Düzeltmeler

alexgr03'den mesaj - Español

  • Traducción

  • ¿Tenemos todos derecho a que el estado nos mantenga en la vejez?
  • La campaña electoral de los últimos comicios británicos, encabezada por una garantía a tres niveles con arreglo a la pensión y un tope para la cantidad de dinero despilfarrada en la asistencia social, suscitó gran polémica.
  • Queda claro que los asuntos que les atañen a los ancianos también aquejan al restante de la población.
    • Cabe señalar lo manifiesta las protestas por parte de contribuyentes que aseveran que lo que se ha ingresado no ha mermado el daño infligido al sistema de asistencia social, de ahí que la opinión pública haya citado la necesidad de subir los impuestos.
  • Por consiguiente, la finalidad de este escrito es una exposición pormenorizada de la medida en que el estado debería mantenernos en la vejez, que trataremos no solo en lo concerniente al bienestar de dichos ancianos sino también en cuanto a cómo estructurar un sistema financiero que funciona para cada estrato de la sociedad.
  • En primer lugar, cabe destacar que la ayuda del estado requiere un acrecentamiento del gravamen con respecto a los impuestos, el cual no se puede justificar.
    • Basta, como muestra, la bien conocida insolvencia del gobierno venezolano.
  • A pesar de haber aumentado el impuesto sobre la renta para los más adinerados en el esfuerzo de aportar una mayor cantidad de asistencia para los ancianos, solo suscitó quiebra económica.
  • Esto implica que la solución no se encuentra en tributar más dinero.
  • Asimismo, semejantes intentos en Francia fracasaron al descubrir que no conllevaba una mayor recaudación tributaria.
  • Si la economía no puede sostener tal presión fiscal, el estado no debería estar obligado a cumplir con disposiciones, las cuales no puede permitirse.
  • En segundo lugar, es menester analizar lo filosófico.
    • Tampoco se puede justificar, desde una perspectiva moral, que la gente que no ha cotizado ni un centavo a lo largo de su vida ni ha buscado trabajo y solo percibe prestaciones por desempleo cobre la misma cantidad que los contribuyentes.
  • Pongamos por caso los Estados Unidos, donde la falta de una amplia red de seguridad impulsa a la población a esmerarse en el puesto de trabajo.
  • Como estipula el refrán, ‘se siembra lo que se cosecha’, cuyo significado implica que se debe recompensar solo a los que contribuyen.
  • Por lo tanto, si consideráramos la cuestión desde un punto de vista moral, no tendríamos todos derecho a que nos mantenga el estado, sino solo los que han asistido al mejoramiento de la sociedad.
  • Sin embargo, adoptar lo expuesto anteriormente acarrearía secuelas sin precedentes para una sociedad supuestamente democrática.
    • Nuestra estabilidad internacional se base en derechos fundamentales para cada persona, quienquiera que sea.
  • El dechado de este fenómeno se encuentra en casi todas las constituciones del mundo occidental.
  • Valga como ejemplo la declaración de independencia de los Estados Unidos, que garantiza el derecho a la vida.
  • Para ejemplificar esto aún más, solo hace falta hacer hincapié a la declaración europea de derechos humanos, que lo codifica y lo ampara en ley.
  • Cabe señalar que lo dicho hasta aquí resalta que este derecho humano a la vida es universal y incondicional, libre de restricción alguna.
  • Por último, como ciudadanos responsables, tenemos el deber de proteger a todos los que necesitan nuestra ayuda.
  • Por eso, para acatar no solo la ley jurídica sino también la ley moral, la cual es el fundamento de nuestra sociedad, resulta claro que los ancianos tiene el derecho a que los mantenga el estado.
  • En resumidas cuentas, la cuestión de la intervención del estado llega al eje de la sociedad.
    • Aunque bien se podría argumentar que contribuyentes deberían recibir más que la gente que ni siquiera busca empleo, la base de nuestra sociedad es el derecho a la vida.
    • Para cumplir con nuestros deberes, el estado tiene la obligación física y moral de mantener a la gente hasta en la vejez de manera sostenible para fomentar la creación de una sociedad cada vez más igual.

Lütfen, Her cümleyi düzeltmek için yardım edin ! - Español

  • Başlık
  • cümle 1
  • cümle 2
    • La campaña electoral de los últimos comicios británicos, encabezada por una garantía a tres niveles con arreglo a la pensión y un tope para la cantidad de dinero despilfarrada en la asistencia social, suscitó gran polémica.
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 2YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 2
  • cümle 3
  • cümle 4
    • Cabe señalar lo manifiesta las protestas por parte de contribuyentes que aseveran que lo que se ha ingresado no ha mermado el daño infligido al sistema de asistencia social, de ahí que la opinión pública haya citado la necesidad de subir los impuestos.
      Şİmdi oyla!
    • Cabe señalar lo manifiesta de las protestas por parte de contribuyentes que aseveran que lo que se ha ingresado no ha mermado el daño infligido al sistema de asistencia social, de ahí que la opinión pública haya citado la necesidad de subir los impuestos.
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 4YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 4
  • cümle 5
    • Por consiguiente, la finalidad de este escrito es una exposición pormenorizada de la medida en que el estado debería mantenernos en la vejez, que trataremos no solo en lo concerniente al bienestar de dichos ancianos sino también en cuanto a cómo estructurar un sistema financiero que funciona para cada estrato de la sociedad.
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 5YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 5
  • cümle 6
    • En primer lugar, cabe destacar que la ayuda del estado requiere un acrecentamiento del gravamen con respecto a los impuestos, el cual no se puede justificar.
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 6YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 6
  • cümle 7
  • cümle 8
    • A pesar de haber aumentado el impuesto sobre la renta para los más adinerados en el esfuerzo de aportar una mayor cantidad de asistencia para los ancianos, solo suscitó quiebra económica.
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 8YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 8
  • cümle 9
  • cümle 10
  • cümle 11
    • Si la economía no puede sostener tal presión fiscal, el estado no debería estar obligado a cumplir con disposiciones, las cuales no puede permitirse.
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 11YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 11
  • cümle 12
  • cümle 13
    • Tampoco se puede justificar, desde una perspectiva moral, que la gente que no ha cotizado ni un centavo a lo largo de su vida ni ha buscado trabajo y solo percibe prestaciones por desempleo cobre la misma cantidad que los contribuyentes.
      Şİmdi oyla!
    • Tampoco se puede justificar, desde una perspectiva moral, que la gente que no ha cotizado ni un ceéntavimo a lo largo de su vida ni ha buscado trabajo y solo percibe prestaciones por desempleo cobre la misma cantidad que los contribuyentes.
    • Tampoco se puede justificar, desde una perspectiva moral, que la gente que no ha cotizado ni un centavo a lo largo de su vida ni ha buscado trabajo, y solo percibe prestaciones por desempleo, cobre la misma cantidad que los contribuyentes.
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 13YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 13
  • cümle 14
    • Pongamos por caso los Estados Unidos, donde la falta de una amplia red de seguridad impulsa a la población a esmerarse en el puesto de trabajo.
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 14YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 14
  • cümle 15
    • Como estipula el refrán, ‘se siembra lo que se cosecha’, cuyo significado implica que se debe recompensar solo a los que contribuyen.
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 15YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 15
  • cümle 16
    • Por lo tanto, si consideráramos la cuestión desde un punto de vista moral, no tendríamos todos derecho a que nos mantenga el estado, sino solo los que han asistido al mejoramiento de la sociedad.
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 16YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 16
  • cümle 17
  • cümle 18
  • cümle 19
  • cümle 20
  • cümle 21
    • Para ejemplificar esto aún más, solo hace falta hacer hincapié a la declaración europea de derechos humanos, que lo codifica y lo ampara en ley.
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 21YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 21
  • cümle 22
    • Cabe señalar que lo dicho hasta aquí resalta que este derecho humano a la vida es universal y incondicional, libre de restricción alguna.
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 22YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 22
  • cümle 23
  • cümle 24
    • Por eso, para acatar no solo la ley jurídica sino también la ley moral, la cual es el fundamento de nuestra sociedad, resulta claro que los ancianos tiene el derecho a que los mantenga el estado.
      Şİmdi oyla!
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 24YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 24
  • cümle 25
  • cümle 26
    • Aunque bien se podría argumentar que contribuyentes deberían recibir más que la gente que ni siquiera busca empleo, la base de nuestra sociedad es el derecho a la vida.
      Şİmdi oyla!
    • Aunque bien se podría argumentar que los contribuyentes deberían recibir más que la gente que ni siquiera busca empleo, la base de nuestra sociedad es el derecho a la vida.
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 26YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 26
  • cümle 27
    • Para cumplir con nuestros deberes, el estado tiene la obligación física y moral de mantener a la gente hasta en la vejez de manera sostenible para fomentar la creación de una sociedad cada vez más igual.
      Şİmdi oyla!
    • Para cumplir con nuestros deberes, el estado tiene la obligación física y moral de mantener a la gente hasta en la vejez de manera sostenible para fomentar la creación de una sociedad cada vez más igual.
    • YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle
 27YENİ bir DÜZELTME EKLE! - cümle 27