Nhờ sửa bài giúp

Văn bản từ mimicha3o - 한국어

  • Oraciones

    • 난 한국 친구를 있어 yo tengo amigos coreanos 난 한국 친구를 없어 Yo no tengo amigos coreanos 넌 책을 있었어?
    • Tu tenías libro?
    • 난 책을 없어 No tengo libros 우리는 개들을있어 Nosotros tenemos perros 우리는 개들을 없었어 Nosotros no teniamos perros 넌 개들을 있어? Tienes perros? 넌 노래 해 ? Tu cantas?
  • 난 노래 안해 yo no canto 넌 노래 했어 ? Tu cantaste?
    • 난 노래 안 했어 yo no cante 난 노래하지 않다 yo no canto...
  • cual sería la traducción correcta?
    • 난 말해 yo hablo 난 말 안해 o 난 안 말해 Cual es correcto?
    • 난 말하지 않다 Yo no hablo 난 말 못해 no puedo hablar 우리는 집에 못 간다 Nosotros no podemos ir a casa 난 쌀을 못 먹다 No puedo comer arroz 난 한국어를 말 수 없다 난 한국어를 못 말해 난 한국어를 말 안해 난 한국어를 안 말해 난 한국어를 말하지 않다 No puedo hablar coreano

Xin hãy chỉnh sửa từng câu giúp tôi! - 한국어

  • Tiêu đề
  • câu 1
    • 난 한국 친구를 있어 yo tengo amigos coreanos 난 한국 친구를 없어 Yo no tengo amigos coreanos 넌 책을 있었어?
      Bầu chọn ngay!
    • 난 한국 친구 있어 yo tengo amigos coreanos ¶난 한국 친구 없어 ¶Yo no tengo amigos coreanos ¶넌 책을 있었어?
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 1ADD a NEW CORRECTION! - câu 1
  • câu 2
  • câu 3
    • 난 책을 없어 No tengo libros 우리는 개들을있어 Nosotros tenemos perros 우리는 개들을 없었어 Nosotros no teniamos perros 넌 개들을 있어? Tienes perros? 넌 노래 해 ? Tu cantas?
      Bầu chọn ngay!
    • 난 책 없어¶No tengo libros ¶우리는 개들을있어 ¶Nosotros tenemos perros ¶우리는 개들을 없었어 ¶Nosotros no teniamos perros¶넌 개들을 있어? Tienes perros? 넌 노래 해 ? Tu cantas?
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 3ADD a NEW CORRECTION! - câu 3
  • câu 4
  • câu 5
  • câu 6
  • câu 7
  • câu 8
    • 난 말하지 않다 Yo no hablo 난 말 못해 no puedo hablar 우리는 집에 못 간다 Nosotros no podemos ir a casa 난 쌀을 못 먹다 No puedo comer arroz 난 한국어를 말 수 없다 난 한국어를 못 말해 난 한국어를 말 안해 난 한국어를 안 말해 난 한국어를 말하지 않다 No puedo hablar coreano
      Bầu chọn ngay!
    • 난 말하지 않다¶Yo no hablo ¶난 말 못 해 no puedo hablar ¶우리는 집에 못 간다 ¶Nosotros no podemos ir a casa ¶난 쌀을 못 먹다 ¶No puedo comer arroz ¶난 한국어를 말 수 없다 ¶난 한국어를 못 ¶난 한국어를 말 안해 ¶난 한국어를 안 말해 ¶/ 난 한국어하지 않다 못해¶No puedo hablar coreano
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 8ADD a NEW CORRECTION! - câu 8