Мәтін алынған ... - English
Star Canary. A science fiction short story. Final part
- I woke up in my room.
- The lighting was dim, the night light was on.
- Klaus sat in the corner, motionless as a statue of a Diggaji elephant.
- “I had a terrible dream...” I started but fell silent.
- My throat hurt very badly.
- I could barely whisper.
- “It wasn’t a dream,” Klaus said.
- “What was it?” I asked in a whisper, feeling that I was starting to tremble again.
- “Nishichar’s attack,” Klaus said.
- “We expected this, but not so soon.
- The Nishichars are the ancient and greatest enemies of the Mlecchas.
- They lurk in the dark depths of the Coalsack Nebula, prowling the remote starless area.
- If the Mleccha’s vimana came within reach of their patrols, the Nishichars bombarded it with antaka death rays.
- At long distances, antaka-rays kill the Mleccha slowly, gradually and inevitably like poisoned air.
- Then the Nishichars could capture the dead vimana.
- We know only one way to counteract them – the Shubhankar.
- As it turns out, human children up to a certain age are able to detect antaka-radiation.
- Some of them could do it at very great distances.
- When they capture the death rays, they feel uncontrollable fear.
- They scream and cry, thereby warning the Mlecchas of impending danger.
- “It’s not just fear,” I said.
- “This is such a horror, you can’t imagine”.
- “That’s right,” Klaus agreed. “I can’t”.
- “I don’t know if I can bear this again,” I said barely audibly.
- “Next time I’ll probably die from such horror.” Klaus paused, looking at me with his unblinking gaze.
- Then he dropped: “It’ is quite possible, Chidya”.
- So, that’s what’s going on.
- Stupid naive Chidya.
- I could have guessed earlier that this wonderful fairy tale has a dark side.
- Why did I ever think that Skipper, Rico and Kowalski admitted me, considering to be one of them?
- Actually, they are not such friendly guys at all.
- What was I thinking?
- How can one forget that I am a Dalit?
- How could I be as bold as I dared to hope?
- For people like me, there is no starry heaven without suffering...
- I was close to crying.
- “What was her name?” I asked.
- “Who?” “The girl that was here before me.
- The previous talisman”.
- Klaus did not answer immediately.
- It was as if he was mentally consulting with someone whether it was possible to answer this question.
- “Xiao Niao,” he finally said.
- “Translated from Putonghua it means...” “Bird,” I finished for him.
- I didn’t need a translation to understand.
- A bird… a scared little bird. The end
- InvirӨткен айҚазір дауыс бер!
Әр сөйлемді дұрыстауға көмектесіңізші - English