Language/Mandarin-chinese/Grammar/Negation-and-Conjunctions/sr





































U ovoj lekciji ćemo se fokusirati na negaciju i konjunkcije u mandarinskom jeziku. Negacija je važna jer nam omogućava da izrazimo suprotne ideje, dok konjunkcije pomažu da povežemo rečenice i misli. Razumevanje ovih koncepata je ključno za izgradnju složenijih rečenica i efikasnu komunikaciju.
Struktura lekcije:[edit | edit source]
1. Uvod u negaciju
2. Uvod u konjunkcije
3. Primeri negacije
4. Primeri konjunkcija
5. Vežbe za praksu
6. Rešenja i objašnjenja vežbi
Uvod u negaciju[edit | edit source]
Negacija u mandarinskom jeziku se najčešće izražava pomoću reči "不" (bù). Ova reč se koristi da bi se negirali glagoli i pridjevi. Na primer, ako želimo da kažemo "Ja nisam srećan", upotrebićemo negaciju:
- "我不高兴" (wǒ bù gāoxìng).
Negacija može da se koristi i u različitim vremenima i kontekstima, a važno je znati pravilno mesto gde se stavlja u rečenici.
Uvod u konjunkcije[edit | edit source]
Konjunkcije su reči koje povezuju rečenice ili delove rečenica. U mandarinskom jeziku, najčešće korišćene konjunkcije su "和" (hé) što znači "i", "但是" (dànshì) što znači "ali", i "因为" (yīnwèi) što znači "jer". Ove reči nam pomažu da povežemo misli i stvorimo složenije rečenice.
Primeri negacije[edit | edit source]
Sada ćemo proći kroz nekoliko primera negacije u mandarinskom jeziku. U nastavku je tabela sa 20 primera:
Mandarin Chinese | Izgovor | Srpski prevod |
---|---|---|
我不喜欢苹果。 | wǒ bù xǐhuān píngguǒ. | Ne volim jabuke. |
她不去学校。 | tā bù qù xuéxiào. | Ona ne ide u školu. |
我们不吃肉。 | wǒmen bù chī ròu. | Ne jedemo meso. |
你不喝水吗? | nǐ bù hē shuǐ ma? | Zar ne piješ vodu? |
他们不想看电影。 | tāmen bù xiǎng kàn diànyǐng. | Oni ne žele da gledaju film. |
我不懂中文。 | wǒ bù dǒng zhōngwén. | Ne razumem kineski. |
这不是我的书。 | zhè bù shì wǒ de shū. | Ovo nije moja knjiga. |
他不喜欢运动。 | tā bù xǐhuān yùndòng. | On ne voli sport. |
我不去超市。 | wǒ bù qù chāoshì. | Ne idem u prodavnicu. |
她不说英语。 | tā bù shuō yīngyǔ. | Ona ne govori engleski. |
我们不住在这里。 | wǒmen bù zhù zài zhèlǐ. | Ne živimo ovde. |
你不想吃饭吗? | nǐ bù xiǎng chīfàn ma? | Zar ne želiš da jedeš? |
他们不喜欢这个颜色。 | tāmen bù xǐhuān zhège yánsè. | Oni ne vole ovu boju. |
我不想去。 | wǒ bù xiǎng qù. | Ne želim da idem. |
她不认为这是好主意。 | tā bù rènwéi zhè shì hǎo zhǔyì. | Ona ne misli da je ovo dobra ideja. |
我不喜欢下雨。 | wǒ bù xǐhuān xià yǔ. | Ne volim kišu. |
你们不参加聚会吗? | nǐmen bù cānjiā jùhuì ma? | Zar ne dolazite na zabavu? |
他不明白你的意思。 | tā bù míngbái nǐ de yìsi. | On ne razume tvoje značenje. |
我不想工作。 | wǒ bù xiǎng gōngzuò. | Ne želim da radim. |
她不吃早餐。 | tā bù chī zǎocān. | Ona ne doručkuje. |
我们不喜欢这个地方。 | wǒmen bù xǐhuān zhège dìfāng. | Ne sviđa nam se ovo mesto. |
Primeri konjunkcija[edit | edit source]
Sada ćemo se osvrnuti na konjunkcije. Evo 20 primera koji ilustruju kako se konjunkcije koriste u mandarinskom jeziku:
Mandarin Chinese | Izgovor | Srpski prevod |
---|---|---|
我喜欢苹果和香蕉。 | wǒ xǐhuān píngguǒ hé xiāngjiāo. | Volim jabuke i banane. |
她想去学校,但是下雨了。 | tā xiǎng qù xuéxiào, dànshì xià yǔle. | Ona želi da ide u školu, ali pada kiša. |
