Language/Mandarin-chinese/Grammar/Negation-and-Conjunctions/sr

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Chinese-Language-PolyglotClub.jpg
Mandarin Chinese Gramatika0 do A1 kursNegacija i konjunkcije

U ovoj lekciji ćemo se fokusirati na negaciju i konjunkcije u mandarinskom jeziku. Negacija je važna jer nam omogućava da izrazimo suprotne ideje, dok konjunkcije pomažu da povežemo rečenice i misli. Razumevanje ovih koncepata je ključno za izgradnju složenijih rečenica i efikasnu komunikaciju.

Struktura lekcije:[edit | edit source]

1. Uvod u negaciju

2. Uvod u konjunkcije

3. Primeri negacije

4. Primeri konjunkcija

5. Vežbe za praksu

6. Rešenja i objašnjenja vežbi

Uvod u negaciju[edit | edit source]

Negacija u mandarinskom jeziku se najčešće izražava pomoću reči "不" (bù). Ova reč se koristi da bi se negirali glagoli i pridjevi. Na primer, ako želimo da kažemo "Ja nisam srećan", upotrebićemo negaciju:

  • "我不高兴" (wǒ bù gāoxìng).

Negacija može da se koristi i u različitim vremenima i kontekstima, a važno je znati pravilno mesto gde se stavlja u rečenici.

Uvod u konjunkcije[edit | edit source]

Konjunkcije su reči koje povezuju rečenice ili delove rečenica. U mandarinskom jeziku, najčešće korišćene konjunkcije su "和" (hé) što znači "i", "但是" (dànshì) što znači "ali", i "因为" (yīnwèi) što znači "jer". Ove reči nam pomažu da povežemo misli i stvorimo složenije rečenice.

Primeri negacije[edit | edit source]

Sada ćemo proći kroz nekoliko primera negacije u mandarinskom jeziku. U nastavku je tabela sa 20 primera:

Mandarin Chinese Izgovor Srpski prevod
我不喜欢苹果。 wǒ bù xǐhuān píngguǒ. Ne volim jabuke.
她不去学校。 tā bù qù xuéxiào. Ona ne ide u školu.
我们不吃肉。 wǒmen bù chī ròu. Ne jedemo meso.
你不喝水吗? nǐ bù hē shuǐ ma? Zar ne piješ vodu?
他们不想看电影。 tāmen bù xiǎng kàn diànyǐng. Oni ne žele da gledaju film.
我不懂中文。 wǒ bù dǒng zhōngwén. Ne razumem kineski.
这不是我的书。 zhè bù shì wǒ de shū. Ovo nije moja knjiga.
他不喜欢运动。 tā bù xǐhuān yùndòng. On ne voli sport.
我不去超市。 wǒ bù qù chāoshì. Ne idem u prodavnicu.
她不说英语。 tā bù shuō yīngyǔ. Ona ne govori engleski.
我们不住在这里。 wǒmen bù zhù zài zhèlǐ. Ne živimo ovde.
你不想吃饭吗? nǐ bù xiǎng chīfàn ma? Zar ne želiš da jedeš?
他们不喜欢这个颜色。 tāmen bù xǐhuān zhège yánsè. Oni ne vole ovu boju.
我不想去。 wǒ bù xiǎng qù. Ne želim da idem.
她不认为这是好主意。 tā bù rènwéi zhè shì hǎo zhǔyì. Ona ne misli da je ovo dobra ideja.
我不喜欢下雨。 wǒ bù xǐhuān xià yǔ. Ne volim kišu.
你们不参加聚会吗? nǐmen bù cānjiā jùhuì ma? Zar ne dolazite na zabavu?
他不明白你的意思。 tā bù míngbái nǐ de yìsi. On ne razume tvoje značenje.
我不想工作。 wǒ bù xiǎng gōngzuò. Ne želim da radim.
她不吃早餐。 tā bù chī zǎocān. Ona ne doručkuje.
我们不喜欢这个地方。 wǒmen bù xǐhuān zhège dìfāng. Ne sviđa nam se ovo mesto.

Primeri konjunkcija[edit | edit source]

Sada ćemo se osvrnuti na konjunkcije. Evo 20 primera koji ilustruju kako se konjunkcije koriste u mandarinskom jeziku:

