Түзетулер

Мәтін алынған ... - Svenska

  • Övningstext

    • Brasan brann som nånting svarbedöm och otrolig, nånting underbar otroligt.
    • Den hade redan brunnit så sen flera timmer.
    • Omkring brasan fanns en grup människor, kvinnor, männ och barn, sammanlagt kanske tjugo stycken.
    • En lite del av männsikorna, verkade som skulle börja att birsta i gråt.
    • Men ingen som skulle se dem skulle kunna säja varför dem var så ledsen.
    • Situationen inte verkade vid första anblicken hemsk eller lika så.
    • Men nånting måste hade hänt, darför att flera nu verkligen brast i gråt.
    • Till synes som vad hände måste ha varit det hemskast tinget som nånsin hade hänt till dem i helt livet.
    • Dem fortfarande grät efter 30 minuter.
    • Vad som kunde det vara, vad som?
    • Den här frågan ochso drev en ensam man, som observerade gruppen, till vansinne.
    • „Det duger inte för nånting „ tänkte han.
    • „Jag ha doldit mig här, redan sedan en timma.
    • Jag måste våga att gör nånting för att fina ut om dem gåtfulla människor.“ Men han även inte tordes att rör sig på stället.
    • Han blev fjättrat på extrem spänningen som låg i luften, fjättrat med fast, olöslig knutar.
    • Men vad hände sen gjorde varje aktion fråm hans sidan onödig.
    • Det var bara inte möjligt att kväva, han nös och konsekvensen väntade inte längre.
    • Både, hans hjärta och puls slåg med högst frekvens, händerna var blöt av svett, såväl ögonen som munnen var komplett öppnad, påpekande självklart till hans enorm rädsla.
    • Vore knutar av overkliga bojor inte så fast omkring hans kroppen, torde kroppen slitit i stycken på spänningen, emellertid, kändes som inälvor var redan rivit eller spruckit.
    • Det var inte enkelt att skilja mellan dem two.
    • Så låg han där, dolt i buskaget, väntande på att bör lyda att komma ut.
  • Men till hans stora förvåning skedde ingenting.
  • Flera människor lyftade eller vred huvudena, men ingen sa ett ord.
    • Deras saknande aktionar var tillräcklig för att han fattade mod.
    • Han tordes att möta dem gåtfulla.
    • Fast spänningen fortfarande begärade hans hela kroppen inklusive hjärnan, så han inte snöt, fast den obehaglig känslan att snyta hade besuttit honom nästan two timmer sedan.
    • Samma sak gällde för hans behov att gnida kroppen.
  • Så han frigjorde sig från buskaget och gick närmare brasan.
    • Ingen såg nånting, flera av ledsen gruppen reagerade inte alls.
    • Vår mannen var nu lite rådlös, och inte tordes att prata först.
  • Men en kvinna upphörde inte att spänna ögonen i honom.
    • Han började nog att känna sig obehaglig men sen beslutade att svara på hennes fast blick.
    • Fortfarande kännande rädsla, bara two frågor kom på hans tanken. „Vem är ni?
    • Är ni gott folk?“ Kvinnan fortfarande spänna ögonen i honom utan svara.
    • Han borde att vända bort blicken, emmelertid hade han chans att bedöma hennes utseende.
    • Hennes ålder var antagligen ungefär lika med hans egen, 27 år.
    • Lika med andra människor omkring brasan var det nästan omöjligt att veta vilken färg kläddorna en gång i tiden hade haft, darför att dem var helt täckt med smuts.
    • Men vad som var fortfarande möjligt att urskilja, påpekade till fin tyg som måste ha kostat ganska mycket pengar.
    • Hennes ansikt, lika med dem här andras ansikten och deras händer påpekade till nånting annat, nånting hemskt.
    • Sista gången när dem har ätit måste har varit för veckor sedan.
    • Ja definitiv, påtagligt dem var så god som svultna ihjäl.
    • Sen, just när brasan kom i hans blickfält igen, en tanke som var hemskare än vår ung man kunde förestella sig förut, gjorde honom badande i svett.
  • Vad var det, som stekte över brasan?
  • Nej, det kunde inte vara möjligt, dem kunde inte vara kannibaler, nej.
    • Ung mannen hade det fortfarande svart att tänka klart.
    • Men han visste säker att han ville inte sluta som deras nästa stek.
    • Han var med ens tvungen att förestella sig hur svidende flammor omgav hans hela kropp.
    • Men den fortfarande fasta blicken från kvinnan distraherade gryma tankarna.
    • I annat fall skulle han säker tjuta högst.

Әр сөйлемді дұрыстауға көмектесіңізші - Svenska