Pesan dari astriddoris -
Русский язык
речь президента часть 1
- Речь президента Австрии доктора Александра Ван дер Беллена перед собранием федерального совета по поводу его приведения к присяге 26 января 2017 г.
- Уважаемая президент Национального совета!
- Уважаемая президент Федерального совета!
- Уважаемое собрание Федерального совета!
- Уважаемые почётные гости!
- Уважаемые австрийки и австрийцы!
- Уважаемые иностранные сограждане, проживущие в Австрии!
- Дорогие позретители перед телевизором и радио-слушатели!
- Я стою здесь перед Вами с чуством нереальности, не из-за предвыборной кампании, эта была по большей части даже увеселительной.
- Я стою сегодня перед Вами с чувством большой радости и уверенности.
- Вы видите перед Вами ребёнка беженцев.
- Я родился в Вене, и мы с родителями убежали в Каунертал.
- А сейчас я стою перед Вами в качестве президента.
- Это особенная честь и радость для меня.
- Австрия – страна больших возможностей.
- А даже можно сказать страна безграничных возможностей.
- Это мы должны помнить и не надо стеснятся нашей страны.
- Я стою здесь перед Вами, потому что сотни тысячи людей несли меня объединной волей в пост.
- За это я благодарен.
- Дорис, мы достигли этой цели вместе и без тебя у меня ничего не вышло бы.
- Но в общем я хотел бы выразить свою признательность миллионам австрийкам и австрийцам, которые шли на выборы.
- Явка на выборах, несмотря то что многие люди ожидали низкую явку, выросла.
- Я хотел бы выразить моё почтение, несмотря на политические разногласия, моему сопернику, третьему президенту Национального совета Норберту Хоферу.
- Эта была хорошая работа.
- Ещё мне очень важно выразить благодарность одному человеку.
- Уважаемый бывший президент! Дорогой Хайнц!
- Ты посятил свою жизнь служению республики и работал на протяжении десятилетий на высоких и самых высоких постах.
- В последнее время в качестве президента Австрии.
- Я считаю, что у меня есть согласие всех, если я выражаю тебе огромную признательность за это.
- Уважаемые дамы и господа!
- Мне ясно, что с этого дня я также представитель тех, которые мне всё равно по каким причинам меня не поддержали.
- Я пытаюсь быть хорошим представителем всех, потому что Австрия это мы все.
- Это сумма её граждан.
- Всё равно откуда они родом, ли они из Зальцбурга, Вены, Каунертала, Пинкафельда или из другого угла нашего замечательной родины.
- Это даже без разницы кого они любят, женщин или мужин, и какого рода они.
- Это без разницы любят ли они города, горы или деревни, свои смартфоны или всё это вместе.
- Это без разницы есть у них их жизнь ещё перед ними или жили они уже хорошую, удовлетворительную жизнь за ними.
- Это без разницы живёт ли их семья уже много поколений здесь.
- Это всё без разницы, потому что все австрийки и австрийцы равные.
- Они имеют те же равные права и те же обязанности.
- Австрия – это мы все.
- Мы принадлежим друг к другу и зависим друг от друга.
- Мы сильные пока мы держимся вместе, особенно в эти тяжёлые времена.
- Уважаемые дамы и господа!
- Мы живём в времени изменений. ...........
- astriddoris
April 2017
Pilih sekarang juga!
TOLONG, BANTUANNYA UNTUK MEMBENARKAN SETIAP KALIMAT! -
Русский язык