我们不吃肉,因为我们是素食者。 | wǒmen bù chī ròu, yīnwèi wǒmen shì sùshí zhě. | Ne jedemo meso, jer smo vegetarijanci. |
他喜欢运动和音乐。 | tā xǐhuān yùndòng hé yīnyuè. | On voli sport i muziku. |
我不想去,但我必须去。 | wǒ bù xiǎng qù, dàn wǒ bìxū qù. | Ne želim da idem, ali moram da idem. |
她不喝水,因为她不渴。 | tā bù hē shuǐ, yīnwèi tā bù kě. | Ona ne pije vodu, jer nije žedna. |
我们可以去吃饭,或者去看电影。 | wǒmen kěyǐ qù chīfàn, huòzhě qù kàn diànyǐng. | Možemo da idemo na večeru, ili da idemo u bioskop. |
他喜欢看书,但是我喜欢看电影。 | tā xǐhuān kàn shū, dànshì wǒ xǐhuān kàn diànyǐng. | On voli da čita knjige, ali ja volim da gledam filmove. |
我们很忙,所以不去聚会。 | wǒmen hěn máng, suǒyǐ bù qù jùhuì. | Mi smo zauzeti, pa ne idemo na zabavu. |
她喜欢狗和猫。 | tā xǐhuān gǒu hé māo. | Ona voli pse i mačke. |
我们不喜欢这个地方,但是它很漂亮。 | wǒmen bù xǐhuān zhège dìfāng, dànshì tā hěn piàoliang. | Ne sviđa nam se ovo mesto, ali je veoma lepo. |
他不想工作,因为他很累。 | tā bù xiǎng gōngzuò, yīnwèi tā hěn lèi. | On ne želi da radi, jer je umoran. |
我们可以喝茶或者咖啡。 | wǒmen kěyǐ hē chá huòzhě kāfēi. | Možemo piti čaj ili kafu. |
她不喜欢唱歌,但她喜欢跳舞。 | tā bù xǐhuān chànggē, dàn tā xǐhuān tiàowǔ. | Ona ne voli da peva, ali voli da pleše. |
他喜欢旅行,但是她不喜欢。 | tā xǐhuān lǚxíng, dànshì tā bù xǐhuān. | On voli da putuje, ali ona ne voli. |
我们不参加比赛,因为我们没有时间。 | wǒmen bù cānjiā bǐsài, yīnwèi wǒmen méiyǒu shíjiān. | Ne učestvujemo na takmičenju, jer nemamo vremena. |
她可以去超市,或者去图书馆。 | tā kěyǐ qù chāoshì, huòzhě qù túshūguǎn. | Ona može da ide u prodavnicu ili u biblioteku. |
我们很高兴,因为我们通过了考试。 | wǒmen hěn gāoxìng, yīnwèi wǒmen tōngguòle kǎoshì. | Srećni smo, jer smo prošli ispit. |
Vežbe za praksu[edit | edit source]
Sada kada ste upoznati sa negacijom i konjunkcijama, vreme je da to primenite! Evo 10 vežbi koje će vam pomoći da učvrstite vaše znanje.
1. Prevedite sledeće rečenice na kineski:
- a) Ne volim čaj.
- b) Oni žele da idu, ali je kišno.
- c) Ona ne razume to.
- d) Ja mogu da idem ili da ostanem.
2. Pronađite greške u sledećim rečenicama i ispravite ih:
- a) 他喜欢喝水,但是她不喜欢喝水。 (Tā xǐhuān hē shuǐ, dànshì tā bù xǐhuān hē shuǐ.)
- b) 我们不去商店和超市。(Wǒmen bù qù shāngdiàn hé chāoshì.)
- c) 你想吃面条,但是我不想吃米饭。(Nǐ xiǎng chī miàntiáo, dànshì wǒ bù xiǎng chī mǐfàn.)
3. Napišite 5 rečenica koristeći negaciju "不" (bù).
4. Napišite 5 rečenica koristeći konjunkcije "和" (hé), "但是" (dànshì) i "因为" (yīnwèi).
5. Prevedite sledeće rečenice na srpski:
- a) 我们不喜欢这个电影。
- b) 她去超市,但是没有买东西。
- c) 他喜欢狗和猫。
- d) 我们很累,所以不去聚会。
6. Kombinujte sledeće rečenice koristeći konjunkcije:
- a) 我喜欢苹果。 (Wǒ xǐhuān píngguǒ.)
- b) 我不喜欢香蕉。 (Wǒ bù xǐhuān xiāngjiāo.)
- c) 她想去旅行。 (Tā xiǎng qù lǚxíng.)
- d) 现在下雨。 (Xiànzài xià yǔ.)
7. Prevedite sledeće rečenice na kineski:
- a) Ne sviđa mi se ovaj film.
- b) Oni su srećni jer su dobili nagradu.
- c) Ona voli da peva i da pleše.
- d) Mi ne želimo da idemo u prodavnicu.
8. Pronađite sinonime za reči "不" (bù) i "和" (hé) u kontekstu negacije i konjunkcija.
9. Napišite kratak dijalog koristeći negaciju i konjunkcije.
10. Objasnite razliku između "但是" (dànshì) i "所以" (suǒyǐ) u kontekstu rečenica.
Rešenja i objašnjenja vežbi[edit | edit source]
1. a) 我不喜欢茶。 (Wǒ bù xǐhuān chá.)
- b) 他们想去,但是下雨了。(Tāmen xiǎng qù, dànshì xià yǔle.)
