GIVE ANSWERS - Español

Voĉdoni nun!Sen respondo
How would you translate the idiomatic expression "There is love in the air" into Spanish? Thank you!

GIVE ANSWERS

Scanlessgirl profile picture ScanlessgirlFebruary 2014
"Hay amor en el aire/ambiente" or "Aquí se respira amor"
Marcelina profile picture MarcelinaJanuary 2014
ahora en espanol: Como puedo traducir la expression en ingles que dice "There is love in the air"? Tengo un amigo que quiere usar esta frase in una cancion. Gracias a todos!
  • Juanan40 profile picture Juanan40January 2014
    La traducción es "El amor está en el aire" pero más correcto seria decir "El amor se encuentra en todas partes". Espero que te ayude, un saludo.
leo66 profile picture leo66February 2014
Pues yo lo digo así: el amor está en el aire.
lissitk profile picture lissitkJanuary 2014
Depende del sentido que le quiera dar: el amor está en el aire puede significar que se respira, que se siente. Para este tipo de traducciones lo mejor es que expliques un poco el concepto. Saludos.
  • Marcelina profile picture MarcelinaFebruary 2014
    Muchas gracias. El sentido no es "literal." Quiere decir como usted dice, que se siente el amor en todos partes. Pero quiero una traduccion poetica! Tal vez "Se respire amor" es lo mas bueno. Gracias para su ayuda!