Korrigeringar

Text från MercedesB - Русский язык

  • Александр Александрович Александров – Часть вторая

  • Александр Александрович мчался со всех ног к автобусной остановке.
    • Он уже опоздал на 20 минут, и причём выглядел как бомж – он был одетым в порванную рубашку и джинсы.
    • Как только он пришёл на остановку, он сразу чувствовал себя не в своём тарелке.
  • Во-первых, старушки Валентины Валентиновны не было.
    • Валентина Валентиновна, недавно отмечавшая свой девяносто седьмой день рождения, была известным персонажем в районе.
    • Она просиживала каждый день на своей любимой скамейке между детским садом и автобусной остановкой.
    • От этой стратегической позиции она могла следить за всеми жителями района.
    • Она была болтуном, и знала всё обо всём и всем.
    • Обычно когда Александр Александрович проходил мимо скамейки, Валентина Валентиновна тепло приветствовала его, ведь он родился в этот район и знал Валентину Валентиновну с самого раннего возраста.
    • Она спрашивала ему о его жизни и работе, и иногда делилась сплетнями с ним о других жителях.
  • Два дня назад, например, она рассказала ему пикантную историю о том, как Анна Антоновна купила пиво для её мужа, Владимира Владимировича.
    • Увы, муж возмутился – Анна Антоновна купила неправильный бренд пиво - муж хотел пиво «старый мельник», не «три медведя».
    • Как оказался, Владимир Владимирович был настолько зол, что скинул её домашние растения с окон квартиры, которой находилась в семнадцатом этаже.
    • Тот факт, что Валентина Владимировна не сидела на скамейке беспокоил Александра Александровича.
    • Может, что-то произошло с ней?
  • Но Александр Александрович чувствовал себя странно не только из-за отсутствия Валентины Владимировны.
    • Вообще-то было мало народа на улице.
    • В типичный рабочий день около двадцати людей ждали на остановке.
    • а сегодня их было всего трое – сутулый старичок, растрёпанный подросток с жёлтыми волосами, и молодая женщина с огромным букетом цветов.
  • Александр Александрович с трудом увидел её лицо – она как будто утонула под цветами.
    • Неужели все единогласно решили прогулять работу?
  • Автобус наконец-то пришел.
    • Александр Александрович вошел, сел, и вытащил книгу.
  • Маршрут был длинным, и он считал, что смотреть в окно – пустая трата времени.
    • Он верил в том, что человек должен постоянно стремиться к самосовершенствованию.
    • Поэтому он каждый день взял с собой книгу.
    • Он не читал никаких пустяков или глупостей.
    • Ему не важно было зачем Анна Каренина бросилась под поезд, или зачем Воланд со своими друзьями приехал в Москву.
  • У Александра Александровича была одна единственная любимая серия книг… « … для чайников».
    • Он прямо обожал эти книги.
    • Он только вчера закончил книгу «Умение выступать на публике для чайников», и обрадовал себя знанием, что сегодня смог начать следующую книгу, «коты для чайников».
    • Александр Александрович полагал что не был никаким знатоком в сфере котов, особенно учитывая сегодняшние необъяснимые события с Бобом.
    • Прошли минут тридцать и Александр Александрович, полон знании про котов, сошел с автобуса.
  • Он добрался до работы и глубоко вздохнул.
    • Все странные события уже были за ним, и вперёд была только работа и порядок.
    • Он пытался открыть офисную дверь.
    • Пытался, но не успел.
  • Дверь была заперта.
  • Александр Александрович отчаянно старался не ругаться вслух.
  • А в голове, другая история…

VÄNLIGEN, HJÄLP TILL ATT RÄTTA VARJE MENING! - Русский язык

  • Rubrik
  • Mening 1
  • Mening 2
    • Он уже опоздал на 20 минут, и причём выглядел как бомж – он был одетым в порванную рубашку и джинсы.
      Rösta nu!
    • Он уже опоздал на 20 минут, и причём выглядел как бомж – он был одетым в порванную рубашку и джинсы.
    • Он уже опоздал на 20 минут, и причёмк тому же выглядел как бомж – он был одетым: в порваннуюой рубашкуе и джинсыах.
    • Он уже опоздал на 20 минут, и причём этом выглядел как бомж –ездомный , он был одетым в порванную рубашку и джинсы.
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 2LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 2
  • Mening 3
    • Как только он пришёл на остановку, он сразу чувствовал себя не в своём тарелке.
      Rösta nu!
    • Как только он пришёл на остановку, он сразу почувствовал себя не в своёмей тарелке.
    • Как только он пришёл на остановку, тон сразу почувствовал себя не в своёмей тарелке.
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 3LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 3
  • Mening 4
  • Mening 5
    • Валентина Валентиновна, недавно отмечавшая свой девяносто седьмой день рождения, была известным персонажем в районе.
      Rösta nu!
    • Валентина Валентиновна, недавно отмечатившая свой девяносто седьмой день рождения, была известным персонажем в районе.
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 5LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 5
  • Mening 6
    • Она просиживала каждый день на своей любимой скамейке между детским садом и автобусной остановкой.
      Rösta nu!
    • Она просиживасидела каждый день на своей любимой скамейке, между детским садом и автобусной остановкой.
    • Она просиживала каждый деньсидела целыми днями на своей любимой скамейке между детским садом и автобусной остановкой.
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 6LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 6
  • Mening 7
    • От этой стратегической позиции она могла следить за всеми жителями района.
      Rösta nu!
    • ОтС этой стратегической позиции она могла следить за всеми жителями района.
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 7LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 7
  • Mening 8
  • Mening 9
    • Обычно когда Александр Александрович проходил мимо скамейки, Валентина Валентиновна тепло приветствовала его, ведь он родился в этот район и знал Валентину Валентиновну с самого раннего возраста.
      Rösta nu!
    • Обычно, когда Александр Александрович проходил мимо скамейки, Валентина Валентиновна тепло приветствовала его, ведь он родился в этотм районе и знал Валентину Валентиновну с самого раннего возраста.
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 9LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 9
  • Mening 10
    • Она спрашивала ему о его жизни и работе, и иногда делилась сплетнями с ним о других жителях.
      Rösta nu!
    • Она расспрашивала ему о его жизни и работе, и иногда делилась с ним сплетнями с ним о других жителях.
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 10LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 10
  • Mening 11
    • Два дня назад, например, она рассказала ему пикантную историю о том, как Анна Антоновна купила пиво для её мужа, Владимира Владимировича.
      Rösta nu!
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 11LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 11
  • Mening 12
    • Увы, муж возмутился – Анна Антоновна купила неправильный бренд пиво - муж хотел пиво «старый мельник», не «три медведя».
      Rösta nu!
    • Увы, муж возмутился – Анна Антоновна купила неправильный бренд ту марку пиво -а: муж хотел пиво «старый мельник», не «три медведя».
    • Увы, муж возмутился – Анна Антоновна купила неправильный бренд пиво - ма. Муж хотел пиво «сСтарый мельник»,а не «тТри медведя».
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 12LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 12
  • Mening 13
    • Как оказался, Владимир Владимирович был настолько зол, что скинул её домашние растения с окон квартиры, которой находилась в семнадцатом этаже.
      Rösta nu!
    • Как оказалсяось, Владимир Владимирович был настолько зол, что скинул её домашние растения сиз окона квартиры, которойая находилась вна семнадцатом этаже.
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 13LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 13
  • Mening 14
    • Тот факт, что Валентина Владимировна не сидела на скамейке беспокоил Александра Александровича.
      Rösta nu!
    • Тот факт, что Валентина Владимировна не сидеотсутствовала на скамейке, беспокоил Александра Александровича.
    • Тот факт, что Валентина Владимировна не сидела на скамейке, беспокоил Александра Александровича.
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 14LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 14
  • Mening 15
  • Mening 16
    • Но Александр Александрович чувствовал себя странно не только из-за отсутствия Валентины Владимировны.
      Rösta nu!
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 16LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 16
  • Mening 17
  • Mening 18
  • Mening 19
    • а сегодня их было всего трое – сутулый старичок, растрёпанный подросток с жёлтыми волосами, и молодая женщина с огромным букетом цветов.
      Rösta nu!
    • аА сегодня их было всего трое: сутулый старичок, растрёпанный подросток с жёлтыми волосами, и молодая женщина с огромным букетом цветов.
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 19LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 19
  • Mening 20
    • Александр Александрович с трудом увидел её лицо – она как будто утонула под цветами.
      Rösta nu!
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 20LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 20
  • Mening 21
  • Mening 22
  • Mening 23
  • Mening 24
  • Mening 25
    • Он верил в том, что человек должен постоянно стремиться к самосовершенствованию.
      Rösta nu!
    • Он верил в том, что человек должен постоянно стремиться к самосовершенствованию.
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 25LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 25
  • Mening 26
  • Mening 27
  • Mening 28
    • Ему не важно было зачем Анна Каренина бросилась под поезд, или зачем Воланд со своими друзьями приехал в Москву.
      Rösta nu!
    • Ему не важно было, зачем Анна Каренина бросилась под поезд, или зачем Воланд со своими друзьями приехал в Москву.
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 28LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 28
  • Mening 29
    • У Александра Александровича была одна единственная любимая серия книг… « … для чайников».
      Rösta nu!
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 29LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 29
  • Mening 30
  • Mening 31
    • Он только вчера закончил книгу «Умение выступать на публике для чайников», и обрадовал себя знанием, что сегодня смог начать следующую книгу, «коты для чайников».
      Rösta nu!
    • Он только вчера закончил книгу «Умение выступать на публике для чайников», и обрадовал себя знаниембыл рад тому факту, что сегодня смог начать следующую книгу, «кКоты для чайников».
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 31LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 31
  • Mening 32
    • Александр Александрович полагал что не был никаким знатоком в сфере котов, особенно учитывая сегодняшние необъяснимые события с Бобом.
      Rösta nu!
    • Александр Александрович полагал, что не был никаким знатоком в сфере котов, особенно учитывая сегодняшние необъяснимые события с Бобом.
    • Александр Александрович полагал, что не был никаким знатоком в сфере котов, особенно учитывая сегодняшние необъяснимые события с Бобом.
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 32LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 32
  • Mening 33
    • Прошли минут тридцать и Александр Александрович, полон знании про котов, сошел с автобуса.
      Rösta nu!
    • Прошлио минут тридцать, и Александр Александрович, полон знании прй о котовах, сошел с автобуса.
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 33LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 33
  • Mening 34
  • Mening 35
    • Все странные события уже были за ним, и вперёд была только работа и порядок.
      Rösta nu!
    • Все странные события уже были за нимпозади, иа вперёди была толькои лишь работа и порядок.
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 35LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 35
  • Mening 36
  • Mening 37
  • Mening 38
  • Mening 39
  • Mening 40