- c) 她不理解这个。(Tā bù lǐjiě zhège.)
- d) 我可以去或者留在家。(Wǒ kěyǐ qù huòzhě liú zài jiā.)
2. a) Ispravna forma: 她不喜欢喝水。 (Tā bù xǐhuān hē shuǐ.)
- b) Ispravna forma: 我们去商店和超市。(Wǒmen qù shāngdiàn hé chāoshì.)
- c) Ispravna forma: 你想吃米饭,但是我不想吃面条。(Nǐ xiǎng chī mǐfàn, dànshì wǒ bù xiǎng chī miàntiáo.)
3. (Primeri mogu varirati, ali neki mogu biti:)
- a) 我不喜欢喝牛奶。(Wǒ bù xǐhuān hē niúnǎi.) - Ne volim da pijem mleko.
- b) 我不想去公园。(Wǒ bù xiǎng qù gōngyuán.) - Ne želim da idem u park.
- c) 他不吃肉。(Tā bù chī ròu.) - On ne jede meso.
- d) 我们不明白这个问题。(Wǒmen bù míngbái zhège wèntí.) - Ne razumemo ovo pitanje.
- e) 她不喜欢跳舞。(Tā bù xǐhuān tiàowǔ.) - Ona ne voli da pleše.
4. (Primeri mogu varirati, ali neki mogu biti:)
- a) 我喜欢猫和狗。(Wǒ xǐhuān māo hé gǒu.) - Volim mačke i pse.
- b) 她喜欢游泳,但是我喜欢跑步。(Tā xǐhuān yóuyǒng, dànshì wǒ xǐhuān pǎobù.) - Ona voli da pliva, ali ja volim da trčim.
- c) 我们去旅行,因为我们喜欢冒险。(Wǒmen qù lǚxíng, yīnwèi wǒmen xǐhuān màoxiǎn.) - Idemo na putovanje, jer volimo avanturu.
5. a) Ne sviđa mi se ovaj film. - 我们不喜欢这个电影。(Wǒmen bù xǐhuān zhège diànyǐng.)
- b) Ona je otišla u prodavnicu, ali nije kupila ništa. - 她去超市,但是没有买东西。(Tā qù chāoshì, dànshì méiyǒu mǎi dōngxī.)
- c) On voli pse i mačke. - 他喜欢狗和猫。(Tā xǐhuān gǒu hé māo.)
- d) Mi smo umorni, pa ne idemo na zabavu. - 我们很累,所以不去聚会。(Wǒmen hěn lèi, suǒyǐ bù qù jùhuì.)
6. a) 我喜欢苹果,但是我不喜欢香蕉。 (Wǒ xǐhuān píngguǒ, dànshì wǒ bù xǐhuān xiāngjiāo.)
- b) 她想去旅行,但是现在下雨。 (Tā xiǎng qù lǚxíng, dànshì xiànzài xià yǔ.)
7. a) Ne volim ovaj film. - 我不喜欢这个电影。(Wǒ bù xǐhuān zhège diànyǐng.)
- b) Oni su srećni jer su dobili nagradu. - 他们很高兴,因为他们得了奖。(Tāmen hěn gāoxìng, yīnwèi tāmen déle jiǎng.)
- c) Ona voli da peva i da pleše. - 她喜欢唱歌和跳舞。(Tā xǐhuān chànggē hé tiàowǔ.)
- d) Mi ne želimo da idemo u prodavnicu. - 我们不想去超市。(Wǒmen bù xiǎng qù chāoshì.)
8. Sinonimi za "不" (bù) uključuju "没" (méi) u nekim kontekstima, dok sinonim za "和" (hé) može biti "与" (yǔ) u formalnom jeziku.
9. (Primer dijaloga može varirati, ali neki mogu biti:)
- A: 你想去吗? (Nǐ xiǎng qù ma?) - Da li želiš da ideš?
- B: 我不想去,因为我很累。 (Wǒ bù xiǎng qù, yīnwèi wǒ hěn lèi.) - Ne želim da idem, jer sam umoran.
10. "但是" (dànshì) se koristi za uvod u kontrastne informacije, dok "所以" (suǒyǐ) uvodi posledicu ili zaključak iz prethodnih informacija.
Остале лекције[edit | edit source]
- 0 do A1 kurs → Gramatika → Pinyin uvod
- Nivo 0 do A1 → Gramatika → Pokazni zamenici i upitni zamenici
- 0 do A1 tečaj → Gramatika → Čestice i strukturne čestice
- Kurs 0 do A1 nivoa → Gramatika → Kompleksne glagolske fraze
- Курс 0 до A1 → Граматика → Лични заменици и притежне заменице
- Курс 0 до А1 → Граматика → Модални глаголи и помоћни глаголи
- 0 do A1 kurs → Gramatika → Superlativni oblik i korišćenje
- Subject Verb Object Structure
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Opšti i posebni imenici
- Курс за почетнике 0 до A1 → Граматика → Питања и структура питања
- 0 to A1 Course
- Time
- Курс од 0 до A1 → Граматика → Увод у тоналитет кинеског језика
- 0 do A1 tečaja → Gramatika → Glagoli radnje i stanja