Elle trouvait des graines et s'occupait seule ses graines jusqu'à ce qu'elle avait du pain qu'elle mangait seule même si ses amis en voulaient.
PS: Delve into these free French learning lessons: Free lesson: Typical use of demonstrative determiners — Plurals of nouns ending in –ou — se as an alternative to an English passive — Easy way of generating the present subjunctive
- lapak_buruNovember 2020
GIVE ANSWERS
RuaNovember 2020 Quel proverbe correspond au conte...... Je pense que ” Charité bien ordonnée commence par soi-même” Mais l’histoire est plus compliquée que vous l’écrivez Bonne journée RUA |
lapak_buruNovember 2020 Bonne journée à vous
Erkadé
lapak_buruNovember 2020 Merci pour votre réponse.
Eh oui... L’histoire est beaucoup compliqué. Je l’ai résumé après l’avoir lu sur
https://www.momes.net/chansons-et-histoires/contes/la-petite-poule-rousse-832344
Excusez-moi si vous trouvez que je n’ai pas bien exprimé en français.
XopheNovember 2020 Il semble que l'origine du proverbe remonte au moins à la Rome antique : « Si quelqu'un ne veut pas travailler, qu'il ne mange pas non plus » est un verset de saint Paul dans le Nouveau Testament (deuxième épître aux Thessaloniciens, chapitre 3, verset 10), repris plus tard par John Smith de Jamestown au début des années 1600 et par Lénine pendant la révolution russe du début des années 1900. <https://fr.wikipedia.org/wiki/Si_quelqu%27un_ne_veut_pas_travailler,_qu%27il_ne_mange_pas_non_plus> Et voici quelques exemples de proverbes étrangers traduits :
|
RuaNovember 2020 Vous n’avez pas à vous excuser et vous vous exprimez très bien. je fais des corrections pour aider. https://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-12673.php |