puncha
Yauyos Quechua morning greeting (from Spanish) Buynus diyas
Calderón Highland Quichua morning greeting Alli punlla
Chimborazo Highland Quichua morning greeting Alli chishi
Imbabura Highland Quichua morning greeting Alli chishi
Loja Highland Quichua early morning greeting Alli tutamanta
Loja Highland Quichua morning greeting Alli pakari
Salasaca Highland Quichua morning greeting Alli punlla
Salasaca Highland Quichua morning greeting (from Spanish) Is dias
Tena Lowland Quichua morning greeting Alli chishi
Quileute morning greeting Haćh chi'í
Rabha morning greeting Nem phuŋ
Rade morning greeting Aguah jăk
Rade morning greeting Aguah jăk mơak
Rama morning greeting Maliika tamaaski
Ramoaaina morning greeting Koina malaana
Ramoaaina  morning greeting Koina kabot
Rempi morning greeting Haluq naliq
Rendille morning greeting Nebeybariteen
Rennell-Bellona morning greeting in the Mungava dialect [mnv-gun] E gaoi te taha'ata
Rennell-Bellona morning greeting in the Mungava dialect [mnv-gun] Gaoi te mahoata ne
Rennell-Bellona morning greeting Kadžunupukaə
Ririo morning greeting Soso chichipa
Ririo morning greeting Sorsork dio'o
Romagnol morning greeting in the Sammarinese dialect [rng-sou] Bonzòrni
Balkan Romani morning greeting in the Arli diaelct [rmn-arl] Lačhi o sabalje
Balkan Romani morning greeting in the Arli dialect [rmn-arl] Lačho sabalje
Balkan Romani morning greeting spoken in the Bugurdži dialect Lačho ti avin
Balkan Romani morning greeting spoken in the Bugurdži dialect Lačho to sabahi
Balkan Romani morning greeting spoken in the Bugurdži dialect Lačho sabahi
Balkan Romani morning greeting spoken in the Lovari dialect Laši detehara
Balkan Romani morning greeting spoken in the Xoraxane dialect Latčo sabaj
Balkan Romani morning greeting spoken in the Xoraxane dialect Sukar sabaj
Balkan Romani morning greeting in the Crimean dialect Sabaxaíruson
Kalo Finnish Romani morning greeting Tsihko saara
Sinte Romani morning greeting spoken in the standardized Romanes dialect Lachi detharin
Sinte Romani morning greeting spoken in the Austrian dialect Latscho ratschaha
Welsh Romani morning greeting Lači 'sařla
Vlax Romani morning greeting spoken in the Kalderash dialect [rmy-kal] Lashi diminyatsa
Vlax Romani morning greeting spoken in the Gurbeti dialect [rmy-ser] Lačhi teharin
Vlax Romani morning greeting spoken in the Gurbeti dialect of Bosnia [rmy-ser] Lačho teharin
Romanian morning greeting Bună dimineaţa
Romanian buna dimineatsa: morning greeting in the Moldavian dialect [ron-mol] Бунэ диминеаца
Istro Romanian morning greeting in the Vlåški-Žejånski dialect Bura domaręca
Istro Romanian morning greeting Bura dumareata
Romansh morning greeting spoken in the Low Engadine and Puter dialects [roh-low] Bun di
Romansh morning greeting spoken in the Surmiran dialect [roh-sur] Bun de
Romansh morning greeting spoken in the Sursilvan dialect [roh-sul] Bien di
Romansh morning greeting spoken in the Sursilvan dialect [roh-sul] Bien gi
Romansh morning greeting spoken in the Sutsilvan dialect [roh-sul] Bùn gi
Romblomanon morning greeting Maayong aga
Roviana morning greeting Abušen
Roviana morning greeting Aušen
Rotokas morning greeting Vearo paro
Roviana morning greeting Munumunu leana
Rukai morning greeting, "have you eaten breakfast?" used in the morning Tua kualrengasu?
Rukai morning greeting Tikelreng musu
Rumu morning greeting Katami kahö
Rundi morning greeting Mwaramutse
Rungus early morning greeting Salamat kosuvabon
Rungus early morning greeting Sonong kosuvabon
Rungus morning greeting Salamat sasarap
Rungus morning greeting Kopivosihan sasarap
Rungwa morning greeting Malembuta
Russian dobroye utro: morning greeting Доброе утро
Russian s dobrym utrom: morning greeting С добрым утром
Russian dobroye: morning greeting (informal) Доброе
Russian dobroye utro: morning greeting Доброе утро
Rusyn dobre rano: morning greeting in the Lemko [rue-lem] and Pannonian [rue-par] dialects Добре рано
Rusyn dobroi rano: morning greeting in the Transcarpathian dialect Доброй рано
Rusyn dobrei ranok: morning greeting in the Hutsul dialect [rue-hut] Добреі ранок
Rutul saba hayir: morning greeting Саба хайир
Rwa morning greeting Kwantwa
Inari Sami morning greeting Pyeri iiđeed
Kildin Sami puurr iintse: morning greeting Пӯррь ӣнцэ
Kildin Sami shiig iintse: morning greeting Шӣг ӣнцэ
Kildin Sami shiig iintskan: morning greeting Шӣг ӣнцканҍ
Lule Sami morning greeting Buorre idet
Lule Sami morning greeting Buoris uddni
Northern Sami morning greeting Buorre iđit
Northern Sami morning greeting Buorre iđit fal
Pite Sami morning greeting Buorre árrat
Skolt Sami morning greeting Tueʹlääst
Southern Sami morning greeting Buerie aerede
Ter Sami morning greeting Buorro idit
Ter Sami morning greeting Šuvv idit
Ume Sami morning greeting Buörrie árrade
Saamia morning greeting Vuhiere?
Safwa morning greeting Mwagona
Safwa morning greeting in the Songwe [sbk-son] dialect Ndaga mgonile
Sagalla morning greeting spoken in the Kasigau dialect [tga-kas] Wawuka?
Saho morning greeting spoken in the Irob dialect [ssy-iro] Nagai mahteni
Saisiyat morning greeting So'o kin minremreme'
Saisiyat morning greeting Kin minremreme'
Saisiyat morning greeting Minremreme'
Sacapulteco morning greeting Saqarek
Sacapulteco morning greeting Kisaqarek
Sacapulteco morning greeting used from about 9 am until noon Xaq'an q'iij
Sacapulteco morning greeting Segren vogvog
Sallands morning greeting Goei'nmon
Sam morning greeting Kogili beli
Sambal morning greeting Maabig a buklah
Sambal morning greeting in the Masinloc dialect [xsb-mas] Maabig a buklas
Maya Samo morning greeting Fogouni
Samoan morning greeting Lele taeao
Samoan morning greeting Taeao manuia
Samogitian morning greeting Labdėin
Sandawe morning greeting Tl'ik'ixena
Sanga (Democratic Republic of Congo) morning greeting Mwalangikai
Sanga (Nigeria) morning greeting Kukang
Sango morning greeting, "have you slept well?" Mo längö nzönî?
Sangu (Gabon) morning greeting spoken to one person Itsərambughwa
Sangu (Gabon) morning greeting spoken to a group Yenu ditsərambughwa
Sanskrit suprabhatam: morning greeting सुप्रभातम्
Sãotomense morning greeting Bondja o
Sar morning greeting Indol majiwa?
Saramaccan morning greeting I weki nö?
Saramaccan morning greeting U weki nö?
Logudorese Sardinian morning greeting Bonardies
Logudorese Sardinian morning greeting Bone die
Logudorese Sardinian morning greeting Bon jiorno
Sassarese Sardinian morning greeting Dì bona
Sari morning greeting Buwobwɛ ni
Sasak morning greeting Selamat pagi
Sateré-Mawé morning greeting Nanê koema
Sateré-Mawé morning greeting Tambê erecoçá?
Sateré-Mawé morning greeting Boró
Sausi morning greeting ʔogusagani
Eastern Frisian morning greeting Goden Morgen
Low German morning greeting in the Nordfriesland [nds-nor] and Ostfriesland dialects [nds-els] Goden Morgen
Low German morning greeting in the Nordfriesland dialect [nds-nor] Gouden Morgen
Low German morning greeting in the Ostfriesland dialect [nds-els] Gode Morgen
Low German morning greeting in the older dialect of Ostfriesland [nds-els], no longer used Mooien Moren
Low German morning greeting in the older dialect of Ostfriesland [nds-els], no longer used Mooien Morgen
Saya morning greeting  ("how did you spend the night?") Ká mbuɗíya?
Saya morning greeting  ("how did you spend the night?") Kə mbút wuri?
Scots morning greeting spoken in the Lallans dialect [sco-sou] Guid morning
Scottish Gaelic morning greeting Madainn mhath
Scottish Gaelic formal morning greeting Madainn mhath dhuibh
Scottish Gaelic informal morning greeting Madainn mhath dhut
Sea Island Creole English morning greeting Good mawnin'
Sea Island Creole English morning greeting Mawnin'
Sebat Bet Gurage morning greeting in the Chaha dialect [sgw-cha] Mämər ädärxäm?
Sebat Bet Gurage morning greeting in the Chaha dialect [sgw-cha] Wäxe ädärxäm?
Sebat Bet Gurage morning greeting in the Ezha dialect [sgw-ezh] Mämmər äddärxäm?
Sebat Bet Gurage morning greeting in the Ezha dialect [sgw-ezh] Wäxe äddärxäm?
Sebat Bet Gurage morning greeting in the Ezha dialect [sgw-ezh] Wägemaxu
Sebat Bet Gurage morning greeting in the Ezha dialect [sgw-ezh] Wägem
Sebat Bet Gurage morning greeting in the Gyeto dialect [sgw-gye] Mämər ätärxä?
Sebat Bet Gurage morning greeting in the Gyeto dialect [sgw-gye] Wäxe ätärxä?
Sebat Bet Gurage morning greeting in the Muher dialect [sgw-cha] Bämən addärxä?
Sebat Bet Gurage morning greeting in the Muher dialect [sgw-cha] Mwamwä addärxäm?
Sehwi morning greeting spoken to a man Ndzahin
Sehwi morning greeting spoken to a man Ndzahin o
Sehwi morning greeting spoken a woman Muohin
Sehwi morning greeting spoken to a group of men Ndzahin ndzahin
Sehwi morning greeting spoken to a group of women Muohin muohin
Sehwi morning greeting spoken to a group of men and women Ndzahin ndzahin muohin muohin
Seimat morning greeting Letu solian
Seimat morning greeting Letu solian amuto
Seke (Vanuatu) morning greeting Ren abis
Seko Padang morning greeting Selamek pagi
Sekpele morning greeting ("did you lie quietly?") Alabe kpoo o?
Selee morning greeting Batii late?
Selee morning greeting spoken to one person Bawo lɛma late?
Selee morning greeting spoken to one person Bawo lɛma late ye?
Selee morning greeting Miɛ kale ntɔɔsɛ
Semai morning greeting Selamat pegelap
Sena morning greeting Macebesi
Sena morning greeting spoken to a man Macebesi baba
Sena morning greeting spoken to a woman Macebesi mayi
Senaya morning greeting spoken to a man ("how did you sleep?") Hawa dmexlox?
Senaya morning greeting spoken to a woman ("how did you sleep?") Hawa dmexlax?
Djimini Senoufo morning greeting spoken to a man Ndo e mè
Djimini Senoufo morning greeting spoken to a woman No e mè
Cebaara Senoufo morning greeting Foyaina
Tagwana Senoufo morning greeting spoken to one person Ma sjε taà?
Tagwana Senoufo morning greeting spoken to a group of people Je sjε taà?
Sentani morning greeting Rene foi
Serbian dobar yutro: morning greeting Добро јутро
Serer morning greeting Ndio ko
Serer morning greeting Ndio ko yong
Serer morning greeting Mbaldoo
Serer morning greeting, "did you sleep well?" Dana apax?
