Language/Vietnamese/Grammar/Past-Tense-Verbs/sr





































Učenje o glagolima u prošlom vremenu u vijetnamskom jeziku je veoma važno, jer nam omogućava da govorimo o događajima i aktivnostima koje su se već desile. Prošlo vreme nam pomaže da pričamo o našim iskustvima, sećanjima i svakodnevnim aktivnostima. U ovom času ćemo naučiti kako formirati i koristiti glagole u prošlom vremenu, kao i primere koji će vam pomoći da bolje razumete ovu temu.
Struktura časa će biti sledeća:
1. Uvod u prošlo vreme u vijetnamskom jeziku
2. Kako se formiraju glagoli u prošlom vremenu
3. Primeri glagola u prošlom vremenu
4. Vežbe za primenu naučenog
Uvod u prošlo vreme u vijetnamskom jeziku[edit | edit source]
Prošlo vreme u vijetnamskom jeziku se koristi da bi se opisali događaji koji su se već desili. Postoji nekoliko načina da se izraze glagoli u prošlom vremenu, ali najčešće se koristi reč "đã" koja se stavlja ispred glagola. Na primer, "Tôi đã ăn" znači "Ja sam jeo". Ova struktura pomaže da jasno izrazimo da je radnja završena.
[edit | edit source]
Da bismo formirali glagole u prošlom vremenu, obično koristimo "đã" ispred glagola. Evo nekoliko primera:
- Glagol "ići" (đi) postaje "đã đi" (otišao sam)
- Glagol "videti" (thấy) postaje "đã thấy" (video sam)
U osnovi, "đã" + glagol daje nam strukturu za prošlo vreme. Ovo je jednostavna i efikasna metoda za izražavanje prošlih radnji.
[edit | edit source]
U ovom delu časa ćemo predstaviti 20 primera glagola u prošlom vremenu. Svaki primer će sadržati vijetnamski glagol, njegov izgovor i prevod na srpski.
Vijetnamski | Izgovor | Srpski |
---|---|---|
Tôi đã ăn | Tɔj daː ʔan | Ja sam jeo |
Anh ấy đã đi | ʔaɲ aj̯ daː iː | On je otišao |
Chúng tôi đã thấy | t͡ɕuŋ tɔj daː tʰɤːj | Mi smo videli |
Cô ấy đã đến | kɔ aj̯ daː zeːn | Ona je došla |
Họ đã mua | hɔ daː muː | Oni su kupili |
Tôi đã làm | Tɔj daː lɛːm | Ja sam radio |
Chị đã viết | t͡ɕi daː viːt | Sestra je pisala |
Ông đã nói | ɔŋ daː nɔj | On je govorio |
Bà đã chơi | ba daː t͡ɕɤːj | Baba je igrala |
Tôi đã học | Tɔj daː hɔk | Ja sam učio |
Anh đã nghe | ʔaɲ daː ŋɛː | On je slušao |
Cô đã uống | kɔ daː uːŋ | Ona je pila |
Họ đã chụp | hɔ daː t͡ɕup | Oni su fotografisali |
Tôi đã gửi | Tɔj daː ɡɨː | Ja sam poslao |
Chúng ta đã ăn | t͡ɕuŋ ta daː ʔan | Mi smo jeli |
Tôi đã thấy | Tɔj daː tʰɤːj | Ja sam video |
Anh ấy đã học | ʔaɲ aj̯ daː hɔk | On je učio |
Cô ấy đã tìm | kɔ aj̯ daː tiːm | Ona je tražila |
Tôi đã ngủ | Tɔj daː ɲuː | Ja sam spavao |
Họ đã chạy | hɔ daː t͡ɕaːj | Oni su trčali |
[edit | edit source]
Sada kada ste upoznati sa formiranjem i upotrebom glagola u prošlom vremenu, vreme je da primenite ono što ste naučili. U nastavku su navedene vežbe koje će vam pomoći da vežbate:
= Vežba 1: Prevedite sledeće rečenice na vijetnamski[edit | edit source]
