Text z alexgr03 -
Italiano
Traduzione
- Tom Sponson, all’età di cinquantatré anni, era un uomo di grande successo.
- Aveva fondato un’azienda di prima classe, si era sposato con una donna incantevole e si era costruito una bella casa nella periferia di Londra, che non era né così moderna da essere oscena, né così convenzionale da essere noiosa.
- Al contempo, da qualche tempo, Tom era consciente di lavorare sodo in cambio di molto poco.
- I figli erano educati verso Tom ma se fosse entrato nella stanza in cui ospitavano un amico, ci sarebbe stato subito un sentimento dei limiti.
- Anche se fossero da soli insieme, si rese conto che parlando un po’ con loro, si imbarrazavano e cambiavano il tema della conversazione.
- Comunque non pareva che lo facessero quando stavano con la madre.
- Li vedeva tutti e tre, per esempio, mentre ridevano di qualcosa, e quando lui entrava, smettevano di ridere e lo fissavano.
- Anzi se avesse chiesto di che cosa trattava la battuta, sua moglie avrebbe risposto, ‘non la capiresti,’ o ‘di niente,’ o ‘te la dirò dopo’, ma non lo faceva mai.
- Oppure gli faceva passare la voglia di sentirla dicendo un commento come, ‘Oh, è scioccissima, solo qualcosa che ha detto April’.
- Lui pensava tra sé e sé, ‘non è soltanto che non hanno bisogno di me, ma sono perfino una seccatura per loro.
- Mi metto tra i loro piedi.
- Sono superfluo.’ Una mattina quando stava per entrare nella macchina e sua moglie era venuta fuori per salutarlo, si inventò scusa, dicendo, ‘Dammi un momento, ho dimenticato una lettera,’ e ritornava alla scrivania, facendo finta di scordarsi dell’addio che non era stato detto.
- alexgr03
February 2017
100% GOOD (1 votes)
PLEASE, HELP TO CORRECT EACH SENTENCE! -
Italiano