Shabak morning greeting Sarzit ba kher
Shambala morning greeting Onga mahundo
Shambala morning greeting Onga makeo
Shambala morning greeting Wenukezeze
Sharanahua morning greeting Man moiya
Sharanahua morning greeting Man moiyaran
Shawnee morning greeting Howisiwapani
Shawnee morning greeting Wasekiseki
Shehri morning greeting spoken to a man, "may peace go to you" Tǝghũk ʻɔfét
Shehri morning greeting spoken to a woman, "may peace go to you" Tǝghũs̃ ʻɔfét
Sheko morning greeting Ʒáʒá hààyà?
Shelta morning greeting Slum hawrum
Sherbro morning greeting Nsaka
Shina morning greeting Subah baxair
Shipibo-Conibo morning greeting Jakon yamekiri
Shona morning greeting Mangwánaní
Shona morning greeting, "how have you slept?" in the Chikaranga dialect [sna-kar] Ma ka vata?
Shor chakshi erten: morning greeting Чакшы эртен
Shoshoni morning greeting Tsaangu beaichehku
Shoshoni morning greeting spoken in the Utah dialect Tsaangu baiche
Shubi morning greeting Mwalai
Shuswap morning greeting spoken to one person Le7 te sitk
Shuswap morning greeting spoken to a group of people Le7 te sitkp
Shuswap morning greeting Le7en ke7 stscwinúcw?
Shuswap morning greeting spoken to a person who just woke up Cxwynúxwk nəkw
Sibe morning greeting Taneno tabeng
Sicilian morning greeting Bon giornu 
Sicilian morning greeting in the Eastern Nonmetafonetica dialect Bonjonnu
Sidamo morning greeting spoken to a man Keere gallito
Sidamo morning greeting spoken to a woman Keere gallita
Sidamo morning greeting spoken to a group Keere galtini
Sidamo morning greeting spoken by a visitor ("what is left over from last night?") Ayiide magalo?
Sie morning greeting Pruvcum
Sie morning greeting Armai pruvcum
Silesian morning greeting Dobry dźyń
Lower Silesian morning greeting in the Gleetzisch dialect  Guda Marja
Lower Silesian morning greeting in the Kłodzki dialect Gude Marja
Silt'e morning greeting Fäyyandärkä
Simbo morning greeting Gagaja jonana
Simeku morning greeting Dunbara mata
Sinaugoro morning greeting in the Babagarupu dialect [snc-bab] Amoamo namona
Sinaugoro morning greeting in the Balawaia dialect [snc-bal] Bogibogi namona
Sinaugoro morning greeting in the Balawaia dialect [snc-bal] Boiboi namona
Sinaugoro morning greeting in the Maopa and Aroma dialects Pogipogi namana
Sinaugoro morning greeting in the Saroa dialect [snc-sar] Boḡiboḡi namona
Sinaugoro morning greeting in the Sivitatana dialect  Bogibogi rogona
Sinaugoro morning greeting in the Taboro dialect [snc-tab] Bogi bogi
Sinhala subha udhasanak: morning greeting සුභ උදෑසනක්
Sinsauru morning greeting Maka sapiwate
Sio morning greeting Bo ara
Siona morning greeting Deoñataë
Western Sisaala morning greeting Tapulla
Siwai morning greeting Kia'kia' mirahu
Siwai morning greeting Kia'kia' meng
Siwai morning greeting Kia'kia' mirahu
Siwai morning greeting Kia'kia' mirahu meng
Siwu morning greeting spoken to one person Lòya ɔ
Siwu morning greeting spoken to a group Lòya mì
Siwu morning greeting spoken to a group Bò ya mì
Siwu morning greeting spoken to one person, "did you sleep soundly?" Arɛ kpoo-o?
Siwu morning greeting spoken to a group Mì rɛ kpoo?
Siwu morning greeting spoken to one person, "did your people sleep well?" Màturi-ɔ rɛ-ɛ?
Skou morning greeting Fetànghapa héfèng
Church Slavic dobro outro: morning greeting Добро оутро
Slovak early morning greeting Dobré ráno
Slovenian early morning greeting Dobro jutro
Soga morning greeting spoken to a man Wasuze otya isebo
Soga morning greeting spoken to a woman Wasuze otya inhabo
Soga morning greeting spoken to a group Mwasuze mutya
Soga morning greeting spoken to a man Wasuze otyanno isebo
Soga morning greeting spoken to a woman Wasuze otyanno inhabo
Soga morning greeting spoken to a man Wagoodhie otya isebo
Soga morning greeting spoken to a woman Wagoodhie otya inhabo
Solos morning greeting Tsi bongbong
Somba-Siawari morning greeting Söŋan
Somali morning greeting Subax wanaagsan
Somali morning greeting Subax wanaagsan
Koyraboro Senni Songhai morning greeting Manti ni kaani?
Koyra Chiini Songhay morning greeting spoken to one person Ni čiji kani mote?
Koyra Chiini Songhay morning greeting spoken to a group of people War čiji kani mote?
Koyra Chiini Songhay morning greeting spoken to one person Ni nda subu
Koyra Chiini Songhay morning greeting spoken to a group of people War nda subu
Soninke morning greeting spoken to one person An wira moxo
Soninke morning greeting spoken to one person An wuyi jam
Soninke morning greeting spoken to one person An wu jam
Soninke morning greeting spoken to a group of people Xa wu jam
Soninke morning greeting, "did you sleep well?" Hortora mawii?
Soninke morning greeting, "how was the sleep?" Wii ranho bari?
Sonsorol morning greeting Emaho nimarieri
Sonsorol morning greeting Emaho dewa nimarieri
Soqotri morning greeting 'Al ba'ar
Soqotri morning greeting 'Al ba'areken
Soqotri morning greeting 'Al ba'aroh
Lower Sorbian morning greeting Dobre zajtšo
Upper Sorbian morning greeting Dobre ranje
Southern Sorsoganon morning greeting Mayad nga aga
Sos Kundi morning greeting Iken gabika
Southern Sotho morning greeting spoken to one person in the Lesotho and South African dialects Mmoro
Southern Sotho morning greeting to a group of people in the Lesotho and South African dialects Mmorong
Spanish morning greeting Buenos días
Spanish morning greeting, spoken in Argentina and Costa Rica [spa-ame] Buen día
Spokane morning greeting Aʕ, xest skwekwst
Sranan Tongo morning greeting Gu morgu
Sranan Tongo morning greeting Morgu
Sranan Tongo morning greeting Koemara
Sri Lankan Creole Malay morning greeting Slaamath pagi
Stellingwerfs morning greeting Mogge
Stellingwerfs morning greeting Goeiemorgen
Suau morning greeting Malatomtom lolona
Suba morning greeting Ukiere inoo
Central Subanen morning greeting Gempia siselem
Subtiaba morning greeting spoken to a man Cuasculá ni di calá tahó
Subtiaba morning greeting spoken to a woman Cuasculá ni dí calá nuhó
Sudovian morning greeting Kailas anksteinai
Suarmin morning greeting Orbai inilibu
Suena morning greeting (literal translation from English) Pina koko
Sukuma morning greeting spoken to a man Ng'wangaluka baba
Sukuma morning greeting spoken to a woman Ng'wangaluka mayu
Sukuma morning greeting, "how did you wake up?" Ng'wa misha gamhola?
Sukuma morning greeting, "how did you wake up?" Ng'wa misha kinehe?
Sukur morning greeting A vay kwa?
Sukur morning greeting Baha vay wa?
Sulka morning greeting Marot
Sundanese morning greeting Wilujeng enjing
Surigaonon morning greeting Marajao na buntag
Susu morning greeting spoken to one person I kena
Susu morning greeting spoken to a group of people Wo kena
Swabian morning greeting Môrga
Swabian morning greeting Goda Môrga
Swabian morning greeting Guata Môrga
Swahili (individual language) morning greeting Habari za asubuhi
Swahili (individual language) morning greeting Habari ya asubuhi
Swedish morning greeting God morgon
Swedish morning greetingin the Dalmål [swe-dlc] dialect (used in Dalecarlia) Góðmorgun
Swedish morning greeting in the Skånska [swe-scy] dialect  (Scania region) Go'maren
Swedish morning greeting in the Jönköping dialect of Småland Go'mon
Sylheti morning greeting Shubho shokal
Classical Syriac morning greeting Safro tobo
Classical Syriac morning greeting Brikh safro
Taabwa morning greeting Mwaimuka
Tabassaran sabakhairishri: morning greeting Сабахаиришри
Tabassaran gvachlin hayir: morning greeting лин хайир
Tabassaran girin udzhvan: morning greeting Гьирин уджван
Tabo morning greeting in the Aramia dialect Nonolata
Tabo morning greeting in the Fly River dialect Niyaniyata
Tachelhit tifawin: morning greeting ⵜⵉⴼⴰⵡⵉⵏ
Tadaksahak morning greeting Čə nə ŋkení
Tafi morning greeting spoken to one person, "have you woken up?" Óyi oo?
Tafi morning greeting spoken to a group, "have you woken up?" Óyi mɔ oo?
Tafi morning greeting, informal spoken to one person, "have you woken up already?" Ótíyi á e?
Tafi morning greeting, informal spoken to one person, "have you woken up already?" Nótíyi á e?
Tagabawa morning greeting spoken to one person Madigár sillam kaneko
Tagabawa morning greeting spoken to a group Madigár sillam kaniyo
Tagakaulo morning greeting Madyaw aga
Tagalog formal morning greeting Magandang umaga po
Tagalog informal morning greeting Magandang umaga
Calamian Tagbanwa morning greeting Mopyang temprano
Tahltan morning greeting, "how did you sleep?" Duda yinte’i?
Tahltan morning greeting, literally "the morning is great" Chachōlon hoti’e
Taino morning greeting Tau mautia
North Tairora morning greeting Toqaqi
North Tairora morning greeting Toqaqive
North Tairora morning greeting spoken in the Suwaira dialect Toqaqai
North Tairora morning greeting spoken in the Suwaira dialect Toqakaama
North Tairora morning greeting spoken in the Suwaira dialect Toaqmaaqi
Tairuma morning greeting Meare meta
Takia morning greeting Tidom lom mi
Talinga-Bwisi morning greeting Olaayo
Talise morning greeting in the Poleo dialect [tlr-pol]   Bongibongi
Talysh morning greeting Subh bə xeyr
Central Atlas Tamazight morning greeting Sbaħ lxir
Standard Moroccan Tamazight morning greeting (written as ⵜⵉⴼⴰⵡⵉⵏ in Tifinagh) Tifawin
Tami morning greeting Bongmong lamec
Tamil kalai vanakkam: morning greeting காலை வணக்கம்
Tampulma morning greeting, "did you sleep well last night?" I dɛ chɔ doo weri dusum tiu?
Tandaganon morning greeting Madayao na buntag
Tanema morning greeting Mamabo apika
Tangale morning greeting Ma pon tom
Tangale morning greeting Pon tom
Tangoa morning greeting Mangorise awoh
Southwest Tanna morning greeting in the Vaha dialect Thuvə yenpɨgenpɨg
Central Tarahumara morning greeting, literally "what did you dream?" Piri vi mure?
Lowland Tarahumara morning greeting Cheti che'raca mé?
Tariana morning greeting, literally "are you awake" Kawhitha phia?
Tarok morning greeting Ikangkang sang ya
Tarok morning greeting O fa okangkang a
Taroko morning greeting Krbuan
Tasawaq morning greeting Man nin kani
Tatar kheyerle irte: morning greeting Хәерле иртә
Crimean Tatar sabanyz hayir: morning greeting Сабанъыз хайыр
Crimean Tatar saba hayir olsun: morning greeting Саба хайыр олсун 
Crimean Tatar saba sherfiniz hayir olsun: morning greeting Саба шерфинъиз хайыр олсун
Siberian Tatar yaqşi yoqlatighis: morning greeting Йаҡшы йоҡлатығыс
Tauade morning greeting Vata kato
Tausug morning greeting Marayaw mainaat
Tauya morning greeting ʔweisinasa-e
Tawala morning greeting, "it is a good morning" (calque from English) Malatomtom dewadewana
Tboli morning greeting Hyu hlafus maam
Tboli morning greeting Hyu hlafus
Teanu morning greeting Momobo wako
Tewa (Indonesia) morning greeting Bes-bes
Teke-Fuumu morning greeting Uki
Teke-Fuumu morning greeting Buki
Teke-Fuumu morning greeting, "did you sleep well?" Pye lali?
