Korrigeringar

Text från _k_210_ - Français

  • проверьте, пожалуйста, меня по грамотности и переводу с русског

  • 1.
  • Я как птица в клетке, не могу полностью раскрыть крылья и улететь в свободный полёт.
    • Je comme oiseau une cage, not peux pas ouvrir ailes et voler en vol libre 2.
  • Моей детской мечтой было то, что я хотела стать певицей En moi d'enfant rêve , je voulais être a chantuse 3.
  • Раньше я сильно любила читать по ночам, сейчас же я люблю смотреть сериалы.
    • Avant j'ai aime lire la nuit, et maintenant j'aime regarder films 4.
  • Чем больше я знаю тебя, тем больше я учусь от тебя хорошим манерам, любви к кнгам и музыке.
    • Plus je te connais? plus encore je étudier de toi bon manières? l'amour des livres et misique 5.
  • Часто я следую чувствам, поэтому я становлюсь другим человеком: более нежной, более радостной, более безумной.
    • Souvent je suivre sentiments? pourquoi je devenir autre personne: plus tendrement? plus joies? plus folies

VÄNLIGEN, HJÄLP TILL ATT RÄTTA VARJE MENING! - Français

  • Rubrik
  • Mening 2
    • Я как птица в клетке, не могу полностью раскрыть крылья и улететь в свободный полёт.
      Rösta nu!
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 2LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 2
  • Mening 3
  • Mening 4
    • Моей детской мечтой было то, что я хотела стать певицей En moi d'enfant rêve , je voulais être a chantuse 3.
      Rösta nu!
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 4LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 4
  • Mening 5
  • Mening 6
  • Mening 7
    • Чем больше я знаю тебя, тем больше я учусь от тебя хорошим манерам, любви к кнгам и музыке.
      Rösta nu!
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 7LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 7
  • Mening 8
    • Plus je te connais? plus encore je étudier de toi bon manières? l'amour des livres et misique 5.
      Rösta nu!
    • Plus je te connais? et plus encore je étudier de toij'apprécie tes bonnes manières? l' et ton amour des livres et mide la musique¶
      5.
    • Plus je te connais? plus encore je étudier de toi bon manières? l'amour des livres et misique¶
      5.

      Plus je te connais et plus j'apprécie tes bonnes manières ainsi que ton amour des livres et de la musique.
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 8LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 8
  • Mening 9
    • Часто я следую чувствам, поэтому я становлюсь другим человеком: более нежной, более радостной, более безумной.
      Rösta nu!
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 9LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 9
  • Mening 10
    • Souvent je suivre sentiments? pourquoi je devenir autre personne: plus tendrement? plus joies? plus folies
      Rösta nu!
    • Souvent je suivre'écoute mes sentiments? p. Pourquoi devrais-je devenir une autre personne: plus tendrement?, plus joies? plusyeuse avec un "grain de folies" ?
    • Souvent je suivre sentiments? pourquoi je devenir autre personne: plus tendrement? plus joies? plus folies
      Souvent, je me laisse entraîner par mes sentiments. Je deviens alors une autre personne, plus tendre, plus enjouée, plus folle !
    • LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 10LÄGG TILL en NY KORRIGERING - Mening 10