1. Ja sam video film.
2. Ona je jela supu.
3. Oni su igrali fudbal.
Rešenja:[edit | edit source]
1. Tôi đã thấy phim.
2. Cô ấy đã ăn súp.
3. Họ đã chơi bóng đá.
= Vežba 2: Dovršite rečenice koristeći "đã" i glagol[edit | edit source]
1. Tôi ___ (ići) đến trường.
2. Anh ấy ___ (pisati) một bức thư.
3. Chúng tôi ___ (videti) một con mèo.
Rešenja:[edit | edit source]
1. Tôi đã đi đến trường.
2. Anh ấy đã viết một bức thư.
3. Chúng tôi đã thấy một con mèo.
= Vežba 3: Pretvorite sledeće rečenice iz sadašnjeg u prošlo vreme[edit | edit source]
1. Tôi ăn cơm. (Ja jedem pirinač.)
2. Cô ấy đi chợ. (Ona ide na pijacu.)
3. Họ mua đồ ăn. (Oni kupuju hranu.)
Rešenja:[edit | edit source]
1. Tôi đã ăn cơm.
2. Cô ấy đã đi chợ.
3. Họ đã mua đồ ăn.
= Vežba 4: Napišite pet rečenica o tome šta ste radili prošle nedelje koristeći "đã".[edit | edit source]
==== Rešenja: ==== (Studenti mogu napisati svoje rečenice, a učitelj može pomoći u korekciji)
[edit | edit source]
Slušajte snimak na vijetnamskom jeziku koji sadrži rečenice u prošlom vremenu i ponavljajte za njim.
= Vežba 6: Uparivanje rečenica[edit | edit source]
Uparite sledeće rečenice sa pravilnim prevodom.
1. Tôi đã ngủ. a) Oni su kupili.
2. Họ đã chơi bóng đá. b) Ja sam spavao.
Rešenja:[edit | edit source]
1 - b
2 - a
= Vežba 7: Napravite dijalog[edit | edit source]
Napišite kratak dijalog između dvoje prijatelja o tome šta su radili prošle nedelje.
==== Rešenja: ==== (Studenti mogu napisati svoj dijalog, a učitelj može pomoći u korekciji)
= Vežba 8: Igra reči[edit | edit source]
Navedite tri glagola u prošlom vremenu i napravite rečenice sa njima.
==== Rešenja: ==== (Studenti mogu napisati svoje rečenice, a učitelj može pomoći u korekciji)
= Vežba 9: Pitanja[edit | edit source]
Postavite pitanja koristeći "đã". Na primer, "Bạn đã ăn chưa?" (Da li si jeo?)
==== Rešenja: ==== (Studenti mogu postaviti svoja pitanja, a učitelj može pomoći u korekciji)
= Vežba 10: Ispunite praznine[edit | edit source]
Ispunite praznine rečima "đã" i odgovarajućim glagolima:
1. Tôi ___ (ići) đến công viên.
2. Cô ấy ___ (videti) một con chó.
Rešenja:[edit | edit source]
1. Tôi đã đi đến công viên.
2. Cô ấy đã thấy một con chó.
Nadam se da ste uživali u ovom času i da ste naučili mnogo o glagolima u prošlom vremenu. Vežbajte redovno kako biste poboljšali svoje sposobnosti u vijetnamskom jeziku!
Остале лекције[edit | edit source]
- 0 to A1 Course
- 0 do A1 Tečaj → Gramatika → Buduće glagolske imenice
- 0 do A1 Tečaj → Gramatika → Posvojne zamjenice
- 0 do A1 kurs → Gramatika → Modalni glagoli
- 0 do A1 Kurs → Gramatika → Pridjevi
- 0 do A1 Tečaj → Gramatika → Sadašnje vremenske glagole
- 0 do A1 tečaj → Gramatika → imenice i rod
- Tečaj od 0 do A1 → Gramatika → Prilozi
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Zamenice i lične zamenice