Teke-Tege morning greeting spoken to one person Wa silu
Teke-Tege morning greeting spoken to a group Biè lsilu
Telefol morning greeting Salap aga
Telefol morning greeting spoken to one person, literally "you slept?" Salap aga o
Telefol morning greeting spoken to one person, literally "you slept?" Silab aga?
Telefol morning greeting spoken to a group, literally "you slept?" Silib aga?
Telugu suprabhaatam: morning greeting సుప్రభాతం
Tem morning greeting spoken to one person Nyáávíni kaz ɔ
Tem morning greeting spoken to one person Bavíni kaz ɔ
Tem morning greeting spoken to a group Mɩvíni kaz ɔ
Tem morning greeting spoken to one person Nyangυrυ alafia?
Tembé morning greeting Zané ku'ém
Temiar morning greeting Selamat yehyah
Tenino morning greeting Niix maic'qi
Teop morning greeting Tea nubunubu mataa
Teop morning greeting Nubunubu mataa
Huehuetla Tepehua morning greeting Xanchi
Tlachichilco Tepehua morning greeting Maqt'unk'un
Tlachichilco Tepehua morning greeting Maqltonk'ún
Tlachichilco Tepehua morning greeting Tonk'ún
Tlachichilco Tepehua morning greeting K'ún
Southeastern Tepehuan morning greeting Jáxapich jixi'a'ñ?
Terebu morning greeting Lumuam wian
Terebu morning greeting Peikah konom
Terei morning greeting Tongtoge meragu
Teribe morning greeting Pa wolleno sorë
Teribe morning greeting Ta koc sho'rono orë
Tetum morning greeting Dadeer kmanek
Tetum morning greeting spoken in the Tetun Los dialect Dader di'ak
Tetum morning greeting spoken in the Tetun Terik dialect Dadeer diak
Tetun Dili morning greeting Bom dia
Tewa (USA) morning greeting Woa'ah tamu'
Tewa (USA) morning greeting Un sengi tamu'
Timne morning greeting spoken to one person Ŋdirai-i
Timne morning greeting spoken to a group Nədirai-i
Thompson morning greeting Ye tək snwenwen
Tibetan ngato delek: morning greeting སྔ་དྲོ་བདེ་ལེགས།
Tiéfo morning greeting Basã
Tiéfo morning greeting, "did you rise?" Mi yigaa?
Tiéfo morning greeting Jiyaa ŋmɛ suguna
Tiéfo morning greeting Etẽ sere
Tigak morning greeting Lamova
Tigak morning greeting Lamova ro
Tigrinya kemey haderka: morning greeting spoken to a man ከመይ ሓዲርካ
Tigrinya kemey haderkum: formal morning greeting spoken to a man or group ከመይ ሓዲርኩም
Tigrinya kemey haderki: morning greeting spoken to a woman ከመይ ሓዲርኪ
Tigrinya kemey haderkin: formal morning greeting spoken to a woman or group of women ከመይ ሓዲርክን
Tigrinya dehando haderka: morning greeting spoken to a man, "have you slept well?" ደሓንዶ ሓዲርካ
Tigrinya dehando haderkum: formal morning greeting spoken to a man, "have you slept well?" ድሓንዶ ሓዲርኩም
Tigrinya dehando haderki: morning greeting spoken to a woman, "have you slept well?" ደሓንዶ ሓዲርኪ
Tigrinya dehando haderkin: formal morning greeting spoken to a woman or group of women ደሓንዶ ሓዲርክን
Tikopia morning greeting E laui te pongipongi nei
Panamint morning greeting, "wake up well" Tsao tüpuninna
Tinigua morning greeting Miáĭ taméa
Tinigua morning greeting Miéxé míxí
Tinigua morning greeting Mixe méa
Tinputz morning greeting Pɔstakah avih
Tinputz morning greeting Pɔstakah rakah
Tiruray morning greeting Feyo gefewen
Titan morning greeting Ndrolang
Titan morning greeting Ndrolang hien
Titan morning greeting Mandralao
Titan morning greeting Mandralao awian
Tiv morning greeting U nder ve?
Tiv morning greeting U nder nena?
Tlingit morning greeting Yak'éi yi ts'ootaat
Toaripi morning greeting Miuri lareva
Tobagonian Creole English morning greeting Good marnin'
Tobian morning greeting Emoh nimariei
Tohono O'odham morning greeting S-ke:g si'alik
Tohono O'odham morning greeting S-ke:g si'alim
Tokano morning greeting Netekapi
Tokano morning greeting Netekave
Tokelau morning greeting Manuia te taeao
Tok Pisin morning greeting Monin
Tok Pisin morning greeting Monin tru
Tok Pisin morning greeting Gutpela monin
Toku-No-Shima kyuugameera: morning greeting キュウガメーラ
Tombulu morning greeting Syambae
Tonga (Nyasa) morning greeting Mwayuka uli?
Tonga (Zambia) morning greeting Mwabuka buti
Tonga (Tonga Islands) morning greeting Malo tau ma'u e pongipongi' ni
Tonga (Tonga Islands) morning greeting Malo e tau lava ki he pongipongi' ni
Tooro morning greeting Oraire ota
Tooro morning greeting spoken to an older man Oraire ota, omu gurusi
Tooro morning greeting spoken to an older woman Oraire ota, omu kaikuru
Tooro morning greeting spoken to a younger man Oraire ota, omu oojo
Tooro morning greeting spoken to a younger woman Oraire ota, omu isiki
Tooro morning greeting spoken to a child Oraire ota, omu aana
Tooro morning greeting spoken to a male child Oraire ota, apuuli
Tooro morning greeting spoken to a female child Oraire ota, abwooli
Toraja-Sa'dan morning greeting Salama' melambi'
Torau  morning greeting Moderare atoro
Torau morning greeting Moderare
Xicotepec De Juárez Totonac morning greeting used before sunrise Tuncuīlh
Xicotepec De Juárez Totonac morning greeting used after sunrise Cuī'ni'
Yecuatla Totonac morning greeting (from 19th century; no longer used) Sitlicaticuy
Toura (Côte d'Ivoire) morning greeting N dómá see o, lee' kpoo
Toura (Côte d'Ivoire) morning greeting Gbei ké nuu ɓíá
Toura (Papua New Guinea) morning greeting Tabataba namana
Trinitario morning greeting Pejamiko
Trinitario morning greeting Pejamipo
Trió early morning greeting spoken to one person Ëenta?
