Si digo "Voy a Brasil por tres días"
Lo que entiendo es que uso por para referirme a la duración de tres días.
Pero cuando digo "Voy a Brasil para tres días"
Siento que me estoy refiriendo a que tengo la intención de quedarme tres días.
Si no estoy mal son correctas ambas opciones, y son sútiles las diferencias. Alguién sabe de una forma de explicar?
- jordi_guateJanuary 2014
GIVE ANSWERS
jordi_guateJanuary 2014 Otra cosa que me gustaría explicar mejor es como se distinguen por y para cuando indican una opinión. Como explico la diferencia entre "Por mí, está bien" y "Para mí, está bien" |
nioberyJanuary 2014 Dar nuestra opinión con "por" y "para" Ejemplo: Para mí que ella sabe la verdad. "Para mí" señala el punto de vista de la persona. Ese "para mí" se podría cambiar por "desde mi punto de vista" o "en mi opinión". Ejemplo: Por mí no tiene que decirla. "Por" está vinculado a la causa y se podría cambiar por "por lo que a mí se refiere" o "en lo que a mí concierne" o "por mi causa".