Mandarin Chinese Izgovor Srpski prevod
我喜欢苹果和香蕉。 wǒ xǐhuān píngguǒ hé xiāngjiāo. Volim jabuke i banane.
她想去学校,但是下雨了。 tā xiǎng qù xuéxiào, dànshì xià yǔle. Ona želi da ide u školu, ali pada kiša.
我们不吃肉,因为我们是素食者。 wǒmen bù chī ròu, yīnwèi wǒmen shì sùshí zhě. Ne jedemo meso, jer smo vegetarijanci.
他喜欢运动和音乐。 tā xǐhuān yùndòng hé yīnyuè. On voli sport i muziku.
我不想去,但我必须去。 wǒ bù xiǎng qù, dàn wǒ bìxū qù. Ne želim da idem, ali moram da idem.
她不喝水,因为她不渴。 tā bù hē shuǐ, yīnwèi tā bù kě. Ona ne pije vodu, jer nije žedna.
我们可以去吃饭,或者去看电影。 wǒmen kěyǐ qù chīfàn, huòzhě qù kàn diànyǐng. Možemo da idemo na večeru, ili da idemo u bioskop.
他喜欢看书,但是我喜欢看电影。 tā xǐhuān kàn shū, dànshì wǒ xǐhuān kàn diànyǐng. On voli da čita knjige, ali ja volim da gledam filmove.
我们很忙,所以不去聚会。 wǒmen hěn máng, suǒyǐ bù qù jùhuì. Mi smo zauzeti, pa ne idemo na zabavu.
她喜欢狗和猫。 tā xǐhuān gǒu hé māo. Ona voli pse i mačke.
我们不喜欢这个地方,但是它很漂亮。 wǒmen bù xǐhuān zhège dìfāng, dànshì tā hěn piàoliang. Ne sviđa nam se ovo mesto, ali je veoma lepo.
他不想工作,因为他很累。 tā bù xiǎng gōngzuò, yīnwèi tā hěn lèi. On ne želi da radi, jer je umoran.
我们可以喝茶或者咖啡。 wǒmen kěyǐ hē chá huòzhě kāfēi. Možemo piti čaj ili kafu.
她不喜欢唱歌,但她喜欢跳舞。 tā bù xǐhuān chànggē, dàn tā xǐhuān tiàowǔ. Ona ne voli da peva, ali voli da pleše.
他喜欢旅行,但是她不喜欢。 tā xǐhuān lǚxíng, dànshì tā bù xǐhuān. On voli da putuje, ali ona ne voli.
我们不参加比赛,因为我们没有时间。 wǒmen bù cānjiā bǐsài, yīnwèi wǒmen méiyǒu shíjiān. Ne učestvujemo na takmičenju, jer nemamo vremena.
她可以去超市,或者去图书馆。 tā kěyǐ qù chāoshì, huòzhě qù túshūguǎn. Ona može da ide u prodavnicu ili u biblioteku.
我们很高兴,因为我们通过了考试。 wǒmen hěn gāoxìng, yīnwèi wǒmen tōngguòle kǎoshì. Srećni smo, jer smo prošli ispit.

Vežbe za praksu[edit | edit source]

Sada kada ste upoznati sa negacijom i konjunkcijama, vreme je da to primenite! Evo 10 vežbi koje će vam pomoći da učvrstite vaše znanje.

1. Prevedite sledeće rečenice na kineski:

  • a) Ne volim čaj.
  • b) Oni žele da idu, ali je kišno.
  • c) Ona ne razume to.
  • d) Ja mogu da idem ili da ostanem.

2. Pronađite greške u sledećim rečenicama i ispravite ih:

  • a) 他喜欢喝水,但是她不喜欢喝水。 (Tā xǐhuān hē shuǐ, dànshì tā bù xǐhuān hē shuǐ.)
  • b) 我们不去商店和超市。(Wǒmen bù qù shāngdiàn hé chāoshì.)
  • c) 你想吃面条,但是我不想吃米饭。(Nǐ xiǎng chī miàntiáo, dànshì wǒ bù xiǎng chī mǐfàn.)

3. Napišite 5 rečenica koristeći negaciju "不" (bù).

4. Napišite 5 rečenica koristeći konjunkcije "和" (hé), "但是" (dànshì) i "因为" (yīnwèi).

5. Prevedite sledeće rečenice na srpski:

  • a) 我们不喜欢这个电影。
  • b) 她去超市,但是没有买东西。
  • c) 他喜欢狗和猫。
  • d) 我们很累,所以不去聚会。

6. Kombinujte sledeće rečenice koristeći konjunkcije:

  • a) 我喜欢苹果。 (Wǒ xǐhuān píngguǒ.)
  • b) 我不喜欢香蕉。 (Wǒ bù xǐhuān xiāngjiāo.)
  • c) 她想去旅行。 (Tā xiǎng qù lǚxíng.)
  • d) 现在下雨。 (Xiànzài xià yǔ.)

7. Prevedite sledeće rečenice na kineski:

  • a) Ne sviđa mi se ovaj film.
  • b) Oni su srećni jer su dobili nagradu.
  • c) Ona voli da peva i da pleše.
  • d) Mi ne želimo da idemo u prodavnicu.

8. Pronađite sinonime za reči "不" (bù) i "和" (hé) u kontekstu negacije i konjunkcija.

9. Napišite kratak dijalog koristeći negaciju i konjunkcije.

10. Objasnite razliku između "但是" (dànshì) i "所以" (suǒyǐ) u kontekstu rečenica.

Rešenja i objašnjenja vežbi[edit | edit source]

1. a) 我不喜欢茶。 (Wǒ bù xǐhuān chá.)

  • b) 他们想去,但是下雨了。(Tāmen xiǎng qù, dànshì xià yǔle.)
  • c) 她不理解这个。(Tā bù lǐjiě zhège.)
  • d) 我可以去或者留在家。(Wǒ kěyǐ qù huòzhě liú zài jiā.)

2. a) Ispravna forma: 她不喜欢喝水。 (Tā bù xǐhuān hē shuǐ.)

  • b) Ispravna forma: 我们去商店和超市。(Wǒmen qù shāngdiàn hé chāoshì.)
  • c) Ispravna forma: 你想吃米饭,但是我不想吃面条。(Nǐ xiǎng chī mǐfàn, dànshì wǒ bù xiǎng chī miàntiáo.)

3. (Primeri mogu varirati, ali neki mogu biti:)

  • a) 我不喜欢喝牛奶。(Wǒ bù xǐhuān hē niúnǎi.) - Ne volim da pijem mleko.
  • b) 我不想去公园。(Wǒ bù xiǎng qù gōngyuán.) - Ne želim da idem u park.
  • c) 他不吃肉。(Tā bù chī ròu.) - On ne jede meso.
  • d) 我们不明白这个问题。(Wǒmen bù míngbái zhège wèntí.) - Ne razumemo ovo pitanje.
  • e) 她不喜欢跳舞。(Tā bù xǐhuān tiàowǔ.) - Ona ne voli da pleše.

4. (Primeri mogu varirati, ali neki mogu biti:)

  • a) 我喜欢猫和狗。(Wǒ xǐhuān māo hé gǒu.) - Volim mačke i pse.
  • b) 她喜欢游泳,但是我喜欢跑步。(Tā xǐhuān yóuyǒng, dànshì wǒ xǐhuān pǎobù.) - Ona voli da pliva, ali ja volim da trčim.
  • c) 我们去旅行,因为我们喜欢冒险。(Wǒmen qù lǚxíng, yīnwèi wǒmen xǐhuān màoxiǎn.) - Idemo na putovanje, jer volimo avanturu.

5. a) Ne sviđa mi se ovaj film. - 我们不喜欢这个电影。(Wǒmen bù xǐhuān zhège diànyǐng.)

  • b) Ona je otišla u prodavnicu, ali nije kupila ništa. - 她去超市,但是没有买东西。(Tā qù chāoshì, dànshì méiyǒu mǎi dōngxī.)
  • c) On voli pse i mačke. - 他喜欢狗和猫。(Tā xǐhuān gǒu hé māo.)
  • d) Mi smo umorni, pa ne idemo na zabavu. - 我们很累,所以不去聚会。(Wǒmen hěn lèi, suǒyǐ bù qù jùhuì.)

6. a) 我喜欢苹果,但是我不喜欢香蕉。 (Wǒ xǐhuān píngguǒ, dànshì wǒ bù xǐhuān xiāngjiāo.)

  • b) 她想去旅行,但是现在下雨。 (Tā xiǎng qù lǚxíng, dànshì xiànzài xià yǔ.)

7. a) Ne volim ovaj film. - 我不喜欢这个电影。(Wǒ bù xǐhuān zhège diànyǐng.)

  • b) Oni su srećni jer su dobili nagradu. - 他们很高兴,因为他们得了奖。(Tāmen hěn gāoxìng, yīnwèi tāmen déle jiǎng.)
  • c) Ona voli da peva i da pleše. - 她喜欢唱歌和跳舞。(Tā xǐhuān chànggē hé tiàowǔ.)
  • d) Mi ne želimo da idemo u prodavnicu. - 我们不想去超市。(Wǒmen bù xiǎng qù chāoshì.)

8. Sinonimi za "不" (bù) uključuju "没" (méi) u nekim kontekstima, dok sinonim za "和" (hé) može biti "与" (yǔ) u formalnom jeziku.

9. (Primer dijaloga može varirati, ali neki mogu biti:)

  • A: 你想去吗? (Nǐ xiǎng qù ma?) - Da li želiš da ideš?
  • B: 我不想去,因为我很累。 (Wǒ bù xiǎng qù, yīnwèi wǒ hěn lèi.) - Ne želim da idem, jer sam umoran.

10. "但是" (dànshì) se koristi za uvod u kontrastne informacije, dok "所以" (suǒyǐ) uvodi posledicu ili zaključak iz prethodnih informacija.

Sadržaj - Kurs mandarinskog jezika - od 0 do A1[edit source]


Pinyin i Tonske visine


Pozdravi i osnovni izrazi


Struktura rečenica i redosled reči


Svakodnevni život i izrazi za preživljavanje


Kineski festivali i tradicije


<big,Glagoli i Upotrebe glagola


Hobiji, sportovi i aktivnosti


Kineska geografija i znamenitosti


Imenice i zamenice


Zanimanja i osobine ličnosti


Kineske tradicionalne umetnosti i zanati


Poredjenja i najviši stepen


Gradovi,zemlje i turističke destinacije


Moderni Kina i trenutna dešavanja


Остале лекције[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson