Language/Standard-estonian/Vocabulary/How-to-Say-Hello-and-Greetings

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
5.00
(one vote)

Greetings-say-hello-polyglot-club.png
Estonia-Timeline-PolyglotClub.jpg
🤗 Standard Estonian Greetings for Everyday Life

Hi Standard Estonian learners! 😃

Do you want to learn how to say “Hello” in Standard Estonian?

Greetings are an important part of any language because they allow you to connect and communicate with others.

If you’re planning a trip to the country or are trying to learn Standard Estonian, keep reading to discover some of the most important greetings.

Let’s get started! 🤗

Greetings[edit | edit source]

English Standard Estonian
general greeting Tere
general greeting Tervist
general daytime greeting Tere päevast
morning greeting Tere hommikust
evening greeting Tere õhtust
informal morning greeting Hommikust
informal morning greeting Tere hommikut
informal morning greeting Hommikut
informal morning greeting Hommik
informal evening greeting Õhtust
informal evening greeting Õhtut
informal evening greeting Tere õhtut
greeting spoken to a person who is working Tere jõudu
greeting spoken to a person who is working Jõudu
greeting spoken to a person who is working Jõudu tööle
reply to Tere jõudu, Jõudu, and Jõudu tööle Tarvis
reply to Tere jõudu, Jõudu, and Jõudu tööle Jõudu tarvis
informal greeting Terekest
informal greeting Tšau
how are you? Kuidas läheb?
how are you?, formal Kuidas teil läheb?
how are you?, informal Kuidas sul läheb?
how are you?, informal Kuidas sinul läheb?
how are you?, informal Kuidas sa elad?
how are you? Kuidas käsi käib?
reply to Kuidas läheb, Kuidas teil läheb, Kuidas sul läheb, and Kuidas käsi käib Hästi
reply to Kuidas läheb, Kuidas teil läheb, Kuidas sul läheb, and Kuidas käsi käib Tänan hästi
reply to Kuidas läheb, Kuidas teil läheb, Kuidas sul läheb, and Kuidas käsi käib Tänan küsimast, hästi
reply to Kuidas läheb, Kuidas teil läheb, and Kuidas sul läheb Läheb
reply to Kuidas läheb, Kuidas teil läheb, and Kuidas sul läheb Mul läheb hästi
reply to Kuidas läheb, Kuidas teil läheb, and Kuidas sul läheb Mul läheb hästi, aitäh
reply to Kuidas läheb, Kuidas teil läheb, and Kuidas sul läheb Minul läheb hästi
reply to Kuidas läheb, Kuidas teil läheb, and Kuidas sul läheb Minul läheb hästi, aitäh
how are you? informal, "what's new?" Mis uudist?
reply to Mis uudist Mitte midagi
reply to Mis uudist Mitte midagi erilist
reply to Mis uudist Ei midagi erilist
reply to Mis uudist Ei midagi
reply to Mis uudist Ei midagi, tänan küsimast
welcome greeting Tere tulemast
general greeting in the Saaremaa and Muhu dialect [ekk-isl] Terit
general greeting in the Saaremaa and Muhu dialect [ekk-isl] Terit teitele
general greeting in the Lääne dialect of Paimvere  [ekk-wes] Terbist
morning greeting in the Kesk dialects of Põltsamaa and Viru-Jaagupi [ekk-mid] Tere ommikkust
morning greeting in the Kirde dialect of Prangli [ekk-nce] Tere uomigut
morning greeting in the Kirde dialect of Viru-Nigula [ekk-nce] Tere ommigust
morning greeting in the Kirde dialects of Lüganuse and Jõhvi [ekk-nce] Tere ommikkust
morning greeting in the Ida dialect of Kodavere [ekk-eas] Tere ommuguss
morning greeting in the Lääne dialect of Hanila [ekk-wes] Tere omigust
morning greeting in the Lääne dialect of Häädemeeste [ekk-wes] Tere omikust
morning greeting in the Lääne dialect of Martna [ekk-wes] Tere omikkust
morning greeting in the Saaremaa and Muhu dialect [ekk-isl] Tere omingust
morning greeting in the Saaremaa dialect of Mustjala [ekk-isl] Tere ommikkust
morning greeting in the Saaremaa dialect of Anseküla [ekk-isl] Tere omigust
morning greeting in the Saaremaa dialect of Kihelkonna [ekk-isl] Tere oomigust
morning greeting in the Muhu dialect [ekk-isl] Tere omingust
morning greeting in the Kihnu dialect [ekk-isl] Tere omikkud
morning greeting in the Mulgi dialect of Karksi [ekk-mul] Tere ommukust
morning greeting in the Mulgi dialect [ekk-mul] Tere ommukut
morning greeting in the Mulgi dialect [ekk-mul] Ommukust
morning greeting spoken in the Tartu dialect [ekk-tar] Tere hommikut
general daytime greeting in the Kirde dialect of Kuusalu [ekk-nce] Tere päivast
general daytime greeting in the Saaremaa and Muhu dialect [ekk-isl] Tere päävast
midday greeting in the Lääne dialect of Häädemeeste [ekk-wes] Tere lõunast
evening greeting in the Lääne dialects of Häädemeeste and Mihkli [ekk-wes] Tere 'õhtast
evening greeting in the Kirde dialect of Lüganuse [ekk-nce] Tere õhtast
evening greeting in the Saaremaa and Muhu dialect [ekk-isl] Tere öhtast
evening greeting spoken in the Tartu dialect [ekk-tar] Tere õdagut
how are you? in the Kesk dialect of Kose [ekk-mid] Kudas so käsi käib?
how are you? in the Kesk dialect of Juuru [ekk-mid] Kudas so käbäräd käiväd?
how are you? in the Kirde dialect of Vaivara [ekk-nce] Kuida käsi käib?
how are you? in the Kirde dialect of Vaivara [ekk-nce] Kuida käbäräd käiväd?
