Miren, por favor, el ejemplo: El otro día cuando iba a la oficina se le estropeó el coche. Juan se puso furioso y lo dejo aparcado cerca del bar.
La pregunta es: ¿en la frase "se" es parte reflexiva del verbo "estropearse" y "le" sustitue a Juan? Pregunto porque el ejemplo es de un libro de gramática, de una parte dedicada solamente a pronombres personales. Pero si ambos fueran pronombres personales, ¿no debería ser: "... se lo estropeó el coche"? ¿Qué opinan ustedes?
PS: Find free Spanish learning lessons here: Teaching session: The word that cannot be written — Animal — Countries with Spanish as an official language — Conditional Mood
- MarcinMKJanuary 2017
GIVE ANSWERS
RAFAEL96January 2017 "Le" corresponde al complemento indirecto para la 3ra persona, ya que estas hablando de Juan |
gary_abarcJanuary 2017 "se" es para afirmar un hecho, en este caso que el coche se estropeo . en el caso de "le" si se refiere a Juan y como se esta hablando de un hecho se ocupa. Si ocuparas "se lo" deberías estar hablando de algo o alguien, ejemplo: Jose se lo estropeo a Juan. |
serrySeptember 2017 el coche se estropeó: "se" pronombre reflexivo porque el coche se rompe a sí mismo. A quién? A Juan porque es su coche: "le" complemento indirecto |