Text from hirvatca01 - Türkçe
saman altından su yürütmek (özetme yapma alıştıtması)
- anlamı: Gizlice iş görmek,kimselere farkettirmeden işler çevirmek Bu deyimin hikayesi: Vaktiyle bir köyde bir ırmak varmış.
- Irmağın suları aynı anda köyün bütün tarlalarına yetecek kadar su olmadığı için her gün bu ırmağı bir köylü kendi tarlasına sulamak için kullanıyormuş, Diğerleri sıranın geleceği günü bekliyorlarmış.
- Ancak köyde kurnaz, açıkgöz biri ırmaktan kendi tarlasına gizli bir kanal yapmış.
- Diğer köylüler bu durumu fark etmesin diye kanalın üstünü samanlarla kapatmış.
- Bu şekilde tarlasına her gün yeteri kadar su alıyormuş.
- Bir süre sonra ırmağın suları azalmış, köyünün tarları kurumuş fakat açıkgözün tarlası yemyeşil kalmış.
- Köylüler bu vaziyetten şüphelemeye başlamışlar.
- "Bu işin içinde bir iş var" demişler ve araştırmaya başlayıp ve açıkgözün saman altından su yürüttüğünü fark etmişler.
- hirvatca01May 2013Vote now!
PLEASE, HELP TO CORRECT EACH SENTENCE! - Türkçe