Language/Moroccan-arabic/Grammar/Gender-and-Plurals/hr






































U ovom poglavlju bavit ćemo se važnom temom unutar marokanskog arapskog jezika - spolom i množinom. Razumijevanje roda imenica i pravilnog formiranja množine ključno je za razvijanje vaših jezičnih vještina. U marokanskom arapskom jeziku, kao i u mnogim drugim jezicima, imenice mogu biti muškog ili ženskog roda. Osim toga, pravila za formiranje množine mogu biti pomalo složena, ali vjerujem da ćemo to zajedno uspjeti savladati!
U ovom poglavlju, obradit ćemo sljedeće teme:
- Razlikovanje muškog i ženskog roda imenica
- Pravila za formiranje množine
- Primjeri za bolju ilustraciju
- Vježbe za samostalnu praksu
Spol imenica[edit | edit source]
U marokanskom arapskom jeziku, imenice se dijele na muške i ženske. U pravilu, muške imenice završavaju na suglasnik, dok ženske često završavaju na samoglasnik, posebno na "a".
Muški rod[edit | edit source]
Muške imenice su često jednostavne i ne završavaju na "a". Primjeri uključuju:
- "baba" (otac)
- "khatib" (govornik)
- "dar" (kuća)
Ženski rod[edit | edit source]
Ženske imenice često završavaju na "a". Primjeri uključuju:
- "mama" (majka)
- "mouja" (učiteljica)
- "sahra" (pustinjak)
Pravila za formiranje množine[edit | edit source]
U marokanskom arapskom jeziku postoje dva glavna načina za formiranje množine: regularna i irregularna množina.
Regularna množina[edit | edit source]
Ovo su pravila koja se primjenjuju na imenice koje slijede određene obrasce. Na primjer, ako imamo žensku imenicu "bint" (djevojka), njezina množina postaje "bintat" (djevojke).
Irregularna množina[edit | edit source]
Irregularne množine su one koje ne slijede standardna pravila. Na primjer, imenica "walad" (dijete) ima množinu "awlاد" (djeca), što ne slijedi standardne obrasce.
Primjeri[edit | edit source]
Pogledajmo neke primjere koji ilustriraju spol i množinu.
Marokanski arapski | Izgovor | Hrvatski |
---|---|---|
baba | /baba/ | otac |
mama | /mama/ | majka |
bint | /bint/ | djevojka |
walad | /walad/ | dijete |
dar | /dar/ | kuća |
khatib | /khaˈtiːb/ | govornik |
mouja | /mouˈja/ | učiteljica |
sahra | /sahra/ | pustinjak |
bintat | /bintat/ | djevojke |
awlاد | /awlad/ | djeca |
Vježbe[edit | edit source]
Sada kada smo obradili osnove, vrijeme je za vježbu. Ovdje su neki zadaci kako biste provjerili svoje razumijevanje.
Vježba 1: Odredite spol[edit | edit source]
Odredite je li svaka imenica muškog ili ženskog roda:
1. dar (kuća)
2. mama (majka)
3. khatib (govornik)
4. bint (djevojka)
Rješenja:
1. Ženski
2. Ženski
3. Muški
4. Ženski
Vježba 2: Formirajte množinu[edit | edit source]
Formirajte množinu za sljedeće imenice:
1. walad (dijete)
2. baba (otac)
3. mouja (učiteljica)
Rješenja:
1. awlاد (djeca)
2. abā (očevi)
3. moujat (učiteljice)
Vježba 3: Prevedite na marokanski arapski[edit | edit source]
Prevedite sljedeće rečenice na marokanski arapski:
1. Djevojka je učiteljica.
2. Otac i majka su ovdje.
Rješenja:
1. bint hiya mouja.
2. baba w mama hna.
Vježba 4: Pronađite greške[edit | edit source]
U rečenici "darat khatiba" pronađite grešku i ispravite je.
Rješenje: Ispravno je "dar khatib" (kuća govornika).
Vježba 5: Imenice i množine[edit | edit source]
Navedite mušku i žensku verziju sljedećih imenica i njihove množine:
1. sahra (pustinjak)
2. mouja (učiteljica)
Rješenja:
1. Muški: sahr; Ženski: sahra; Množina: sahrات.
2. Muški: mouj; Ženski: mouja; Množina: moujat.
Zaključak[edit | edit source]
Razumijevanje roda i množine u marokanskom arapskom jeziku je ključno za pravilnu upotrebu jezika. S vremenom i praksom, bit ćete sve sigurniji u svoje sposobnosti. Nastavite vježbati i ne zaboravite koristiti nove riječi u konverzaciji. Ako imate pitanja, slobodno ih postavite!
Ostale lekcije[edit | edit source]