Trió early morning greeting spoken to a group of people Ëentati?
Chicahuaxtla Triqui morning greeting Guxta'aj wiiaj
Chicahuaxtla Triqui morning greeting, "how did you wake up?" Va'aj na'a kua'aj za'a?
Copala Triqui early morning greeting used before sunrise Ranga'
Copala Triqui early morning greeting used before sunrise Ranga' ne
Copala Triqui early morning greeting used before sunrise Ranga' ranga'
Copala Triqui morning greeting Guun xta' güii
San Martín Itunyoso Triqui morning greeting Querengga'
San Martín Itunyoso Triqui morning greeting Quishiqui
Tsimané morning greeting Näijjo'
Tsimané morning greeting Näijjoi'
Tsimané morning greeting Äej näijjo'
Tsimané morning greeting Jäem' näijjo' que
Tsoa morning greeting Nxumoto
Tsonga morning greeting Avuxeni
Tsonga morning greeting Rixile
Tswa morning greeting Gi chile
Tswa morning greeting A gi cheni
Tswana morning greeting O tsogile jang
Tübatulabal morning greeting Tu meedak
Tucano morning greeting, literally "did you wake up?" Wã'cãtí?
Tucano morning greeting, literally "how did you wake up?" Mu'u quẽ'rã wã'cãtí?
Tucano morning greeting, literally "did you sleep well?" Añurõ cãrĩ áti?
Northern Tujia zǎogǔdē chà: morning greeting 早光ˇで 佳。
Tulu-Bohuai morning greeting Cheka ruch
Tumbuka morning greeting Mwawuka uli?
Central Tunebo morning greeting, "has your soul returned?" Ak wikya?
Tungag morning greeting Tenei vauk
Tungag morning greeting in the New Hanover Island dialect Tena vauk
Tupí morning greeting Ene koema
Tupí morning greeting Nde koema
Tupí morning greeting Koen katu
Tupí morning greeting Yandé koem
Tupí morning greeting Ara katu
Tupinambá morning greeting Katu ara
Tupinambá morning greeting Nde koema
Tupuri morning greeting Ndɔ naa wɛɛ
Turka morning greeting Tchima
Turkish morning greeting Günaydın
Turkmen morning greeting Ertiriniz hajirli bolsun
Turkmen morning greeting Günaydyn
Turoyo morning greeting Safro tobo
Turoyo morning greeting Brikh safro
Northern Tutchone morning greeting K’ámbé’ sothän
Southern Tutchone morning greeting Intl eyù shäwkwathän
Tuvinian ertengining mendizi bile: morning greeting Эртенгиниң мендизи-биле
Tuvinian kezheekining mendizi bile: morning greeting Кeжээкиниң мендизи-биле
Tuwari morning greeting Tojso 'ej
Tuwuli morning greeting spoken to one person Asukloo
Tuyuca morning greeting, "have you woken up?" Wãcãĩ
Twi morning greeting Maakye
Twi morning greeting Mema wo akye
Twi morning greeting, "what's new this morning?" Na anɔpa yi?
Tyap morning greeting Akwai shansham a?
Tzeltal morning greeting Lek bal 'ayat?
Tz'utujil morning greeting Utz laj xinaq'a' awk'iin
Uab Meto morning greeting Selamat pagi
Ubaghara morning greeting Araima
Ubaghara morning greeting spoken to a friend Araima ureme
Uda morning greeting Alla
Udi savah xeir: morning greeting Савах хеир
Udi sabaxeir: morning greeting, informal Сабахеир
Udmurt ziech chuknayen: morning greeting Ӟеч ӵукнаен
Udmurt byl chuknayen: morning greeting Выль чукнаен
Ukrainian dobroho ranku: morning greeting spoken in the eastern dialect Доброго ранку
Ukrainian dobriy ranok: morning greeting spoken in the western and diaspora dialects Добрий ранок
Ulithian morning greeting Mwommwaay llemaaeliyel
Uma morning greeting (from Indonesian) Salamat pagi
Umatilla morning greeting Niix maicqi
Umbundu morning greeting spoken to one person when you see him for the first time that day Walale
Umbundu morning greeting spoken to a group when you see them for the first time that day Walali
Umbundu morning greeting spoken to one person Wosala?
Umbundu morning greeting spoken to one person Wosala ndati?
Umbundu morning greeting spoken to a group Wosali?
Umbundu morning greeting Walale ndati?
Umbundu morning greeting Walale-po ciwa?
Unami morning greeting Kwapanacheen
Unami morning greeting Kwapanacheen hummo
Uneapa morning greeting Damapeita
Uneme morning greeting Vhagbe rano
Uneme morning greeting Agbe no
Unubahe morning greeting Maimaitaya hofihofina
Urarina morning greeting Janohara
Urat morning greeting N'donge m'bure
Urdu subha ba khair: morning greeting صبح بخیر
Urigina morning greeting ʔoŋsiŋgani
Uripiv-Wala-Rano-Atchin morning greeting in the Tape dialect Ipij meteveren
Uripiv-Wala-Rano-Atchin morning greeting in the Tautu dialect Eres rolbong
Uru morning greeting in the Ancoaqui dialect Epalai
Uru morning greeting in the Polo dialect Hapya
Usarufa morning greeting Kakedo abayanapi ne
Ute-Southern Paiute morning greeting Ati'wichgusak
Uighur morning greeting Attiganlikingiz khayrilik bolsun
Northern Uzbek morning greeting Xayrli erta
Northern Uzbek morning greeting Xayrli tong
Vai morning greeting, "how did you sleep?" Í kĭ'aà kámà?
