Difference between revisions of "Language/French/Grammar/ensuite-VS-puis/fi"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 37: | Line 37: | ||
<!--gg--> | <!--gg--> | ||
==Related Lessons== | |||
* [[Language/French/Grammar/Should-I-say-"Madame-le-juge"-or-"Madame-la-juge"?/fi|Should I say "Madame le juge" or "Madame la juge"?]] |
Latest revision as of 13:02, 26 February 2023
"Ensuite" VS "Puis" ranskaksi[edit | edit source]
Sääntö[edit | edit source]
"Ensuite" ja "Puis" tarkoittavat molemmat "jälkeenpäin".
Kuitenkin "Ensuite" on aika-adverbi, joka voi esiintyä lauseen keskellä (adverbien asemalle), kun taas "Puis" on koordinoiva konjunktio, joka voi esiintyä vain lauseen alussa.
Siksi "Ensuite" ja "Puis" eivät aina ole keskenään vaihdettavissa.
Kieliopillisesti "Ensuite" on adverbi, kun taas "Puis" on konjunktio. Konjunktiona "Puis" joins sentences together. That means it cannot simply be added at the end of a sentence, which "Ensuite" can.
"Puis" käytetään usein myös loogisempiin (eli ei tiukasti ajallisiin) sekvensseihin.
Katso alla olevat esimerkit:
Esimerkkejä[edit | edit source]
- Il a payé l'addition, et il est ensuite parti
Hän maksoi laskun ja lähti sen jälkeen
- Qu'est-ce qu'il a fait ensuite ? toimii, EI Qu'est-ce qu'il a fait
puis ?
Mitä hän teki seuraavaksi?
- Il a payé l'addition, puis il est parti
Hän maksoi laskun ja lähti sitten
- Il ya beaucoup de musées à Paris, puis il ya les parcs
Pariisissa on paljon museoita, sitten on puistot