수정본

Japanada (으)로 부터 도착한메세지 - Français

  • La vérité sur l'empire du Japon (page 147)

    • Habiter dans les hinminkutsu [les bidonvilles] était comme viver en enfer.
    • Les abris étaient extrêmement étroit; il n'y avait pas de l'hygiène publique.
    • Pour la plupart on mangeait la nourriture qui restait de la poubelle.
    • À l'époque il y avait des marchands qui achetaient des restes des académies militaires et des casernes de l'armée, puis les apportaient aux bidonvilles où ils les vendaient aux pauvres.¹ ¹Il y avait 23 magasins à Tokyo en 1930 où les marchands achetaient les restes des casernes et des écoles militaires puis vendaient aux pauvres.
    • Ils reçurent aussi des restes distribués par les grands magasins et des charités.
    • C'était une époque de richesse extrême et de pauvreté extrême.
    • Après la première guerre mondiale le Japon devint l'une des « cinq grandes puissances » du monde, pour lequel on devenait fou de joie.
    • Pourtant, dans le pays, le gouffre entre les riches et les pauvres devenait un problème très grave.
  • Photo : Un hinminkutsu c. 1920.
  • Les bidonvilles n'étaient pas seulement à Tokyo.
  • Ils existaient dans toutes les villes.
  • « L'incident où le zaibatsu achetait tous les dollars pour parier » C'est quoi?
    • En 1931 un incident s'est passé qui galvanisait l'opposition au zaibatsu parmi les citoyens.

각 문장을 수정해주세요! - Français

  • 제목
  • 문장 1
    • Habiter dans les hinminkutsu [les bidonvilles] était comme viver en enfer.
      투표하세요!
    • Habiter dans les hinminkutsu [les bidonvilles] était comme viver en enfer.
      Habiter dans les hinminkutsu (bidonvilles) étaient comme vivre en enfer.
      투표하세요!
    • Habiter dans les hinminkutsu [les bidonvilles] était vécu comme vivere en enfer.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 1ADD a NEW CORRECTION! - 문장 1
  • 문장 2
    • Les abris étaient extrêmement étroit; il n'y avait pas de l'hygiène publique.
      투표하세요!
    • Les abris étaient extrêmement étroit; il n'y avait pas de l'hygiène publique.
      Les abris étaient extrêmement étroits ; et dépourvus d'hygiène publique (d'équipements sanitaires).
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 2ADD a NEW CORRECTION! - 문장 2
  • 문장 3
    • Pour la plupart on mangeait la nourriture qui restait de la poubelle.
      투표하세요!
    • Pour la plupart on mangeait la nourriture qui restait de la poubelle.

      Dans la plupart des familles, on mangeait la nourriture récupérée dans les poubelles.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 3ADD a NEW CORRECTION! - 문장 3
  • 문장 4
    • À l'époque il y avait des marchands qui achetaient des restes des académies militaires et des casernes de l'armée, puis les apportaient aux bidonvilles où ils les vendaient aux pauvres.¹ ¹Il y avait 23 magasins à Tokyo en 1930 où les marchands achetaient les restes des casernes et des écoles militaires puis vendaient aux pauvres.
      투표하세요!
    • À l'époque il y avait des marchands qui achetaient des restes des académies militaires et des casernes de l'armée, puis les apportaient aux bidonvilles où ils les vendaient aux pauvres.¹
      A l'époque, il se trouvaient des marchands qui récupéraient et achetaient à vil prix les restes alimentaires des académies militaires, et des casernes de soldats. Ils n'avaient plus, ensuite qu'à acheminer ces déchets vers les bidonvilles pour les revendre aux plus démunis.


      ¹Il y avait 23 magasins à Tokyo en 1930 où les marchands achetaient les restes des casernes et des écoles militaires puis vendaient aux pauvres.


      On dénombrait en 1930 à Tokyo 23 revendeurs de ce type.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 4ADD a NEW CORRECTION! - 문장 4
  • 문장 5
    • Ils reçurent aussi des restes distribués par les grands magasins et des charités.
      투표하세요!
    • Ils reçurent aussi des restes distribués par les grands magasins et des charités.
      Ces marchands eurent même des occasions de récupérer des restes distribués par les grands magasins, et des organisations charitables.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 5ADD a NEW CORRECTION! - 문장 5
  • 문장 6
    • C'était une époque de richesse extrême et de pauvreté extrême.
      투표하세요!
    • C'était une époque de richesse extrême et de pauvreté extrême.
      C'était une époque de contrastes, allant de l'extrême richesse à la pauvreté absolue.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 6ADD a NEW CORRECTION! - 문장 6
  • 문장 7
    • Après la première guerre mondiale le Japon devint l'une des « cinq grandes puissances » du monde, pour lequel on devenait fou de joie.
      투표하세요!
    • Après la première guerre mondiale le Japon devint l'une des « cinq grandes puissances » du monde, pour lequel on devenait fouce qui entraina des manifestation de joie.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 7ADD a NEW CORRECTION! - 문장 7
  • 문장 8
    • Pourtant, dans le pays, le gouffre entre les riches et les pauvres devenait un problème très grave.
      투표하세요!
    • Pourtant, dans le pays, le gouffrefossé social entre les riches et les pauvres devenait un problème très grave.
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 8ADD a NEW CORRECTION! - 문장 8
  • 문장 9
  • 문장 10
  • 문장 11
  • 문장 12
  • 문장 13
    • En 1931 un incident s'est passé qui galvanisait l'opposition au zaibatsu parmi les citoyens.
      투표하세요!
    • En 1931, un incident s'est passée déroula, ce qui galvanisait l'opposition au zaibatsu parmi les citoyens. ¶
      투표하세요!
    • ADD a NEW CORRECTION! - 문장 13ADD a NEW CORRECTION! - 문장 13