Language/Korean/Vocabulary/Hello-and-Goodbye/iw
על השיעור[edit | edit source]
בשיעור זה תלמדו את הביטויים הבסיסיים בקוריאנית לגבי שלום ופרידה. תלמדו איך להשתמש בהם במגוון המצבים האפשריים.
שלום[edit | edit source]
בקוריאנית, יש לנו כמה דרכים לומר "שלום". הנה מספר דרכים:
הצהרת שלום[edit | edit source]
"안녕하세요" היא הצהרת השלום הכי נפוצה בקוריאנית. זה דומה ל-"שלום" או "היי" באנגלית.
קוריאנית | הגייה | תרגום לעברית |
---|---|---|
안녕하세요 | "annyeonghaseyo" | שלום עליכם |
שלום פשוט[edit | edit source]
"안녕" הוא הצורה הקצרה של "안녕하세요". זה דומה ל-"היי" באנגלית.
קוריאנית | הגייה | תרגום לעברית |
---|---|---|
안녕 | "annyeong" | היי |
שלום לפני הארוחה[edit | edit source]
"식사하셨어요?" הוא הברכה הקוריאנית הנהוגה לפני הארוחה. זה דומה ל-"בתאבון" בעברית.
קוריאנית | הגייה | תרגום לעברית |
---|---|---|
식사하셨어요? | "siksa hasyeosseoyo" | אכלתם? |
שלום בבוקר[edit | edit source]
"좋은 아침입니다" הוא הברכה הקוריאנית הנהוגה לבוקר. זה דומה ל-"בוקר טוב" בעברית.
קוריאנית | הגייה | תרגום לעברית |
---|---|---|
좋은 아침입니다 | "joeun achimimnida" | בוקר טוב |
שלום בערב[edit | edit source]
"좋은 저녁입니다" הוא הברכה הקוריאנית הנהוגה לערב. זה דומה ל-"ערב טוב" בעברית.
קוריאנית | הגייה | תרגום לעברית |
---|---|---|
좋은 저녁입니다 | "joeun jeonyeogimnida" | ערב טוב |
שלום לפני השינה[edit | edit source]
"안녕히 주무세요" הוא הברכה הקוריאנית הנהוגה לפני השינה. זה דומה ל-"לילה טוב" בעברית.
קוריאנית | הגייה | תרגום לעברית |
---|---|---|
안녕히 주무세요 | "annyeonghi jumuseyo" | לילה טוב |
פרידה[edit | edit source]
בקוריאנית, יש לנו כמה דרכים לומר "להתראות". הנה מספר דרכים:
הצהרת פרידה[edit | edit source]
"안녕히 계세요" הוא הצהרת הפרידה הכי נפוצה בקוריאנית. זה דומה ל-"להתראות" בעברית.
קוריאנית | הגייה | תרגום לעברית |
---|---|---|
안녕히 계세요 | "annyeonghi gyeseyo" | להתראות |
פרידה פשוטה[edit | edit source]
"안녕" הוא הצורה הקצרה של "안녕히 계세요". זה דומה ל-"ביי" באנגלית.
קוריאנית | הגייה | תרגום לעברית |
---|---|---|
안녕 | "annyeong" | ביי |
פרידה מפני הארוחה[edit | edit source]
"잘 먹겠습니다" הוא הברכה הקוריאנית הנהוגה לפני הארוחה. זה דומה ל-"תודה על האוכל" בעברית.
קוריאנית | הגייה | תרגום לעברית |
---|---|---|
잘 먹겠습니다 | "jal meokgesseumnida" | תודה על האוכל |
פרידה בבוקר[edit | edit source]
"안녕히 주무셨어요?" הוא הברכה הקוריאנית הנהוגה לבוקר. זה דומה ל-"מה נשמע?" בעברית.
קוריאנית | הגייה | תרגום לעברית |
---|---|---|
안녕히 주무셨어요? | "annyeonghi jumusyeosseoyo" | מה נשמע? |
פרידה בערב[edit | edit source]
"안녕히 주무세요" הוא הברכה הקוריאנית הנהוגה לערב. זה דומה ל-"לילה טוב" בעברית.
קוריאנית | הגייה | תרגום לעברית |
---|---|---|
안녕히 주무세요 | "annyeonghi jumuseyo" | לילה טוב |
תרגול[edit | edit source]
עכשיו שאתם למדתם את הביטויים הבסיסיים, נסו להשתמש בהם במצבים שונים!
- כיצד תברכו את מישהו לפני הארוחה?
- כיצד תפרידו מישהו שאתם יכולים להשתמש בו בסיום שיחת טלפון?
- כיצד תברכו את מישהו שחזר מנסיעה?
- כיצד תגיבו כשמישהו מבקש מכם להיפרד ממנו?
סיכום[edit | edit source]
בשיעור זה למדתם את הביטויים הבסיסיים בקוריאנית לגבי שלום ופרידה. אתם יכולים להשתמש בהם במגוון המצבים האפשריים ולתרגל אותם במצבים שונים. תהנו!