GIVE ANSWERS - Español

100% GOOD (2 votes)ענהשאלת שפה
Como se llama en español ”something like that”

Siempre digo "algo como este" o "algo como eso" pero creo no es cierto, no?


PS: Explore free learning materials for Spanish: Free exercises: Definite and Indefinite ArticlesSpringCount to 10Botanical Vocabulary

GIVE ANSWERS

heptorsj profile picture heptorsjJuly 2017
"Algo asi" es muy usado en Mèxico pero "Algo como eso" también está correcto y es una traducción más literal.
Ignacio777 profile picture Ignacio777April 2016
Algo como eso.
josdan profile picture josdanMarch 2016
In most phrases, "something like that" can be translated to "algo así". For example:
- I don't remember the book's title. It was "Don Quijote" or something like that.
-> No recuerdo el título del libro. Era "Don Quijote" o algo así.
Bennoni profile picture BennoniMarch 2016
Hola. Lo siento pero ya sería eso. Quería saber que "algo como este/eso" es correcto, o es una traducción estúpida. pero aparentemente no es. aparentemente es cierto así
gracias
V1RG1N14 profile picture V1RG1N14March 2016
Hola,

La diferencia entre "algo como esto" o "algo como eso" es similar a la diferencia que hay entre "something like that" y "something like this"

Si lo que quieres decir es "something like that" refiriéndote a una cosa, entonces "algo como eso" es correcto.

También podrías decir "algo así", pero eso depende del contexto.

Espero haberte ayudado.