טקסט של - Русский язык

    • речь президента часть 1

    • Речь президента Австрии доктора Александра Ван дер Беллена перед собранием федерального совета по поводу его приведения к присяге 26 января 2017 г.
    • Уважаемая президент Национального совета!
    • Уважаемая президент Федерального совета!
  • Уважаемое собрание Федерального совета!
    • Уважаемые почётные гости!
    • Уважаемые австрийки и австрийцы!
  • Уважаемые иностранные сограждане, проживущие в Австрии!
    • Дорогие позретители перед телевизором и радио-слушатели!
  • Я стою здесь перед Вами с чуством нереальности, не из-за предвыборной кампании, эта была по большей части даже увеселительной.
  • Я стою сегодня перед Вами с чувством большой радости и уверенности.
  • Вы видите перед Вами ребёнка беженцев.
  • Я родился в Вене, и мы с родителями убежали в Каунертал.
  • А сейчас я стою перед Вами в качестве президента.
  • Это особенная честь и радость для меня.
  • Австрия – страна больших возможностей.
  • А даже можно сказать страна безграничных возможностей.
  • Это мы должны помнить и не надо стеснятся нашей страны.
  • Я стою здесь перед Вами, потому что сотни тысячи людей несли меня объединной волей в пост.
    • За это я благодарен.
  • Дорис, мы достигли этой цели вместе и без тебя у меня ничего не вышло бы.
    • Но в общем я хотел бы выразить свою признательность миллионам австрийкам и австрийцам, которые шли на выборы.
  • Явка на выборах, несмотря то что многие люди ожидали низкую явку, выросла.
  • Я хотел бы выразить моё почтение, несмотря на политические разногласия, моему сопернику, третьему президенту Национального совета Норберту Хоферу.
  • Эта была хорошая работа.
  • Ещё мне очень важно выразить благодарность одному человеку.
  • Уважаемый бывший президент! Дорогой Хайнц!
  • Ты посятил свою жизнь служению республики и работал на протяжении десятилетий на высоких и самых высоких постах.
    • В последнее время в качестве президента Австрии.
  • Я считаю, что у меня есть согласие всех, если я выражаю тебе огромную признательность за это.
    • Уважаемые дамы и господа!
  • Мне ясно, что с этого дня я также представитель тех, которые мне всё равно по каким причинам меня не поддержали.
  • Я пытаюсь быть хорошим представителем всех, потому что Австрия это мы все.
    • Это сумма её граждан.
  • Всё равно откуда они родом, ли они из Зальцбурга, Вены, Каунертала, Пинкафельда или из другого угла нашего замечательной родины.
  • Это даже без разницы кого они любят, женщин или мужин, и какого рода они.
  • Это без разницы любят ли они города, горы или деревни, свои смартфоны или всё это вместе.
  • Это без разницы есть у них их жизнь ещё перед ними или жили они уже хорошую, удовлетворительную жизнь за ними.
  • Это без разницы живёт ли их семья уже много поколений здесь.
    • Это всё без разницы, потому что все австрийки и австрийцы равные.
  • Они имеют те же равные права и те же обязанности.
  • Австрия – это мы все.
  • Мы принадлежим друг к другу и зависим друг от друга.
  • Мы сильные пока мы держимся вместе, особенно в эти тяжёлые времена.
  • Уважаемые дамы и господа!
  • Мы живём в времени изменений. ...........

בבקשה, עזור לתקן כל משפט! - Русский язык