Perbaikan

Pesan dari marblemenow98 - Français

  • Entre langues et cultures : Une perspective personnelle

    • Je ne connais pas d’autres langues qui ont des expressions idiomatiques comme ”J’ai la flemme” ou ”J’ai le moral dans les chaussettes”.
  • On dit souvent en anglais ”There is a je ne sais quoi” pour parler de la qualité spéciale de quelque chose.
    • C’est une phrase typique que les anglophones comme moi utilisent.
  • Personnellement, je me sens plus formelle en français qu’en anglais parce qu’un ami a été choqué par ma maîtrise des gros mots.
  • En outre, la culture française est polie, mais directe.
    • Si un Américain posait une question sans salutation, ce serait normal dans des situations informelles.
    • C’est presque pareil en Allemagne, mais je devrais vérifier les normes sociales avant de me faire une opinion.
    • En revanche, c’est très malpoli de ne pas dire ”Bonjour” ou ”Bonsoir” en France et dans d’autres pays francophones comme la Suisse, la Belgique, Haïti et l’Algérie. Dis donc !
    • J’ai écrit une entrée bilingue en anglais et en français.
    • D’habitude, je n’écris qu’en une seule langue.

TOLONG, BANTUANNYA UNTUK MEMBENARKAN SETIAP KALIMAT! - Français