Sekele morning greeting xòa
Sekele morning greeting ǂxòa
Veluws morning greeting in the Urkers dialect Gemurregen
Veluws morning greeting in the Urkers dialect Gemurgen
Veluws morning greeting in the Urkers dialect Murregen
Venda morning greeting Lotsha
Venda morning greeting Ndi matsheloni
Big Nambas morning greeting Ipas metavaren
Veps morning greeting Hüväd homendest
Vietnamese morning greeting in the Thành phố Hồ Chí Minh dialect [vie-sou] Chào buổi sáng
Vili morning greeting spoken to one person Uke bu botiè?
Vili morning greeting spoken to a group Luke bu botièè?
Vili morning greeting spoken to one person Wa kotukè?
Vili morning greeting spoken to a group Lwa kotukèè?
Vili morning greeting spoken to one person Bè nuke bu botiè?
Vincentian Creole English morning greeting Mawnin'
Vlaams morning greeting Goedemorgen
Vlaams morning greeting in the Brabants dialect [vls-bra] Goeie mérge
Vlaams morning greeting in the Westvlaams dialect [vls-wev] Môgge
Votic morning greeting Üvvää oomnikkoa
Votic morning greeting Tere oomnikkoa
Votic morning greeting Üvä oomni
Võro morning greeting in the Võro dialect Tere hummogust
Võro morning greeting in the Võro dialect Tereq hummogust
Võro morning greeting in the Võro dialect Hummogust
Võro morning greeting in the Võro dialect Hüvvä hummogut
Võro morning greeting in the Võro dialect of Põlva Tere hummogut
Võro morning greeting in the Seto dialect [vro-set] Tereh hummogust
Vute morning greeting Wu jéb àà?
Waffa morning greeting Héenanáánna
Wahgi morning greeting Kubire ka
Wahgi morning greeting Kunun ka
Waima morning greeting Raurani namona
Waima morning greeting spoken in the Roro dialect [rro-ror] Rani namona
Waima'a morning greeting Bondia
Wakawaka morning greeting in the Duungidjawu dialect Galang dulara
Wala morning greeting Rafli oka
Wali (Ghana) morning greeting Ansomaa
Walla Walla morning greeting Ši'íx iskwapa
Wallisian morning greeting Malo te ma'uli
Walloon morning greeting Bondjoû
Walloon morning greeting in the Vosgien dialect Bonjô
Walmajarri morning greeting in the Juwaliny dialect [wmt-dju] Wulyu kumanta
Walser morning greeting in the Titsch dialect of Gressoney Guetemorge
Walser morning greeting in the Töitschu dialect of Issime Guten muarge
Wampanoag morning greeting Mahtopan wunee
Wampanoag morning greeting Wunee mahtopan
Wampar morning greeting Boanu ngarobingin
Wandamen morning greeting Kausapa vavoru vesie
Wantoat morning greeting Tebäna
Warao morning greeting, "did you wake up all right?" Yakera jokonae
Warapu morning greeting Roro nai
Warapu morning greeting Roro nai namu
Waray (Philippines) morning greeting spoken in the Leyte-Samarnon dialect [war-sam] Maupay nga aga
Waray (Philippines) morning greeting spoken in the Ormoc City (Leyte) dialect [war-sam] Maupay na aga
Warwar Feni morning greeting Konona binbin
Waskia morning greeting Tumongola yawara
Watiwa morning greeting in the Dumpu and Bembei dialects Wadɛni
Watiwa morning greeting in the Kasikapo dialect Watɛni
Wayampi morning greeting Ikatu pɔ nɛkɔʔɛ
Wayampi morning greeting, "have you slept well?" Ɔwatɛ pɛlɛkɛ
Wayampi morning greeting, "have you woken up?" Elɛmãʔɛma
Wayuu morning greeting Jamayan wattachon
Wayuu morning greeting Anaas wattachon
Wayuu morning greeting Watthachon
Wayuu morning greeting Watta malu'u
Wayuu morning greeting, literally "what did you dream?" Kasa pulapuinka?
Wedau morning greeting Aubabanai aiaina
Welsh morning greeting Bore da
Westphalien morning greeting Gueden Muorgn
Whitesands morning greeting Tawɨr laplapɨn
Wichí Lhamtés Güisnay morning greeting Fwalat' n'amejen
Wichí Lhamtés Vejoz morning greeting Ala annenegi
Wipi morning greeting B'ogɨl sɨtawar
Wiru morning greeting Likonu kama
Wolane morning greeting Fäyyä andärkä
Wolaytta morning greeting Saro ak'adi
Woleaian morning greeting (calque of "good morning") Gachiu nisoro
Wolof morning greeting spoken to one person Jama nga fanaan
Wolof morning greeting spoken to a group of people Jama ngeen fanaan
Wolof late morning greeting spoken to one person Naka suba si
Wolof late morning greeting spoken to a group of people Nan ngeen suba si
Wuvulu-Aua morning greeting Mafufuo
Wuvulu-Aua morning greeting spoken to two people, and formal greeting to one person Mafufuo meru
Wymysorys morning greeting Güter mügia
/Xam morning greeting !Gau-e kke
/Xam morning greeting spoken to one man !Gau-e kke kan o
/Xam morning greeting spoken to a group of men !Gau-e kke kan gu we
/Xam early morning greeting used before sunrise in an older (19th century) dialect guma
/Xam morning greeting used after sunrise in an older (19th century) dialect Kwebbe
Xinca morning greeting Xanki pa'ri
Xinca morning greeting in a 19th century dialect from Jalapa Xima nimaqui con Dios
Xiri morning greeting in the Eastern Cape Khoekhoe dialect (18th century) t Kwamoutsi
Xukurú morning greeting Břemen
Yaaku morning greeting Ecaai
Yabarana morning greeting Ápaca secá
Yabem morning greeting Bibic ngayam
Yagaria morning greeting Detene
Yagaria morning greeting in the Hua dialect [ygr-hua] Dtirae
Yagwoia morning greeting Ilderenye
Yakut ütüö sarsiarda: morning greeting Үтүɵ сарсыарда
Yakut ütüö sarsiardanan: morning greeting Үтүɵ сарсыарданан
Yalunka morning greeting Tena mari
Yambeta morning greeting Wakaenia
Yami morning greeting, "have you eaten breakfast?" Kana ni romyag?
