GIVE ANSWERS - Deutsch

Vote now!UnansweredLanguage Question
Ich habe.. Ich habe doch die… Ich habe doch schon… Ich will gern… Ich will gern mal... Ich will so gern mal… CAN SOMEONE EXPLAIN THE DIFFERENCES IN THESE PHRASES? ALSO EXAMPLES. THANK YOU

Hello. I need your help with these:

"Ich habe..  Ich habe doch die…  Ich habe doch schon…  Ich will gern…  Ich will gern mal...  Ich will so gern mal…" CAN SOMEONE EXPLAIN THE DIFFERENCES IN THESE PHRASES? ALSO EXAMPLES. THANK YOU 

También me pueden responder en español. Busco "doch" o "die" en el diccionario pero no alcanzo a comprender bien la expresión. Danke.

GIVE ANSWERS

Duc_ profile picture Duc_Last month
”die” es un artículo definido: la o las.
Ich habe doch schon gegessen = Pero yo ya he comido
Si se le pregunta a alguien: ”¿Vamos a cenar?”, la respuesta puede ser: ”Pero si ya he comido”.
”gern”, ”gern mal”, ”so gern mal”, ”doch”, ”doch schon”:
Todas estas son aposiciones coloquiales de las que te ocupas una vez que conoces los fundamentos del idioma, no cuando empiezas a usarlo.