Difference between revisions of "Language/Moroccan-arabic/Grammar/The-Ablative-Case-in-Moroccan-Arabic"
< Language | Moroccan-arabic | Grammar
Jump to navigation
Jump to search
(The Ablative Case in Moroccan Arabic) |
m (Quick edit) |
||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:The Ablative Case in Moroccan Arabic.png|alt=The Ablative Case in Moroccan Arabic|thumb | [[File:The Ablative Case in Moroccan Arabic.png|alt=The Ablative Case in Moroccan Arabic|thumb]] | ||
Hello everybody, | Hello everybody, | ||
Line 11: | Line 7: | ||
Feel free to edit this page by adding new words and expressions! | Feel free to edit this page by adding new words and expressions! | ||
Happy learning! :) | |||
. | <span link>Once you've mastered this lesson, take a look at these related pages:</span> [[Language/Moroccan-arabic/Grammar|Moroccan-arabic Grammar]], [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Alphabet-and-Pronunciation-in-Moroccan-Arabic|Alphabet and Pronunciation in ...]], [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/The-verb-"To-want"|The verb "To want"]] & [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Demonstrative-Pronouns|Demonstrative Pronouns]]. | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
!'''<big>ENGLISH</big>''' | !'''<big>ENGLISH</big>''' | ||
!'''<big>PRONUNCIATION ENGLISH</big>''' | !'''<big>PRONUNCIATION ENGLISH</big>''' | ||
!'''<big>MOROCCAN ARABIC</big>''' | !'''<big>MOROCCAN ARABIC</big>''' | ||
|- | |- | ||
|'''<big>FROM</big>''' '''<big>(POINT OF ORIGIN IN THE SPACE OR TIME)</big>''' | |||
|'''<big>FROM</big>''' | |||
'''<big>(POINT OF ORIGIN IN THE SPACE OR TIME)</big>''' | |||
| | | | ||
| | | | ||
Line 48: | Line 25: | ||
'''<big>من البرازيل</big>''' | '''<big>من البرازيل</big>''' | ||
|- | |- | ||
|WE ARRIVED FROM EGYPT | |WE ARRIVED FROM EGYPT | ||
Line 68: | Line 35: | ||
<big>'''من المصر'''</big> | <big>'''من المصر'''</big> | ||
| | |} | ||
==Other Lessons== | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Present-Tense|Present Tense]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Demonstrative-Adjectives|Demonstrative Adjectives]] | |||
| | * [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Indefinite-Articles-in-Moroccan-Arabic|Indefinite Articles in Moroccan Arabic]] | ||
| | * [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/The-verb-"To-work"|The verb "To work"]] | ||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/The-verb-"To-leave"|The verb "To leave"]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/How-to-use-“to-speak”-in-Moroccan-Arabic|How to use “to speak” in Moroccan Arabic]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Verb-“to-want”|Verb “to want”]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/The-Nominative-Case-in-Moroccan-Arabic|The Nominative Case in Moroccan Arabic]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/The-verb-"To-Come"|The verb "To Come"]] | |||
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/The-verb-"to-Get-up"|The verb "to Get up"]] | |||
<span links></span> |
Latest revision as of 23:23, 26 March 2023
Hello everybody,
In today's lesson you will learn ¨THE ABLATIVE CASE¨ in Moroccan Arabic.
Feel free to edit this page by adding new words and expressions!
Happy learning! :)
Once you've mastered this lesson, take a look at these related pages: Moroccan-arabic Grammar, Alphabet and Pronunciation in ..., The verb "To want" & Demonstrative Pronouns.
ENGLISH | PRONUNCIATION ENGLISH | MOROCCAN ARABIC |
---|---|---|
FROM (POINT OF ORIGIN IN THE SPACE OR TIME) | ||
I CAME FROM BRAZIL | ana zheet
mihn el-braa zeel |
انا جيت
من البرازيل |
WE ARRIVED FROM EGYPT | Hih naa
oo Sehl naa mihn el-muh Suhr |
حنا
وصلنا من المصر |
Other Lessons[edit | edit source]
- Present Tense
- Demonstrative Adjectives
- Indefinite Articles in Moroccan Arabic
- The verb "To work"
- The verb "To leave"
- How to use “to speak” in Moroccan Arabic
- Verb “to want”
- The Nominative Case in Moroccan Arabic
- The verb "To Come"
- The verb "to Get up"