Korekty

Text from foreignlanguages80 - Español

  • Deportes e idiomas

    • La relación entre deportes e idiomas es muy estrecha, no sólo en cuanto el deporte es parte de la cultura, sino por el idioma mismo.
    • Tomemos por ejemplo el inglés.
    • En el Reino Unido, la palabra “football” índica el “association football”, el deporte más famoso del mundo.
    • En Irlanda la misma palabra también puede indicar el “Gaelic football”, que es un deporte completamente diferente.
    • En los Estados Unidos, la palabra “football” es empleada para indicar el “American football”, y en Canada para indicar el “Canadian football”: son dos versiones del mismo deporte, conocido como “gridiron football”.
    • En ambos países, el “association football” es comúnmente denominado “soccer”.
    • En Australia, la palabra “football” índica el “Australian Rules Football”, y en Nueva Zelanda índica el rugby.
    • Tantos significados para una sóla palabra, es increíble!
  • ¿Y los otros idiomas?
    • La mayoría de los idiomas europeos emplea palabras derivadas de “football”: el francés “football”, el alemán “Fußball”, el español “fútbol”, etc. Hay una importante excepción: la lengua italiana.
    • Al principio, también en Italia la palabra “football” era empleada, pero después fue remplazada por la palabra italiana “calcio”.
    • Esta palabra es derivada del nombre de un deporte tradicional muy popular en la ciudad de Florencia y entonces nomado “calcio fiorentino”, es decir “fútbol de Florencia”.
    • Florencia es la ciudad que dio origen al idioma y a la cultura italiana, entonces para los italianos es normal es normal que Florencia decida el nombre del nuevo deporte. ¿Qué opinan?

POMÓŻ POPRAWIĆ KAŻDE ZDANIE Z OSOBNA - Español

  • Tytuł
  • Zdanie 1
    • La relación entre deportes e idiomas es muy estrecha, no sólo en cuanto el deporte es parte de la cultura, sino por el idioma mismo.
      Głosuj teraz!
    • La relación entre deportes e idiomas es muy estrecha, no sólo en cuanto a que el deporte es parte de la cultura, sino por el idioma mismo.
    • La relación entre deportes e idiomas es muy estrecha, no sóolo en cuanto que el deporte es parte de la cultura, sino por el idioma mismo.
    • DODAJ NOWĄ KOREKTĘ! - Zdanie 1DODAJ NOWĄ KOREKTĘ! - Zdanie 1
  • Zdanie 2
  • Zdanie 3
  • Zdanie 4
  • Zdanie 5
    • En los Estados Unidos, la palabra “football” es empleada para indicar el “American football”, y en Canada para indicar el “Canadian football”: son dos versiones del mismo deporte, conocido como “gridiron football”.
      Głosuj teraz!
    • En los Estados Unidos, la palabra “football” ese empleada para indicar el “American football”, y en Canadaá para indicar el “Canadian football”:; son dos versiones del mismo deporte, conocido como “gridiron football”.
    • DODAJ NOWĄ KOREKTĘ! - Zdanie 5DODAJ NOWĄ KOREKTĘ! - Zdanie 5
  • Zdanie 6
  • Zdanie 7
    • En Australia, la palabra “football” índica el “Australian Rules Football”, y en Nueva Zelanda índica el rugby.
      Głosuj teraz!
    • En Australia, la palabra “football” íindica el “Australian Rules Football”, y en Nueva Zelanda íindica el rugby.
    • DODAJ NOWĄ KOREKTĘ! - Zdanie 7DODAJ NOWĄ KOREKTĘ! - Zdanie 7
  • Zdanie 8
  • Zdanie 9
  • Zdanie 10
    • La mayoría de los idiomas europeos emplea palabras derivadas de “football”: el francés “football”, el alemán “Fußball”, el español “fútbol”, etc. Hay una importante excepción: la lengua italiana.
      Głosuj teraz!
    • La mayoría de los idiomas europeos emplea palabras derivadas de “football”: el francés “football”, el alemán “Fußball”, el español “fútbol”, etc. HayExiste una importante excepción: la lengua italiana.
    • La mayoría de los idiomas europeos emplean palabras derivadas de “football”: el francés “football”, el alemán “Fußball”, el español “fútbol”, etc. Hay una importante excepción: ela lengua italianao.
    • DODAJ NOWĄ KOREKTĘ! - Zdanie 10DODAJ NOWĄ KOREKTĘ! - Zdanie 10
  • Zdanie 11
    • Al principio, también en Italia la palabra “football” era empleada, pero después fue remplazada por la palabra italiana “calcio”.
      Głosuj teraz!
    • Al principio, también en Italia se empleaba la palabra “football” era empleada, pero después fue remplazada por la palabra italiana “calcio”.
    • DODAJ NOWĄ KOREKTĘ! - Zdanie 11DODAJ NOWĄ KOREKTĘ! - Zdanie 11
  • Zdanie 12
    • Esta palabra es derivada del nombre de un deporte tradicional muy popular en la ciudad de Florencia y entonces nomado “calcio fiorentino”, es decir “fútbol de Florencia”.
      Głosuj teraz!
    • Esta palabra es derivada del nombre de un deporte tradicional muy popular en la ciudad de Florencia y entonces nominado “calcio fiorentino”, es decir “fútbol de Florencia”.
    • Otra forma de decirlo: Esta palabra es derivada del nombre de un deporte tradicional muy popular en la ciudad de Florencia y entonces nomdenominado “calcio fiorentino”, es decir “fútbol de Florencia”.
    • Esta palabra es derivada del nombre de un deporte tradicional muy popular en la ciudad de Florencia y entonces no, llamado “calcio fiorentino”, es decir, “fútbol de Fflorenciatino”.
    • DODAJ NOWĄ KOREKTĘ! - Zdanie 12DODAJ NOWĄ KOREKTĘ! - Zdanie 12
  • Zdanie 13
    • Florencia es la ciudad que dio origen al idioma y a la cultura italiana, entonces para los italianos es normal es normal que Florencia decida el nombre del nuevo deporte. ¿Qué opinan?
      Głosuj teraz!
    • Florencia es la ciudad que dio origen al idioma y a la cultura italiana, entonces para los italianos es normal es normal que Florencia decida el nombre del nuevo deporte. ¿Qué opinan? ¶
    • Otra forma de decirlo: Florencia es la ciudad que dio origen al idioma y a la cultura italiana, entonces para los italianos es normal es normal que Florencia decidaque aquella determine el nombre del este nuevo deporte. ¿Qué opinan? ¶
    • Florencia es la ciudad que dio origen al idioma y a la cultura italiana, entoncesy para los italianos es normal es normal que Florencia decida elé nombre deal nuevo deporte. ¿Qué opinan? ¶
    • DODAJ NOWĄ KOREKTĘ! - Zdanie 13DODAJ NOWĄ KOREKTĘ! - Zdanie 13