how are you? in the Kirde dialect of Jõhvi [ekk-nce] Kuda käbäräd käiväd?
how are you? in the Kirde dialect of Kuusalu [ekk-nce] Kuda käsi käib?
how are you? in the Kirde dialect of Kuusalu [ekk-nce] Kudas käbäläd käüväd?
how are you? in the Ida dialect of Kodavere [ekk-eas] Kuda käbäräd käevad?
reply to Kuda käbäräd käevad in the Ida dialect of Kodavere [ekk-eas] Iass
how are you? in the Lääne dialect of Martna and Pärnu-Jaagupi [ekk-wes] Kudas elad?
how are you? in the Lääne dialect of Martna [ekk-wes] Kudas käsi keib?
reply to Kudas elad and Kudas käsi keib in the Lääne dialect of Martna [ekk-wes] Hiaste
how are you? in the Lääne dialect of Pärnu-Jaagupi [ekk-wes] Kudas käpp köib?
how are you? in the Lääne dialect of Pärnu-Jaagupi [ekk-wes] Kudas käbäräd käivad?
how are you? in the Saaremaa and Muhu dialect [ekk-isl] Kuda elu lähäb?
how are you? in the Saaremaa and Muhu dialect [ekk-isl] Kuda lähäb?
how are you? in the Kihnu dialect [ekk-isl] Kudas lähäb?
how are you? in the Saaremaa and Muhu dialect [ekk-isl] Mis elu sa elad?
how are you? in the Saaremaa and Muhu dialect [ekk-isl] Kuda elad?
how are you? in the Saaremaa dialect of Karja [ekk-isl] Kudas käsi käib?
how are you? in the Saaremaa dialect of Kihelkonna [ekk-isl] Kuidas käsi keib?
how are you? in the Saaremaa dialect of Kihelkonna [ekk-isl] Kuidas käpad keivad?
how are you? in the Saaremaa dialect of Pöide [ekk-isl] Kudas käbarad käivad?
how are you? in the Hiiumaa dialect of Käina [ekk-isl] Kuidas käpad käivad?
how are you? in the Muhu dialect  [ekk-isl] Kuidas käbalad köevad?
how are you? in the Mulgi dialect [ekk-mul] Kuda lääp?
how are you? in the Mulgi dialect [ekk-mul] Kuda lääb?
how are you? in the Mulgi dialect [ekk-mul] Kudas elu lääp?
how are you? in the Mulgi dialect of Kolga-Jaani [ekk-mul] Kudas läks?
morning greeting in the Mulgi dialect of Tarvastu [ekk-mul] Tere päävast
how are you? in the Mulgi dialect of Tarvastu [ekk-mul] Kudas käsi käib?
how are you? in the Mulgi dialect of Helme [ekk-mul] Kuiss käbäre käivä?
reply to Kuda lääp, Kuda lääb, Kudas käsi käib, Kuiss käbäre käivä in Mulgi dialect Äste
how are you? spoken in the Tartu dialect [ekk-tar] Kuda läheb?
how are you? spoken in the Tartu dialect of Tartu-Maarja [ekk-tar] Kuda läks?
how are you? spoken in the Tartu dialect [ekk-tar] Kuda käsi käib?
how are you? spoken in the Tartu dialect of Puhja [ekk-tar] Kudas käsi käib?
how are you? spoken in the Tartu dialect of Nõo [ekk-tar] Kudass käsi käib?
reply to Kuda läheb, Kuda käsi käib, and Kudass käsi käib in the Tartu dialect Äste
general greeting used in the 18th century Terre
general greeting used in the 18th century Terre, terre
midday greeting used in the 18th century Terre lounat
midday greeting used in the 18th century Terre lounast
midday greeting used in the 18th century Terre õhtust
how are you? used in the 18th century Kuida kässi käib?
how are you? used in the 18th century Kuida teie kässi käib?
welcome greeting used in the 18th century Terre tullemast
welcome greeting used in the 18th century Olle terwe tullemast
welcome greeting used in the 18th century Olge terwe tullemast
general greeting used in the 16th century Terre
general daytime greeting used in the 16th century Terre pääwast
morning greeting used in the 16th century Terre hommikost
morning greeting used in the 16th century Terre hommiko
morning greeting used in the 16th century Terre homiko
morning greeting used in the 16th century Terre hommest
morning greeting used in the 16th century Terre homikust
morning greeting used in the 16th century Terre homikult
morning greeting used in the 16th century Terre homselt
morning greeting used in the 16th century Terre hommogult
midday greeting used in the 16th century Terre lounast
midday greeting used in the 16th century Terre lounat
evening greeting used in the 16th century Terre öhtust
evening greeting used in the 16th century Terre öddangult
how are you? used in the 16th century in the northern dialect Kuida kässi käib?
how are you? used in the 16th century in the southern dialect Kuis kässi käüp?
welcome greeting used in the 16th century Terre tullemast
general greeting used in the 15th century Terwe
daytime greeting used in the 15th century Terwe pehwast
morning greeting used in the 15th century Terwe hohmickust
evening greeting used in the 15th century Terwe öchtust
general greeting used in the 12th century Terveh
formal daytime greeting used in the 12th century Terveh päevästä aigaa
formal morning greeting used in the 12th century Terveh hoommikkosta aigaa
formal evening greeting used in the 12th century Terveh õhtagosta aigaa

Sources[edit | edit source]

Free Standard Estonian Lessons[edit | edit source]

Language Exchange[edit | edit source]

Forum[edit | edit source]

Tools[edit | edit source]

Marketplace[edit | edit source]

Other Lessons[edit | edit source]

Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson