Selamat pagi
Aku belajar bahasa Indonesia tepi aku tidak tahu kapan kita harus guna:
Saya ajar atau saya belajar
Saya minum autau saya meminum
Saya beri atau saya memberi
...
Can someone explain these rules?
Terimah kasih
François
- Kenji750118
August 2011
Opmerkings
![]() | luceepurbaOctober 2016 Actually, as an Indonesian myself, I couldn't explain this rule for you. Indonesian suffix is pretty complicated itself so the best advice I could give you is the trial-and-error method ![]() |
![]() | ssastranegaraApril 2014 ajar, minum dan beri itu kata dasar. Pengunaan imbuhan itu untuk membentuk kata kerja, banyak sekali bentuk imbuhan tergantung dari bentuk kata dasar itu sendiri. |
![]() | Gie3116February 2012 Here's an additional note. In Bahasa Indonesia, you can use either "infinitive" (minum; beri) or combination "me-infinitive" (meminum;memberi) for active expressions. Therefore, both are acceptable. While; S + me-inf. (+ O + Compl.) , is most used in written expressions. S + inf. (+ O + Compl.) , is more suitable in narrative expression (literary/writing) or within conversation. In contrary, for passive expressions, you can use prefix "di-infinitive" (diminum;diberi) or "ter-infinitive" (terminum). Hopefully, these would answer your curiosity.. |
![]() | harlymeiOctober 2011 "Ajar" and "belajar" have their own meanings, those are different words. Saya ajar : I teach Saya belajar : I learn
Same as in English for : Subject + Verb Saya minum : I drink saya beri : I give
Same as in English for : Subject + Verb+ing, but in Bahasa Indonesia : Subject + Me / Mem / Meng + Verb Saya meminum : I am drinking saya memberi : I am giving |
![]() | harlymeiOctober 2011 The word without "imbuhan/verb" can be use while saying something for future tense, example : - Saya akan ajar kamu cara menjahitnya. - Saya akan minum air itu nanti.
|
![]() | lugiaztareaSeptember 2011 Hi There... i'll try to answer your question. 1. Saya ajar atau saya belajar I guess the word 'ajar' can't use alone. it must add with, we say here, 'imbuhan'. ex: saya (be-l-)ajar > > > > I study / Saya (me-ng-)ajar > > > > I teach
2. Saya minum autau saya meminum 3. Saya beri atau saya memberi For those sentences, I guess the difference is just between Formal or Informal usage...The meaning is same
Formal/standard Informal Saya meminum saya minum Saya memberi saya beri
I hope my explanation is clear to you.. I'm sorry for any mistake ^___^ |