Difference between revisions of "Language/Moroccan-arabic/Grammar/The-Ablative-Case-in-Moroccan-Arabic"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
(The Ablative Case in Moroccan Arabic)
 
m (Quick edit)
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:The Ablative Case in Moroccan Arabic.png|alt=The Ablative Case in Moroccan Arabic|thumb|The Ablative Case in Moroccan Arabic]]
[[File:The Ablative Case in Moroccan Arabic.png|alt=The Ablative Case in Moroccan Arabic|thumb]]
 
.
 
.


Hello everybody,
Hello everybody,
Line 11: Line 7:
Feel free to edit this page by adding new words and expressions!
Feel free to edit this page by adding new words and expressions!


Good learning! :)
Happy learning! :)


.
<span link>Once you've mastered this lesson, take a look at these related pages:</span> [[Language/Moroccan-arabic/Grammar|Moroccan-arabic Grammar]], [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Alphabet-and-Pronunciation-in-Moroccan-Arabic|Alphabet and Pronunciation in ...]], [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/The-verb-"To-want"|The verb "To want"]] & [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Demonstrative-Pronouns|Demonstrative Pronouns]].  
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!'''<big>ENGLISH</big>'''
!'''<big>ENGLISH</big>'''
!'''<big>PRONUNCIATION ENGLISH</big>'''
!'''<big>PRONUNCIATION ENGLISH</big>'''
!'''<big>MOROCCAN ARABIC</big>'''
!'''<big>MOROCCAN ARABIC</big>'''
!'''<big>PRONUNCIATION BRAZILIAN</big>'''
'''<big>PORTUGUESE</big>'''
!'''<big>BRAZILIAN PORTUGUESE</big>'''
|-
|-
|
|'''<big>FROM</big>''' '''<big>(POINT OF ORIGIN IN THE SPACE OR TIME)</big>'''
|
|
|
|
|-
|'''<big>FROM</big>'''
'''<big>(POINT OF ORIGIN IN THE SPACE OR TIME)</big>'''
|
|
|
|'''<big>DE, DA, DOS, DAS</big>'''
'''<big>(PONTO DE ORIGEM NO ESPAÇO OU TEMPO)</big>'''
|-
|
|
|
|
|
|
|
Line 48: Line 25:


'''<big>من البرازيل</big>'''
'''<big>من البرازيل</big>'''
|'''''<big>aana jiit</big>'''''
'''''<big>min di-daar</big>'''''
|EU VIM DO BRASIL
|-
|
|
|
|
|
|-
|-
|WE ARRIVED FROM EGYPT
|WE ARRIVED FROM EGYPT
Line 68: Line 35:


<big>'''من المصر'''</big>
<big>'''من المصر'''</big>
|'''''<big>Hná</big>'''''
|}
'''''<big>uuSelnaa</big>'''''


'''''<big>min</big>'''''
==Other Lessons==
 
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Present-Tense|Present Tense]]
'''''<big>il-mâSar</big>'''''
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Demonstrative-Adjectives|Demonstrative Adjectives]]
|NÓS CHEGAMOS DO EGIPTO
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Indefinite-Articles-in-Moroccan-Arabic|Indefinite Articles in Moroccan Arabic]]
|}
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/The-verb-"To-work"|The verb "To work"]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/The-verb-"To-leave"|The verb "To leave"]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/How-to-use-“to-speak”-in-Moroccan-Arabic|How to use “to speak” in Moroccan Arabic]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Verb-“to-want”|Verb “to want”]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/The-Nominative-Case-in-Moroccan-Arabic|The Nominative Case in Moroccan Arabic]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/The-verb-"To-Come"|The verb "To Come"]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/The-verb-"to-Get-up"|The verb "to Get up"]]
<span links></span>

Latest revision as of 23:23, 26 March 2023

The Ablative Case in Moroccan Arabic

Hello everybody,

In today's lesson you will learn ¨THE ABLATIVE CASE¨ in Moroccan Arabic.

Feel free to edit this page by adding new words and expressions!

Happy learning! :)

Once you've mastered this lesson, take a look at these related pages: Moroccan-arabic Grammar, Alphabet and Pronunciation in ..., The verb "To want" & Demonstrative Pronouns.

ENGLISH PRONUNCIATION ENGLISH MOROCCAN ARABIC
FROM (POINT OF ORIGIN IN THE SPACE OR TIME)
I CAME FROM BRAZIL ana zheet

mihn el-braa zeel

انا جيت

من البرازيل

WE ARRIVED FROM EGYPT Hih naa

oo Sehl naa

mihn el-muh Suhr

حنا

وصلنا

من المصر

Other Lessons[edit | edit source]