Yanesha' morning greeting Puetare'
Yanesha' morning greeting spoken to a man Puetare' masheñ
Yanesha' morning greeting spoken to a woman Puetare' noch
Yanesha' morning greeting spoken by a visitor Puetare' nemo'tas
Yanomamö morning greeting Jadica
Yao morning greeting Kuceele
Yao morning greeting, "how is your morning?" Ajimwiche uli?
Yapese morning greeting Fal'e kadbul
Yapese morning greeting Soseg izon
Yau (Morobe Province) morning greeting Dombisum orogo
Yau (Morobe Province) morning greeting Dombisum
Yau (Sandaun Province) morning greeting Kembotsum ogep
Yavitero morning greeting Cajare maui
Yawa morning greeting Awatane ngkovo isai
Yaweyuha morning greeting Nekeyae
Yekora morning greeting Ipa ivere
Yeniche morning greeting in the older Rotwelsch language Duften Zefir
Yeyi morning greeting spoken to one person U tishire
Yeyi morning greeting spoken to a group Ni tishire
Yeyi morning greeting spoken to one person Ma tambuka?
Yeyi morning greeting spoken to a group Na tambuka?
Eastern Yiddish ah gutn morgen: morning greeting  אַ גוטן מאָרגן
Yine morning greeting Kigler goyechnokawa
Baruya morning greeting  Omelabi moniana
Yongkom morning greeting Amkim amun
Yongkom morning greeting Amkitimo amun
Yopno morning greeting (literal translation from English) Wɨsa dagokdo tagɨsi
Yora morning greeting Ma pëdakin
Yoruba morning greeting Kú àárọ̀
Yoruba honorific early morning greeting Ẹ kú ìdájí
Yoruba honorific early morning greeting Ẹ kú ajiri
Yoruba honorific early morning greeting used at dawn Ẹ kú àfèmójú
Yoruba honorific morning greeting (Ẹ kàárọ̣̣̀ in its contracted form) Ẹ kú àárọ̀
Yoruba morning greeting in the Ekiti dialect [yor-eki] Kọ́ọ̀úrọ̀
Yoruba morning greeting in the Ondo dialect [yor-ond] Gbóìjà yèi
Yoruba informal morning greeting in the Ondo dialect [yor-ond] Káárò o
Yoruba informal morning greeting in the Ikale dialect [yor-ika] Káárò ò
Yuchi morning greeting Agala sen
Yug morning greeting Baugull bujera
Southern Yukaghir omoso uguyele: morning greeting Омосьо угуйэлэ
Yukpa morning greeting Penash nekyna
Central Yupik morning greeting spoken in the Cup'ig dialect Unuakukegci
Yuracare morning greeting Talëjlë
Yuracare morning greeting Talëjlësë
Yurok morning greeting Skuye'n 'u-koy
Zaghawa morning greeting in the Kube dialect [zag-kub] Nigia
Zaghawa morning greeting in the Tuba dialect [zag-tue] Nig∂
Zaghawa morning greeting in the Wagi dialect [zag-wag] Legei
Záparo morning greeting Witsaja cha tikicha
Amatlán Zapotec morning greeting, "how did you wake up?" Xo mod ngux chi lu nal gar ziil?
Güilá Zapotec morning greeting Sac rsil
Isthmus Zapotec morning greeting, "how did you wake up?" Shi modo vira'alu gue'ela?
Mitla Zapotec morning greeting Zac rsil
Western Tlacolula Valley Zapotec morning greeting Zac xtili
Western Tlacolula Valley Zapotec morning greeting Zac xistil
Western Tlacolula Valley Zapotec morning greeting Zac rsily
Western Tlacolula Valley Zapotec morning greeting in Teotitlán del Valle Zac xtili
Western Tlacolula Valley Zapotec morning greeting in Teotitlán del Valle Zac xistil
Western Tlacolula Valley Zapotec morning greeting in Santa Ana del Valle Zac rzii'l
Western Tlacolula Valley Zapotec morning greeting in San Lucas Quiavini Za'c rsìii'ly
Western Tlacolula Valley Zapotec morning greeting in San Marcos Tlapazola and San Juan Guelavía Zac uchi biu
San Pedro Quiatoni Zapotec morning greeting Saw rsil
Tlacolulita Zapotec morning greeting Sac rsil
Yatzachi Zapotec older morning greeting Ša'ozǝ zil
Zaachila Zapotec morning greeting Zakrsil
Zaachila Zapotec morning greeting spoken to a group of people Zakrsil gararad
Zari morning greeting spoken to one person Ká mbudíya?
Zari morning greeting spoken to a group of people Kà mbudíya?
Zari morning greeting Kə mbút wuri?
Zarma early morning greeting spoken to one person ("did you sleep well?") Ni kani baani
Zarma midmorning greeting spoken to one person Ni weete baani?
Zarma early morning greeting spoken to a group of people ("did you sleep well?") Araŋ kani baani?
Zarma midmorning greeting spoken to a group of people Araŋ weete baani?
Zarma morning greeting Mate ni kani?
Kirmanjki (individual language) morning greeting Sodır be xêr
Yongbei Zhuang morning greeting Haetromh ndei
Yongbei Zhuang morning greeting Haet ndei
Yongbei Zhuang morning greeting Caeux
Zia morning greeting (literal translation from English) Gora iwaing
Zialo morning greeting spoken to one person Yṹga
Zialo morning greeting spoken to a group Wṹga
Zialo morning greeting, "did you sleep well?" Yè ỹĩgɔ̀ fɔ̃̀ ɔ̃́?
Zigula morning greeting Mgona vihi
Zou morning greeting Zing pha
Francisco León Zoque morning greeting Zuscotajá
Francisco León Zoque morning greeting Xøn itin
Francisco León Zoque morning greeting Døx øn itin


Sources[edit | edit source]

Polyglot Club thanks Jennifer Runner for her outstanding work in collecting some of the phrases for this lesson. 👍

Her objective is, like the Polyglot Club, to promote intercultural communication and understanding and to raise awareness of linguistic diversity in the world. ✨

Other Lessons[edit | edit source]