Correcciones

Texto de Engineergeek - Français

  • Après la libération (8)

    • ENTRETIEN AVEC MADAMOISELLE Mlle Denise Chanteclair parle peu l’anglais et l’entretien s’est déroulé par l’intermédiaire d’un interprète qui parle couramment le français, Reg Downey, récemment démobilisé, fils de M. et Mme R. Downey.
    • Deux minutes de conversation ont permis de découvrir a) qu’elle avait un physique frappant, b) qu’elle était infirmière pour les maquisards et qu’elle servait en même temps d’interprète pour les Allemands, dont le quartier général se trouvait à quatre portes du maquis souterrain, et c) qu’elle était une fan de Bing Crosby, depuis cette semaine, sa conversion ayant été affectée par l’enregistrement de Holy Night par ce chanteur.
    • Avant l’occupation, elle était institutrice et avait fait ses études à Paris, et sa formation comprenait la langue allemande, ce dont les Allemands se sont pleinement servis lorsqu’ils ont envahi le village.
    • Les maquisards, dont les effectifs sont peu nombreux, les jeunes Français ayant été pour la plupart dirigés vers l’Allemagne, l’utilisent aussi rapidement.
    • Sa maison est devenue le quartier général et l’hôpital du Maquis, et Denise est devenue infirmière.
    • récompensé par le CROIX-De-GUERRE La raison pour laquelle elle a reçu la Croix-de-Guerre, elle l’a décrite de manière hésitante et vague : apparemment, les Allemands ont attaqué l’hôpital et ”ils” ont dû emmener les patients aussi vite que possible en lieu sûr.
    • Ils”, c’est tout simplement elle et un médecin.
    • Sept Allemands qui avaient participé à des combats dans la région ont été emmenés secrètement à l’hôpital.
    • Ils n’ont pas été tués - ils se sont simplement engagés à garder le secret avant d’être renvoyés.
    • Dans sa maison, le corps de James Downey avait été apporté et caché pendant trois jours et trois nuits.
  • Aujourd’hui, elle est à nouveau institutrice.
    • En ce qui concerne les Anglais, elle dit : ”En ce moment, les Anglais semblent plus heureux que les Français”.
    • Helens, elle ajoute : ”Tout le monde à St.
    • Helens a été aussi utile pour moi - très sympathique.
    • Dans ma région de France, le soleil brille toujours.
    • En Angleterre, il ne l’est pas, mais les gens sont toujours si gentils que je ne remarque pas le temps qu’il fait”.
    • La semaine prochaine, elle retourne à Varennes.
  • Elle ne souhaite pas partir et sera triste, mais sa mère attend son retour.
  • Elle n’oubliera jamais Saint Helens et les Anglais.

POR FAVOR, ¡AYUDA A CORREGIR CADA ORACIÓN! - Français

  • Título
  • Oración 1
    • ENTRETIEN AVEC MADAMOISELLE Mlle Denise Chanteclair parle peu l’anglais et l’entretien s’est déroulé par l’intermédiaire d’un interprète qui parle couramment le français, Reg Downey, récemment démobilisé, fils de M. et Mme R. Downey.
      ¡Vota ahora!
    • -ENTRETIEN AVEC MADAEMOISELLE-

      Mlle Denise Chanteclair parle peu l’anglais
      et l. L’entretien s’est déroulé par l’intermédiaireavec le concours d’un interprète qui parle couramment le français, Reg Downey, récemment démobilisé, fils de M. et Mme R. Downey., récemment démobilisé’
    • ¡AGREGA una NUEVA CORRECCIÓN! - Oración 1¡AGREGA una NUEVA CORRECCIÓN! - Oración 1
  • Oración 2
    • Deux minutes de conversation ont permis de découvrir a) qu’elle avait un physique frappant, b) qu’elle était infirmière pour les maquisards et qu’elle servait en même temps d’interprète pour les Allemands, dont le quartier général se trouvait à quatre portes du maquis souterrain, et c) qu’elle était une fan de Bing Crosby, depuis cette semaine, sa conversion ayant été affectée par l’enregistrement de Holy Night par ce chanteur.
      ¡Vota ahora!
    • DeuxLes deux premières minutes de conversal'entretioen ont permis de découvrir
      a) qu’elle avait un physique frappant,Que c'était une charmante et jolie personne,¶
      b) qu’elle était infirmière pour lauprès des maquisards et, de même qu’elle servait en même temps d’interprète pour les Allemands, dont le quartier général se trouvait à quatre portes(??) ** du maquis souterrain, et c) qu’
      c)Qu
      elle était une fan de Bing Crosby, depuis cette semaine, sa conversion ayant été affectée par. Cette adhésion faisant suite à l'écoute de l’enregistrement de Holy Night par ce chanteur.
    • ¡AGREGA una NUEVA CORRECCIÓN! - Oración 2¡AGREGA una NUEVA CORRECCIÓN! - Oración 2
  • Oración 3
    • Avant l’occupation, elle était institutrice et avait fait ses études à Paris, et sa formation comprenait la langue allemande, ce dont les Allemands se sont pleinement servis lorsqu’ils ont envahi le village.
      ¡Vota ahora!
    • Avant l’occupation, elle était institutrice et avait fait ses études à Paris, et s. Sa formation comprenait la langue allemande, c. Ce dont les Allemands se so'étaient pleinement servis lorsqu’ils o savaient envahi le village.
    • ¡AGREGA una NUEVA CORRECCIÓN! - Oración 3¡AGREGA una NUEVA CORRECCIÓN! - Oración 3
  • Oración 4
    • Les maquisards, dont les effectifs sont peu nombreux, les jeunes Français ayant été pour la plupart dirigés vers l’Allemagne, l’utilisent aussi rapidement.
      ¡Vota ahora!
    • Les maquisards, dont les effectifs sont peu nombreux, les. Beaucoup de jeunes Français ayant été pour la plupart dirigés vers l’Allemagne, l’utilisent aussi les maquisards dont les effectifs restaient faibles l'avaient sollicitée rapidement.
    • ¡AGREGA una NUEVA CORRECCIÓN! - Oración 4¡AGREGA una NUEVA CORRECCIÓN! - Oración 4
  • Oración 5
  • Oración 6
    • récompensé par le CROIX-De-GUERRE La raison pour laquelle elle a reçu la Croix-de-Guerre, elle l’a décrite de manière hésitante et vague : apparemment, les Allemands ont attaqué l’hôpital et ”ils” ont dû emmener les patients aussi vite que possible en lieu sûr.
      ¡Vota ahora!

    • récompensé par
      Titulaire de lea CROIX-De-GUERRE¶
      La raison pour laquelle elle a
      vait reçu la Croix-de-Guerre, elle l’avait décrite de manière quelque peu hésitante et vague : agênée. Apparemment, les Allemands oavaient attaqué l’hôpital et ”ils” oavaient dû emmentransporter les patients, aussi vite que possible, en lieu sûr.
    • ¡AGREGA una NUEVA CORRECCIÓN! - Oración 6¡AGREGA una NUEVA CORRECCIÓN! - Oración 6
  • Oración 7
  • Oración 8
  • Oración 9
  • Oración 10
  • Oración 11
  • Oración 12
  • Oración 13
  • Oración 14
  • Oración 15
  • Oración 16
  • Oración 17
  • Oración 18
  • Oración 19