GIVE ANSWERS - English

100% GOOD (2 votes)AnsweredLanguage Question
Is ’Glad to be of help’ common in everyday language?

GIVE ANSWERS

AussieInBg profile picture AussieInBgDecember 2020
Yes, it’s common in everyday language - but in American English.

”No worries”, ”You’re welcome” and ”No problems”, for example, would be used in British English.
  • AussieInBg profile picture AussieInBgJanuary 2021
    My apologies for writing a sentence which you obviously had great difficulties understanding.

    Just a little help with your basic reading comprehension.

    Hint 1: The statement does not preclude these expressions’ usage in American English at all.

    Hint 2: The mention of ”British English” was primarily directed at the more than 50% of speakers who natively speak a dialect of English closer to British than American English - and quite possibly don’t know the meaning of this phrase - or are among the majority learning English without an exclusively American English emphasis.

    Perhaps surprisingly for you, not everyone speaks American English.

    In any case, why go into an explanation about the meaning when a simple direct translation will suffice in this instance?

exRanger profile picture exRangerJanuary 2021
re: ””No worries”, ”You’re welcome” and ”No problems”, for example, would be used in British English.”

As they are ALSO used -- commonly and in so-called ”everyday language” -- in the USA, bucko.
exRanger profile picture exRangerDecember 2020
Vincent:

”Glad to help” will suffice, the preposition ”of” being largely superfluous. You might also express as ”Glad to be of service.” -- a tad more formal but appreciated in certain circles.

By the way, ”No worries” has become WIDESPREAD in American English as well ... much to the chagrin of certain purists who eschew and/or abhor the ”creep” of Britishisms and (moreso) Aussi-isms into our dialect. Americans also quite COMMONLY use the phrase ”You’re welcome.” It is, in fact, the phrase our professors instructed us to use in the 1950s-1970s, after which the language began to go to hell, not only in the USA but as well in the UK and Down Under.