Language/Czech/Grammar/Comparative-and-Superlative-Forms/hu

Innen: Polyglot Club WIKI
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Czech-Language-PolyglotClub.png
CsehNyelvtan0-ás-A1-es tanfolyamÖsszehasonlító és fokozó alakok

Összehasonlító alakok[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Az összehasonlító alakokat használjuk, ha két dolgot vagy személyt hasonlítunk össze. Az alábbi táblázatokban megtalálod, hogyan képezzük az összehasonlító alakokat a melléknevek és határozószók esetén.

Melléknevek[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Cseh Kiejtés Magyar
dobrý [dobji:]
krátký [krah-ty-ky:] rövid
silný [sil-ni:] erős
malý [ma-ly:] kicsi

Határozószók[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Cseh Kiejtés Magyar
rychle [rih-le] gyorsan
pomalu [po-ma-lu] lassan
pozdě [poz-dje] későn
brzy [brzi:] korán

A fenti táblázatokban láthatod, hogy a melléknevek esetében az -ější vagy -ší ragot kell hozzáadni a szó után, míg a határozószók esetében az -ěji vagy -ji ragot kell hozzáadni.

Például:

  • dobrý (jó) → lepší (jobb)
  • krátký (rövid) → kratší (rövidebb)
  • silný (erős) → silnější (erősebb)

Fokozó alakok[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

A fokozó alakokat használjuk, ha három vagy több dolgot vagy személyt hasonlítunk össze. Az alábbi táblázatokban megtalálod, hogyan képezzük a fokozó alakokat a melléknevek és határozószók esetén.

Melléknevek[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Cseh Kiejtés Magyar
dobrý [dobji:]
krátký [krah-ty-ky:] rövid
silný [sil-ni:] erős
malý [ma-ly:] kicsi

Határozószók[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Cseh Kiejtés Magyar
rychle [rih-le] gyorsan
pomalu [po-ma-lu] lassan
pozdě [poz-dje] későn
brzy [brzi:] korán

A fenti táblázatokban láthatod, hogy a melléknevek esetében az -est nek vagy -st nek ragot kell hozzáadni a szó után, míg a határozószók esetében az -e nek vagy -i nek ragot kell hozzáadni.

Például:

  • dobrý (jó) → nejlepší (legjobb)
  • krátký (rövid) → nejkratší (legrövidebb)
  • silný (erős) → nejsilnější (legerősebb)

Példamondatok[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

  • Tento dům je větší než ten dům. (Ez a ház nagyobb, mint az a ház.)
  • Ta košile je dražší než ta košile. (Ez a ing drágább, mint az a ing.)
  • Ona mluví rychleji než já. (Ő gyorsabban beszél, mint én.)
  • Tato kniha je nejzajímavější kniha, kterou jsem kdy četl. (Ez a könyv a legérdekesebb könyv, amit valaha olvastam.)

Gyakorló feladatok[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

  • Fordítsd le a következő mondatokat cseh nyelvről magyarra!
  1. Tento pokoj je menší než ten pokoj.
  2. Tato kancelář je větší než tamta kancelář.
  3. On mluví pomaleji než já.
  4. Tato kniha je nejlepší kniha, kterou jsem kdy četl.

Következtetés[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Gratulálunk, most már tudod, hogyan kell összehasonlító és fokozó alakokat képezni cseh nyelven. Használjuk őket, hogy leírjuk és összehasonlítsuk a dolgokat és személyeket. Jó munkát!




Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson