50,808
edits
(Created page with "سلام دوستان امروز میخام دو تا اصطلاح پر کاربرد و رایج در زبان انگلیسی که در زبان فارسی هم تقریبا...") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
سلام دوستان | سلام دوستان | ||
امروز میخام دو تا اصطلاح پر کاربرد و رایج در زبان انگلیسی که در زبان فارسی هم تقریبا همون معادل ها رو داره با شما دوستان اینجا به اشتراک بزارم | امروز میخام دو تا اصطلاح پر کاربرد و رایج در زبان انگلیسی که در زبان فارسی هم تقریبا همون معادل ها رو داره با شما دوستان اینجا به اشتراک بزارم | ||
اولین اصطلاح قهر کردنه | اولین اصطلاح قهر کردنه | ||
انگلیسی زبانها وقتی میخان بگن من با فلانی قهر هستم میگن من با فلانی در گاراژ هستم | انگلیسی زبانها وقتی میخان بگن من با فلانی قهر هستم میگن من با فلانی در گاراژ هستم | ||
I am in garage with him | I am in garage with him | ||
و معادل این اصطلاح در زبان فارسی همون قهر کردن یا میانه ام با فلانی شکر آبه است | و معادل این اصطلاح در زبان فارسی همون قهر کردن یا میانه ام با فلانی شکر آبه است | ||
دومین اصطلاح برو غاز بچران در زبانه فارسی که معادلی در زبانه انگلیسی داره با این عنوان | دومین اصطلاح برو غاز بچران در زبانه فارسی که معادلی در زبانه انگلیسی داره با این عنوان | ||
go and flight a kite | go and flight a kite | ||
برو کایت سواری | برو کایت سواری | ||
امیدوارم بتونین از این اصطلاحات استفاده کنید | امیدوارم بتونین از این اصطلاحات استفاده کنید | ||
I wanna say the equivalent of 2 of your slangs | I wanna say the equivalent of 2 of your slangs | ||
1-I am in garage with one person | 1-I am in garage with one person | ||
we say "our relation is water and sugar" | we say "our relation is water and sugar" | ||
and the second one: | and the second one: | ||
2- go and flight a kite: | 2- go and flight a kite: | ||
we say "go and feed gooses "or "get and lost" | we say "go and feed gooses "or "get and lost" | ||
go and get lost is common between farsi and English | go and get lost is common between farsi and English | ||
برو گمشو در فارسی و انگلیسی مشترک and get lost | برو گمشو در فارسی و انگلیسی مشترک and get lost |