DÊ RESPOSTAS - Español

100% GOOD (1 votes)RespondidasQuestão de Linguagem
¡Hola! Yo me necesitas con la diferencia entre por y para. Yo entiendo un poco de la. ¿Cúal es la diferncia? ¿Puedes simplicarlo para mi? Tambien, puedes corregirme si yo hago problemas. ¡Gracias!


PS: Delve into these free Spanish learning lessons: Free exercises: SeasonsForeign loanwordsAirportArgentinian Slang

DÊ RESPOSTAS

Lent_bboy profile picture Lent_bboyMay 2013
para= for,to
por=by (sbdy)
victor_onl profile picture victor_onlDecember 2017
I got it like:

Por = by, through, about
Para = to

Por ejemplo: (for, but literally - through example)
1) Soy amigo para mis amigos
I'm a friend to my friends.
2) Podríamos tener una bala para este tipo.
We might have to take a bullet for this guy
3) Estoy muy preocupada por mis amigos.
I'm just really worried about my friends

1) Quiero lanzar Sebastian por la ventana.
I want to throw Sebastian right out the window.
2) Saldré sola contigo por la noche .
I'll go out with you alone at night like (through the night).

Hector2336 profile picture Hector2336December 2017
yo hablo español
agregame en skype
Hector2336Hector2336 profile picture
cristina_j profile picture cristina_jAugust 2017
Por, indicates the cause "cerrado por vacaciones". Para, indicates the purpose of the action "estudio para aprobar"
Jccasaw profile picture JccasawMarch 2013
Por es la causa
Para es el fin
Simplificando la explicacion
nnooaasshh profile picture nnooaasshhDecember 2012
El 'por' se utiliza para explicar un motivo y, en cambio, el para, una 'finalidad'. Por ejemplo, por qué lo haces? Lo hago por motivos personales; para qué lo haces? Para poder trabajar en lo que quiero.
RIVERKING7 profile picture RIVERKING7December 2012

¡Hola! Yo necesito saber la diferencia entre "por" y "para". Yo entiendo un poco de "la". ¿Cúal es la diferencia? ¿Puedes simplicarlo para mi? Tambien, puedes corregirme si yo tengo errores. ¡Gracias!