Corrections

Tekstong galing sa 55elena_jv - English

  • Tuniejadstvo

  • This morning for me was marked by freedom - I finally and completely left my job!
  • In Russian the words job and work (rabota and rabotat’) are cognate words with slave (rab).
  • Actually, I haven’t been working for about two months now, but final point was made just today.
  • In this case, if I would live in Soviet time, I was named “tuniejadiec”.
  • This Russian word is something like parasite, although I find that Russian word is more capacious.​ According to the Soviet ideology, each person should work, to labor for the benefit of society.
  • In the Soviet years “tuniejadiec” indiscriminately was call any person who doesn’t work and leads an antisocial lifestyle.
  • Well, I completely suit to this description.
  • As in his time also suited a famous Russian poet Joseph Brodsky.
  • Who was convicted and sentenced in 1964 to 5 years of forced labor in remote areas...
  • Fortunately for me, times and social order are different now.
  • Stiff and rigid, despising personality and property regime is in the past.
  • Actually, not everything is good even now and not completely appropriate the time.
  • At least a law doesn’t persecute in this case anymore - a person can live in that way as he like, work or not.
  • Although between an elderly people, who grew in that Soviet time, I mostly will find a reproach and a condemnation.
  • It means just that mustiness and narrowness are no longer just in laws, but mostly in people itself.
  • By their opinion, all which is different from typical, mass, generally accepted is evil and harm.
  • This country is still very far from freedom, impartiality and respect for the individual.
  • So, there is nothing unusual that my lifestyle could be call antisocial and I don’t want to work ”to the benefit of this society”.

Pakiusap, tumulong sa pagtatama sa mga pangungusap! - English