Language/Czech/Grammar/Comparative-and-Superlative-Forms/hu
Összehasonlító alakok[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Az összehasonlító alakokat használjuk, ha két dolgot vagy személyt hasonlítunk össze. Az alábbi táblázatokban megtalálod, hogyan képezzük az összehasonlító alakokat a melléknevek és határozószók esetén.
Melléknevek[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Cseh | Kiejtés | Magyar |
---|---|---|
dobrý | [dobji:] | jó |
krátký | [krah-ty-ky:] | rövid |
silný | [sil-ni:] | erős |
malý | [ma-ly:] | kicsi |
Határozószók[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Cseh | Kiejtés | Magyar |
---|---|---|
rychle | [rih-le] | gyorsan |
pomalu | [po-ma-lu] | lassan |
pozdě | [poz-dje] | későn |
brzy | [brzi:] | korán |
A fenti táblázatokban láthatod, hogy a melléknevek esetében az -ější vagy -ší ragot kell hozzáadni a szó után, míg a határozószók esetében az -ěji vagy -ji ragot kell hozzáadni.
Például:
- dobrý (jó) → lepší (jobb)
- krátký (rövid) → kratší (rövidebb)
- silný (erős) → silnější (erősebb)
Fokozó alakok[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
A fokozó alakokat használjuk, ha három vagy több dolgot vagy személyt hasonlítunk össze. Az alábbi táblázatokban megtalálod, hogyan képezzük a fokozó alakokat a melléknevek és határozószók esetén.
Melléknevek[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Cseh | Kiejtés | Magyar |
---|---|---|
dobrý | [dobji:] | jó |
krátký | [krah-ty-ky:] | rövid |
silný | [sil-ni:] | erős |
malý | [ma-ly:] | kicsi |
Határozószók[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Cseh | Kiejtés | Magyar |
---|---|---|
rychle | [rih-le] | gyorsan |
pomalu | [po-ma-lu] | lassan |
pozdě | [poz-dje] | későn |
brzy | [brzi:] | korán |
A fenti táblázatokban láthatod, hogy a melléknevek esetében az -est nek vagy -st nek ragot kell hozzáadni a szó után, míg a határozószók esetében az -e nek vagy -i nek ragot kell hozzáadni.
Például:
- dobrý (jó) → nejlepší (legjobb)
- krátký (rövid) → nejkratší (legrövidebb)
- silný (erős) → nejsilnější (legerősebb)
Példamondatok[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
- Tento dům je větší než ten dům. (Ez a ház nagyobb, mint az a ház.)
- Ta košile je dražší než ta košile. (Ez a ing drágább, mint az a ing.)
- Ona mluví rychleji než já. (Ő gyorsabban beszél, mint én.)
- Tato kniha je nejzajímavější kniha, kterou jsem kdy četl. (Ez a könyv a legérdekesebb könyv, amit valaha olvastam.)
Gyakorló feladatok[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
- Fordítsd le a következő mondatokat cseh nyelvről magyarra!
- Tento pokoj je menší než ten pokoj.
- Tato kancelář je větší než tamta kancelář.
- On mluví pomaleji než já.
- Tato kniha je nejlepší kniha, kterou jsem kdy četl.
Következtetés[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]
Gratulálunk, most már tudod, hogyan kell összehasonlító és fokozó alakokat képezni cseh nyelven. Használjuk őket, hogy leírjuk és összehasonlítsuk a dolgokat és személyeket. Jó munkát!