Language/Kazakh/Grammar/Temporal-Adverbs/uk





































Вступ[edit | edit source]
Часові прислівники є невід'ємною частиною будь-якої мови, адже вони допомагають нам точно визначити, коли відбуваються певні дії. У казахській мові, як і в інших мовах, ці слова дозволяють нам розповідати про минуле, теперішнє та майбутнє, а також вказувати на тривалість дій. У цій лекції ми детально розглянемо часові прислівники в казахській мові, їх використання та значення.
Структура нашої лекції:
- Визначення та значення часових прислівників
- Основні категорії часових прислівників
- Приклади вживання
- Вправи для закріплення знань
Визначення та значення часових прислівників[edit | edit source]
Часові прислівники – це слова, які вказують на час, коли відбувається дія. Вони допомагають уточнити, чи дія відбувається зараз, відбулася раніше або відбудеться в майбутньому. Це важливий інструмент для комунікації, оскільки без них важко зрозуміти, коли відбувається подія.
Основні категорії часових прислівників[edit | edit source]
У казахській мові існує кілька основних категорій часових прислівників. Розглянемо їх докладніше:
Прислівники теперішнього часу[edit | edit source]
Ці прислівники вказують на дії, які відбуваються в даний момент або регулярно. Ось кілька прикладів:
Казах | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
қазір | qazir | зараз |
жиі | jii | часто |
әрдайым | ǝrdaiym | завжди |
Прислівники минулого часу[edit | edit source]
Ці прислівники вказують на дії, які вже відбулися. Приклади:
Казах | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
кеше | keshе | вчора |
өткен апта | ötkеn apta | минулого тижня |
бұрын | buryn | раніше |
Прислівники майбутнього часу[edit | edit source]
Ці прислівники вказують на дії, які ще не відбулися. Ось декілька з них:
Казах | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
ертең | ertеn | завтра |
келесі апта | keleshi apta | наступного тижня |
болашақта | bolashaqta | в майбутньому |
Прислівники тривалості[edit | edit source]
Ці прислівники вказують на тривалість дії. Приклади:
Казах | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
бір сағат | bir saǵat | одну годину |
бірнеше күн | birneşe kün | кілька днів |
ұзақ | uzak | довго |
Приклади вживання часових прислівників[edit | edit source]
Розглянемо 20 прикладів вживання часових прислівників у реченнях:
Казах | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
Мен қазір кітап оқып отырмын. | Men qazir kitap oqip otirmyn. | Я зараз читаю книгу. |
Ол кеше менімен кездескен. | Ol keshе menimen kеdesken. | Він зустрівся зі мною вчора. |
Біз ертең саяхатқа шығамыз. | Biz ertеn sayahatta shyǵamyz. | Ми вирушимо в подорож завтра. |
Мен жиі спортпен айналысамын. | Men jii sportpen aynalysamyn. | Я часто займаюся спортом. |
Олар өткен аптада концертке барды. | Olаr ötkеn aptada kontsertkе bardy. | Вони ходили на концерт минулого тижня. |
Біз болашақта жаңа жоба бастағымыз келеді. | Biz bolashaqta jaña jоba bastagymyz keledi. | Ми хочемо розпочати новий проект у майбутньому. |
Ол ұзақ уақыт бойы сабақ оқыды. | Ol uzak uaqyt boyy sabaq oqy. | Він вчив уроки довго. |
Мен әрдайым таңертең жүгіремін. | Men ǝrdaiym tańertеn jǵiǵerim. | Я завжди бігаю вранці. |
Олар бұрыннан бірге жұмыс істейді. | Olаr burynnan birge jumys istеydi. | Вони працюють разом давно. |
Кеше ауа райы өте жақсы болды. | Keshе aua rayy öte jaqsy boldy. | Вчора погода була дуже хорошою. |
Біз бірнеше күн бойы демаламыз. | Biz birneşe kün boyy demalymyz. | Ми будемо відпочивати кілька днів. |
Ол әрдайым кешке теледидар көреді. | Ol ǝrdaiym keshke televizor kөrеdi. | Він завжди дивиться телевізор ввечері. |
Менің достарым ертең келетін болады. | Menіń dostarym ertеn keletin bolady. | Мої друзі прийдуть завтра. |
Олар ұзақ уақыт бойы саяхатта болды. | Olаr uzak uaqyt boyy sayahatta boldy. | Вони були в подорожі довго. |
Кеше мен кітап сатып алдым. | Keshе men kitap satyp aldym. | Вчора я купив книгу. |
Ол келесі аптада жұмыстан шығады. | Ol keleshi aptada jumystan shyǵady. | Він звільниться з роботи наступного тижня. |
Біз бүгін кешке кездесеміз. | Biz bүgіn keshke kеdesemiz. | Ми зустрінемося сьогодні ввечері. |
Мен бұрын сіздермен сөйлескен едім. | Men buryn sizdermen söylegen edim. | Я раніше розмовляв з вами. |
Олар қысқы демалыс кезінде тынығады. | Olаr qysqy demalys kezіnde tyńıǵady. | Вони відпочивають під час зимових канікул. |
Мен әр уақытта достарыммен уақыт өткіземін. | Men ǝr uaqytta dostarymmen uaqyt ötkіzemіn. | Я завжди проводжу час з друзями. |
Вправи для закріплення знань[edit | edit source]
Тепер, коли ми розглянули часові прислівники, пропоную вам кілька вправ для практики. Виконайте наступні завдання:
Вправа 1: Заповніть пропуски[edit | edit source]
Заповніть пропуски у реченнях, використовуючи відповідні часові прислівники: 1. Мен ______ (кеше) кітап оқыдым. 2. Ол ______ (жиі) кино көреді. 3. Біз ______ (ертең) саяхатқа шығамыз.
- Рішення:**
1. Мен кеше кітап оқыдым. 2. Ол жиі кино көреді. 3. Біз ертең саяхатқа шығамыз.
Вправа 2: Перекладіть речення[edit | edit source]
Перекладіть речення з української на казахську: 1. Я завжди їм сніданок вранці. 2. Ми відпочиватим кілька днів. 3. Вони зустрінуться зі мною завтра.
- Рішення:**
1. Мен әрдайым таңғы ас ішемін. 2. Біз бірнеше күн демаламыз. 3. Олар менімен ертең кездеседі.
Вправа 3: Виберіть правильний прислівник[edit | edit source]
Виберіть правильний часовий прислівник для кожного речення: 1. Ол ______ (бүгін/кеше) сабаққа барды. 2. Біз ______ (ертең/бұрын) саяхатта боламыз. 3. Мен ______ (жиі/әрдайым) спорт залға барып тұрамын.
- Рішення:**
1. Ол кеше сабаққа барды. 2. Біз ертең саяхатта боламыз. 3. Мен жиі спорт залға барып тұрамын.
Вправа 4: Напишіть речення[edit | edit source]
Складіть речення з використанням наступних часових прислівників: 1. Кеше 2. Ертең 3. Ұзақ
- Рішення:**
1. Кеше мен достарыммен кездестім. 2. Ертең біз саяхатқа шығамыз. 3. Мен ұзақ уақыт бойы оқыдым.
Вправа 5: Складіть діалог[edit | edit source]
Складіть короткий діалог між двома людьми, використовуючи щонайменше три часові прислівники.
- Рішення:**
- А: Сәлем! Сен кеше киноға бардың ба? - Б: Ия, мен кеше бардым. Ал сен? - А: Мен ертең бармақпын.
Вправа 6: Поясніть значення[edit | edit source]
Поясніть значення наступних часових прислівників: 1. Кеше 2. Ертең 3. Әрдайым
- Рішення:**
1. Кеше – це прислівник, який вказує на дію, що відбулася вчора. 2. Ертең – це прислівник, який вказує на дію, яка відбудеться завтра. 3. Әрдайым – це прислівник, який вказує на постійність дії.
Вправа 7: Визначте тип прислівника[edit | edit source]
Визначте, до якого типу належать наступні прислівники: 1. Бірнеше күн 2. Қазір 3. Бұрын
- Рішення:**
1. Бірнеше күн – прислівник тривалості. 2. Қазір – прислівник теперішнього часу. 3. Бұрын – прислівник минулого часу.
Вправа 8: Створіть речення з тривалістю[edit | edit source]
Створіть речення, використовуючи прислівники тривалості: 1. Бір сағат 2. Ұзақ 3. Көп күн
- Рішення:**
1. Мен бір сағат бойы кітап оқыдым. 2. Ол ұзақ уақыт бойы демалды. 3. Біз көп күн бойы демаламыз.
Вправа 9: Знайдіть помилки[edit | edit source]
В реченнях знайдіть помилки у вживанні часових прислівників: 1. Біз кеше саяхатқа шығамыз. 2. Ол әрдайым кешке кітап оқыды. 3. Мен жиі ертең спорт залға барамын.
- Рішення:**
1. Ми повинні використовувати "вчора" замість "вийдемо" – "Біз кеше саяхатқа шықтық." 2. Правильно: "Ол әрдайым кешке кітап оқиды." 3. Правильно: "Я часто відвідую спортзал завтра."
Вправа 10: Складіть план на день[edit | edit source]
Складіть план на день, використовуючи принаймні п'ять часових прислівників.
- Рішення:**
1. Ертең мен таңертең тұрмын. 2. Мен таңғы ас ішемін. 3. Мен кешке спорт залға барамын. 4. Мен кешке теледидар көремін. 5. Мен түнде ұйықтаймын.