수정본

rwandakahoot (으)로 부터 도착한메세지 - Νέα Ελληνικά

    • Λίγες σκέψεις

    • Σήμερα αποφάσισα να περάσω στα ελληνικά.
    • Δεν είναι ότι μιλάω καθόλου ελληνικά, αλλά πριν από λίγο καιρό η επιλογή ήταν ανάμεσα στα ρωσικά και στα ελληνικά.
    • Η ζωή έχει εξελιχθεί έτσι ώστε οι προτεραιότητές μου να είναι υπέρ της ρωσικής γλώσσας.
    • Ωστόσο, κατά την αρχική μου εμπειρία με την ελληνική γλώσσα, έμαθα κάποια βασικά, τα οποία τώρα γίνονται αισθητά σαν βαλίτσα χωρίς χερούλι.
    • δηλαδή δεν έχω χάσει εντελώς τις δεξιότητες στη γλώσσα, αλλά δεν τις έχω χρησιμοποιήσει πουθενά.
    • Ένα καλό σημάδι είναι ότι θυμάμαι ακόμα πώς να διαβάζω στα ελληνικά και θυμάμαι ακόμη και πώς να φτιάχνω μια πρόταση, και μπορώ να καταλάβω πολύ απλούς διαλόγους.
    • Αυτή τη στιγμή δεν έχω την απόλυτη ανάγκη να ξέρω ελληνικά ακόμα κι αν πάω στην Ελλάδα διακοπές.
    • Έτσι ήταν όταν άρχισα να μαθαίνω ιταλικά «μόνο για», αλλά η ζωή πήρε διαφορετική τροπή και τώρα τα ιταλικά είναι μια ζωτική γλώσσα μαζί με τα αγγλικά και τα ρωσικά για μένα.
    • Να δώσω άλλη μια ευκαιρία στην ελληνική γλώσσα;

각 문장을 수정해주세요! - Νέα Ελληνικά

  • 제목
  • 문장 1
  • 문장 2
    • Δεν είναι ότι μιλάω καθόλου ελληνικά, αλλά πριν από λίγο καιρό η επιλογή ήταν ανάμεσα στα ρωσικά και στα ελληνικά.
      투표하세요!
    • Δεν είναΌχι ότι δεν μιλάω καθόλου ελληνικά, αλλά πριν από λίγο καιρό ηοι επιλογή ήταν ανάμεσα σταές μου ήταν μεταξύ ρωσικάών και στα ελληνικά.ών.
    • Δεν είναι ότιπως δε μιλάωώ καθόλου ελληνικά, αλλά πριν από λίγο καιρό η επιλογή ήταν ανάμεσα στα ρωσικά και σταο καιρού βρισκόμουν σε δίλημμα επιλογής μεταξύ ρωσικών ή ελληνικάών.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 2ADD a NEW CORRECTION! - 문장 2
  • 문장 3
    • Η ζωή έχει εξελιχθεί έτσι ώστε οι προτεραιότητές μου να είναι υπέρ της ρωσικής γλώσσας.
      100% GOOD (1 votes)
    • Η ζωή έχειμου εξελιίχθεί έτσι ώστε οιηκε σε βαθμό που προτεραιότητέςά μου να είναι υπέρπλέον η επιλογή της ρωσικής γλώσσας.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 3ADD a NEW CORRECTION! - 문장 3
  • 문장 4
    • Ωστόσο, κατά την αρχική μου εμπειρία με την ελληνική γλώσσα, έμαθα κάποια βασικά, τα οποία τώρα γίνονται αισθητά σαν βαλίτσα χωρίς χερούλι.
      투표하세요!
    • Ωστόσο, κατά την αρχική μου εμπειρίαστην πρώτη μου επαφή με την ελληνική γλώσσα, έμαθα κάποιαες βασικά, τα οποία τώρα γίνονται αισθητά σαν βαλίτσα χωρίς χερούλι.ές λέξεις.
    • Ωστόσο, κατά τηνη αρχική μου εμπειρία με την ελληνική γλώσσα, μου έμαθαε κάποια βασικά, τα οποία τώρα γίνονται αισθητά σαν βαλίτσα χωρίς χερούλιντιληπτά, ως αποσκευές στη γνώση.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 4ADD a NEW CORRECTION! - 문장 4
  • 문장 5
    • δηλαδή δεν έχω χάσει εντελώς τις δεξιότητες στη γλώσσα, αλλά δεν τις έχω χρησιμοποιήσει πουθενά.
      투표하세요!
    • δΔηλαδή δεν έχω χάσει εντελώς τις δεξιότητες στην γλώσσα, αλλά δεν τιςην έχω χρησιμοποιήσει πουθενά.
    • δηλαδή δΔεν έχω χάσει επαντελώς τιςη δεξιότητες στη γλώσσα, αλλά δεν τις έχωά μου με τη γλώσσα. Ωστόσο, δεν τη χρησιμοποιήσειίησα πουθενά.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 5ADD a NEW CORRECTION! - 문장 5
  • 문장 6
    • Ένα καλό σημάδι είναι ότι θυμάμαι ακόμα πώς να διαβάζω στα ελληνικά και θυμάμαι ακόμη και πώς να φτιάχνω μια πρόταση, και μπορώ να καταλάβω πολύ απλούς διαλόγους.
      100% GOOD (1 votes)
    • ΈΕίναι καλό σημάδι είναιδείγμα ότι θυμάμαι ακόμα πώς να διαβάζω στα ελληνικά και, να θυμάμαι ακόμη και πώς να φτιάχνπώς να δημιουργήσω μια πρόταση, και μπορώ να καταλάβω πολύ απλούς διαλόγους.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 6ADD a NEW CORRECTION! - 문장 6
  • 문장 7
    • Αυτή τη στιγμή δεν έχω την απόλυτη ανάγκη να ξέρω ελληνικά ακόμα κι αν πάω στην Ελλάδα διακοπές.
      투표하세요!
    • Αυτή τη στιγμή δεν έχω την απόλυτη ανάγκησαν προτεραιότητα να ξέρμάθω ελληνικά, ακόμα κι αν πάω στην Ελλάδα διακοπές.
    • Αυτή τη στιγμή δεν έχω την απόλυτη ανάγκη να ξέρω ελληνικά ακόμα κι αν πάωΔε θεωρώ απαραίτητο να ξέρω ελληνικά για να κάνω διακοπές στην Ελλάδα διακοπές.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 7ADD a NEW CORRECTION! - 문장 7
  • 문장 8
    • Έτσι ήταν όταν άρχισα να μαθαίνω ιταλικά «μόνο για», αλλά η ζωή πήρε διαφορετική τροπή και τώρα τα ιταλικά είναι μια ζωτική γλώσσα μαζί με τα αγγλικά και τα ρωσικά για μένα.
      투표하세요!
    • Έτσι ήταν και όταν άρχισα να μαθαίνω ιταλικά «μόνο για», αλλά η ζωή πήρε διαφορετική τροπή και τώρα τα ιταλικά είναι μια ζωτική γλώσσας σημασίας γλώσσα για εμένα, μαζί με τα αγγλικά και τα ρωσικά για μένα.
    • Έτσι ήτανΤο ίδιο συνέβει όταν άρχισα να μαθαίνω ιταλικά «μόνο για μένα», αλλά η ζωή μου πήρε διαφορετική τροπή και τώραάλλη τροπή. Τώρα για μένα, τα ιταλικά είναι μιγλώσσα ζωτική γλώσσας σημασίας, μαζί με τα αγγλικά και τα ρωσικά για μένα.
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 8ADD a NEW CORRECTION! - 문장 8
  • 문장 9