Fullmoon64 (으)로 부터 도착한메세지 - Türkçe
Askerdeki işim.
- Asker olduğumda, Irak'a gittim ve bir yıllık orada kaldım.
- Kirkuk şehrinde yaşadım ve Arapçayla çalıştım.
- Benim işim Arapça'dan İngilizce'ye tercüme ve çeviriydi.
- Bana bu iş güzeldir ama ara sıra sıkıcı olmuştu.
- Benim askerliğimin başında dilbilimciydim, ama askerlik bana Arapça'yı öğretmek çok istiyordu.
- Bende bu zamanda zaten Japonca ve İspanyolca ve biraz Çince ve Korece konuşabildim ve Türkçe sadece öğrenmek istiyordum kendimce.
- Olduğu söyleniyor, askerlik hala bana Arapça'yı öğretmek istiyordu.
- Eğer bu kadar dilleri zaten öğrenebilseydim, galiba Arapça da bana daha kolayca gelecekmiş ki dedi askerlik.
- Hala Türkçe kendimce öğrenmeğe çalıştım ama Arapça derslerim zamanım ve aklımın çoğu meşgul etti.
- Zamanla Türkçe derslerime boşuna vazgeçtim.
- Şimdi ben artık asker değilim ve kendimce Türkçe derslerime devam edebilirim.
- Arapça anlamam benim Türkçe öğrenmemi kelimeleri sağlayarak yardım etti!
- Biraz Türkiye'de Türk arkadaşlarım var, ve konuşuruz ara sıra.
- Ama bence daha resmi öğretime ihtiyacım da var.
- Ne sanıyorsunuz?
- Fullmoon64June 2013100% GOOD (1 votes)
각 문장을 수정해주세요! - Türkçe